Page 1
D 6000 Twinset / Trioset / Quattroset DECT-Cordless Komforttelefon DECT-Cordless téléphone convivial DECT-Cordless telefono multifunzione D 8000 Voice DECT-Cordless Komforttelefon mit integriertem digitalem Anrufbeantworter DECT-Cordless téléphone convivial avec répondeur incorporés DECT-Cordless telefono multifunzione con segretaria telefonica incorporata Bedienungsanleitung Mode d’emploi...
Page 3
Bedienungselemente Gratulation! Telefon – Taste “X”,”Y”, blättern im Menü, Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des AEG D6000/D8000 ausgestattet mit – Taste “I“, Telefonbuch digitaler Technologie. – Taste “P“, Löschen, Mikrofon stumm Bis zu 5 Handapparate können an einer schalten Basisstation registriert werden.
Page 4
Bedienungselemente Anrufbeantworter Rote Kontrolllampe, -Basisstation – Leuchtet, wenn Basisstation und Handapparat korrekt angeschlossen sind. wenn der Handapparat korrekt aufgeladen wird Grüne Kontrolllampe, -Basisstation – LED-Anzeige, Speicher voll Rote Kontrolllampe, -Basisstation – LED-Anzeige, Anrufbeantworter, neue Nachrichten wenn der Handapparat korrekt aufgeladen wird –...
Akkus laden Das mitgelieferte Akkupaket ist nicht geladen. Beim ersten Laden empfehlen wir eine ununterbrochene Ladung von mindestens 16 Stunden – unabhängig von der Ladezustandsanzeige! Akkupaket richtig gepolt einlegen Im Akkufach sind folgende Hinweise angebracht: “+”, “ –” Das Akkupaket ist ebenso mit “+”, “ –” beschriftet.
Verwenden Sie nur die mitgelieferten nicht gratis ersetzt. Steckernetzgeräte. Bei nicht eingesteck- tem Netzteil oder bei Stromausfall ist die Basisstation Ihres AEG D 6000/ D 8000 nicht mehr funktionstüchtig. Bitte verwenden Sie auf keinen Fall normale (nicht aufladbare) Batterien, sondern nur die Original Akku (aufladbar);...
Basisstation ist, hören Sie einen kurzen Signaltöne. Die Reichweite beträgt im Freien • Bevor Sie AEG D 6000/D 8000 das erste ca. 250 m, in geschlossenen Räumen Mal benutzen, laden Sie die Akkus 14-16 ca. 40 m.
Einstellungen Wahlwiederholung Hörerlautstärke einstellen “Die letzten 5 Nummern werden im Speicher “Während eines Telefongesprächs haben Sie festgehalten.” die Möglichkeit die Hörerlautstärke von 1-5 einzustellen.” Taste • “ ” drücken, um gewünschte Nummer zu suchen. • Taste “u“ drücken, während des Telefongesprächs. •...
Handapparates eingeben. (1- 4) • Taste 1 bis 4 drücken, um den gewünschten Handapparat zu • Taste “ ” drücken, wählen. um das Gespräch zu beenden. • Taste “ ” drücken, um den Anruf zu übergeben. Dreierkonferenz • Taste ”Y” drücken, um zum externen •...
Telefonbuch Telefonbuch programmieren TAST EINST “Sie haben die Möglichkeit 20 Telefonnum- mern mit Namen zu speichern. 25 Zahlen und 10 Buchstaben können für jede • Taste ”M” drücken. Nummer gespeichert werden.” TASTEN SPERR • Taste”M” drücken. • Taste “Y” oder “X” wiederholt drücken •...
• Taste ”M” drücken. EINSTELLEN CODE NEU • Taste ”M” drücken. Neuen Pin-Code eingeben. (4 Zahlen) • Taste “Y” oder “X” wiederholt drücken. • Taste ”M” drücken. SPRACHE WIEDERHOLE • Taste ”M” drücken. Neuen Pin-Code nochmals eingeben. • Taste “Y” oder “X” wiederholt drücken, und gewünschte Sprache wählen.
Page 16
(max. 5 Ziffern) Grundeinstellung Handapparat “Diese Funktion gibt Ihnen die Möglichkeit, • Taste ”M” drücken. Ihren Handapparat in die Grundeinstellungen zurück zu setzen. Das Telefonbuch, der Pin 0071 9 HS und die Registrierung werden nicht gelöscht.” Nummer des Handapparates eingeben. •...
Page 17
Optionen mit mehreren Handapparaten Anmeldung mehrerer Handapparate an Abmeldung eines Handapparates die Basisstation “Es ist möglich Handapparate, die nicht “Bis zu 5 Handapparate können an 1 mehr benötigt werden, von der Basisstation Basisstation angemeldet werden.” abzumelden.” • Taste “Paging” an der Basisstation •...
Einstellen des Betriebsmodus Eingegangene Nachrichten abhören Rote LED-Anzeige blinkt: Betriebsmodus 1: Nachricht wurde hinterlassen. Ansage mit Nachrichtenaufzeichnung • Taste “Ik” drücken. “Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht nach Ansage z.B. Sie haben 2 neue dem Signalton.” Nachrichten Donnerstag 11Uhr 15 Betriebsmodus 2: Nur Ansage Nachrichten werden abgespielt.
Page 21
D 6000 Twinset / Trioset / Quattroset DECT-Cordless téléphone convivial D 8000 Voice DECT-Cordless téléphone convivial avec répondeur incorporés Mode d’emploi...
Félicitation! Téléphone – Touche “X”,”Y”, Chercher les fonctions Nous vous félicitions pour l’achat du AEG D 6000/D 8000 équipé de la technolo- – Touche “I“, Téléphoner avec l’annuaire gie digitale – Touche “P“, Effacer, désactivation du Une station de base permet d’enregistrer micro jusqu’à...
Élemente du commande répondeur Voyant rouge de contrôle, -station de base – s’allume, si la station de base et le récepteur sont correctement raccorder. si le récepteur est placé dans la station de base Voyant vert de contrôle, -station de base –...
Charcher les accumulateurs Charger les accumulateurs Les accumulateurs doivent être posés Les accumulateurs qui font partie de la avec la polarité correcte fourniture ne sont pas chargés. Lors de Le compartiment des accumulateurs la première charge, nous vous recom- contient les indications suivantes: mandons une recharge ininterrompue “+”, “...
Table de matières Charger les accumulateurs Options de la station de base Reset Consignes de sécurité Annonce de plusieurs combinés à Premières utilisations la station de base Démarrer Radiation d‘un combiné Activer /désactiver le récepteur Réglages du répondeur Chercher le combiné Elément du commande Hors de portée Activer, désactiver...
Page 27
Contenu de l‘emballage Récepteur Station de base Câble de raccordement pour télé- phonie Adaptateur pour réseau Accumulateur Mode d'emploi Attention! Utiliser seulement le câble d'origine qui fait partie de la fourniture. AC/DC Adapter Raccordement téléphonique...
Si l‘unité d'alimentation n’est pas branchée ou en cas de panne de courant, la station de base de votre AEG D 6000/ D 8000 n’est plus en état de fonctionner. En aucun cas, prière de ne pas utiliser des piles...
Page 29
Ne pas utiliser le téléphone dans des envi- ronnements présentant un danger d’explo- sion (p. ex. ateliers de peinture). Éliminer les accumulateurs rechargeables et le téléphone seulement dans des conditions écologiques conformes. Donnez votre AEG D 6000/D 8000 à un tiers seulement avec le mode d'emploi.
3 signaux sonores brefs. La portée s'élève en plein air à env. 250 m, dans les salles fermées à • Avant d’utilise r votre AEG D 5000/ env. 40 m. D 7000 pour la première fois, charger les piles durant 14 à 16 heures.
Réglages Régler le volume sonore du combiné Répétition de la sélection “Pendant la conversation téléphonique, vous “Les 5 derniers numéros choisis sont avez la possibilité de régler le volume sonore conservés en mémoire”. du combiné de 1 à 5.” • Presser la touche “G”, pour chercher le •...
• Presser la touche ”M”. INT – indiquer le numéro correspondant du combiné (de 1 à 5). Indiquer le numéro du combiné corres- pondant. Le combiné correspondant sonne. • Presser la touche “ ” pour achever la Effectuer le transfert complet avec la conversation.
Programmation de l’annuaire Programmation de l‘annuaire • Presser la touche ”M”. de téléphone ACCES CLAV “Vous avez la possibilité de mémoriser 20 numéros de téléphone avec les noms. Chaque numéro peut être sauvegardé avec • Presser la touche ”M”. 25 chiffres et 10 lettres.” CLAV BLOQ •...
Page 34
Effacer un numéro de téléphone Le numéro de téléphone est automa- tiquement sélectionné. • Presser la touche ”M”. • Presser la touche “Y” ou “X” plusieurs fois. l‘annuaire, - modifier • Presser la touche ”M”. ANNUAIRE • Presser la touche “Y” ou “X” plusieurs fois.
Numéro d'appel urgent Mélodie d'appel, intensité de la sonnerie Numéro d’appel urgent (Babycall) “Vous avez au choix 9 mélodies d'appel et 9 “Lorsque le numéro d'appel urgent est acti- intensités de sonnerie.” (D 5000 externe/ vé, la pression de n’importe quelle touche interne, station de base, D7000 externe/ provoque l‘appel du numéro sauvegardé.
Langue plusieurs fois “Vous avez la possibilité de choisir entre dif- CODE PIN férentes langues sur l’afficheur. • Presser la touche ”M”. • Presser la touche ”M”. • Presser la touche “Y” ou “X” plusieurs fois. ANC PIN REGLAGES Indiquer le pin. Le réglage du pin en usine correspond à: •...
Page 37
plusieurs fois • Presser la touche “Y” ou “X” plusieurs fois SUB PIN SUB PIN Indiquer le pin. Le réglage du pin en usine correspond à: “0000”. Indiquer le pin. • Presser la touche ”M”. Le réglage du pin en usine correspond à: “0000”.
Options de la station de base Reset Annonce de plusieurs combinés à la “Cette fonction vous donne la possibilité de station de base ramener votre combiné sur les réglages de “ Il est possible d’annoncer jusqu’à 5 com- base du départ usine. L’annuaire et le code binés pour 1 station de base..”...
Réglages du répondeur Radiation d‘un combiné Eléments de commande répondeur AEG D 8000 Voice “Les combinés qui ne sont plus nécessaires, Il est possible de les radier de la station de base.” - Touche “O”, répondeur activer, désactiver • Presser la touche ”M”.
Réglage, -date et heure Volume “Pressez plusieurs fois la touche “VOL +” ou • Presser longuement la touche “v” pour “VOL –” pendant les réglages .” env. 2 secondes annone:. Einstellen Tag, Sonntag Nombre de sonneries Réglage jour, dimanche “Utilisez le sélecteur ä droite en dessous de votre appareil.
Vous entendez l'annonce Dictez votre annonce • Presser la touche “X” pendant l’annonce • Presser la touche “O” pour confirmer Votre annonce est effacé. • Presser la touche “Ik” pour écouter le memo Ecouter de nouveaux messages Pour effacer. le voyant rouge clignote: •...
Page 45
D 6000 Twinset / Trioset / Quattroset DECT-Cordless telefono multifunzione D 8000 Voice DECT-Cordless telefono multifunzione con segretaria telefonica incorporata Istruzioni per l’uso...
Page 47
Descrizione dei tasti, Gratulazione! telefono – Tasto“X”,”Y”, ricerca delle funzioni Vi congratuliamo per l'acquisto dello AEG D 6000/ D 8000 corredato di – Tasto “I“, rubrica tecnologia digitale. – Tasto “P“, per cancellare, silenziamento Ad una stazione di base si possono microfono registrare fino a 5 apparecchi portatili.
Page 48
Descrizione dei tasti, segretaria telefonica Luce di controllo rossa, -stazione di base – illumina se la stazione di base e l'apparecchio portatile sono correttamente collegati se il portatile è in carica sulla base Luce di controllo verde, -stazione di base –...
Page 49
Ricaricare gli accumulatori Gli accumulatori nella confezione non sono Inserire gli accumulatori osservando la carichi. Alla prima ricarica consigliamo di giusta polarità tenere gli accumulatori sotto carica, senza Nella cassetta di inserimento degli interruzione, per almeno 16 ore indipenden- accumulatori sono apportate le seguenti temente dal livello di carica segnalato! indicazioni: “+”, “...
Page 50
Indice Ricaricare gli accumulatori Segretaria telefonica Descrizione dei tasti Avvertenze di sicurezza Segretaria telefonica, attivare, disattivare Funzioni basilari Volume Impostazioni telefonici Numero di squilli Messa in opera Modo operativo Cercare il portatile Registrazione del testo d’annuncio Indicazione di fuori campo Cancellare il testo d’annuncio Telefonare Ripetizione della selezione...
Page 51
Contenuto della confezione Apparecchio portatile Stazione di base Cavo di collegamento telefonico Adattatori di rete Accumulatore Istruzioni per l'uso Attenzione! Utilizzare soltanto i cavi originali forniti nella confezione collegamento telefonico AC/DC Adapter...
In caso di mancato allacciamento alla rete o in mancanza di corrente, la stazione di base del Vostro AEG D 6000/ D 8000 non sarà più operativa. La preghiamo di non utilizzare batterie normali (non ricaricabili), bensì soltanto accumulatori originali (ricaricabili);...
Page 53
Non utilizzare l'apparecchio telefonico in aree a rischio di esplosioni (ad es. vernice- rie). Smaltire gli accumulatori e l'apparecchio telefonico rispettando le norme per la tutela dell'ambiente. Se cedete a terzi il Vostro AEG D 6000/ 8000, consegnate necessariamente anche le istruzioni per l'uso.
Funzioni basilari Messa in opera Indicazione fuori campo “Se ci allontana troppo dalla base con il • Collegare la stazione di base alla corrente portatile, questo inizia ad emettere delle e inserire gli accumulatori nell'apparec- segnalazione acustiche e la comunicazione chio portatile in maniera corretta.
Page 55
Impostazione Regolazione del volume di ascolto Il numero di telefono desiderato viene “Durante una conversazione Lei avete la selezionato automaticamente possibilità di variare il volume di ascolto. Da 1 fino 5” • Premere il tasto “u“, Ripetizione della selezione durante la conversazione "Gli ultimi 5 numeri di telefono selezionati vengono memorizzati.”...
Page 56
• Premere il tasto ”Y”, per ritornare al’ • Premere il tasto “ ” interlocutore esterna. per terminare la conversazione. Blocco tastiera Conversazione in conferenza • Premere il tasto ”n” • Premere il tasto ”n”. • Premere più volte il tasto “Y”...
Page 57
Telefonare con rubrica Rubrica • Premere il tasto ”n” "Questa funzione Vi permette di memorizza- • Premere più volte il tasto “Y” oppure “X” re i 20 numeri di telefono con i relativi nomi, per scegliere blocco disattivare. ognuno di 25 cifre e 10 lettere.” •...
Page 58
Modificare un numero PHONE BOOK • Premere il tasto ”n” • Premere il tasto ”n” • Premere più volte il tasto “Y” oppure “X” SEARCH PHONE BOOK • Premere più volte il tasto “Y” oppure “X” • Premere il tasto ”n”...
Page 59
Programmare Volume e tipo della suoneria Chiamata di emergenza (D 6000 esterna/interna/ base, D 8000 inter- • Premere il tasto ”n” na, esterna) ”Si possono effettuare 9 diverse regolazioni • Premere più volte il tasto “Y” oppure “X” di volume e tipo della suoneria.” DIRECT •...
Page 60
• Premere il tasto ”n” NEW CODE • Premere più volte il tasto “Y” oppure “X” Inserire il nuovo codice PIN. LANGUAGE • Premere il tasto ”n” • Premere il tasto ”n” AGAIN • Premere più volte il tasto “Y” oppure “X scegliere la lingua desiderata.
Page 61
per scegliere la posizione di memoria 1-5 • Premere il tasto ”P”, per cancellare. Inserire il prefisso da bloccare. (max. 5 • Premere il tasto ”n” cifre) • Premere il tasto ”n” 0071 9 HS Inserire il numero del portatile. (2-5) •...
Impostazioni del sistema Reset del portatile • Premere il tasto ”n” “Questo menu è per azzerare ripristinando il • Premere più volte il tasto “Y” oppure “X” apparecchio portatile nello stato di fornitura. La rubrica il codice pin e l’affiliazione di portatili SUB BASIS non sono cancellato.”...
Page 63
• Premere il tasto ”n” DATE TIME • Premere più volte il tasto “Y” oppure “X” REMOVE HS • Premere il tasto ”n” Inserire il codice pin. • Premere il tasto ”n” REMOVE HS Inserire il numero del portatile da cancellare.
Page 64
Regolazione della segretaria telefonica Descrizione dei tasti, segretaria Regolazione della data e del’ ora telefonica • Tenere premuto il tasto “v” Tasto “O”, segretaria telefonica, attivare, annuncio: disattivare Einstellen Tag, Sonntag - Tasto “Ik”, Ascolto dei messaggi Regolazione giorno, domenica - Tasto “x“, Ripetizione, tutti i messaggi •...
Page 65
Numero di squilli Cancellare il testo d’annuncio Per regolare: Sulla parte inferiore del vostro • Tenere premuto il tasto “w” per circa 2 apparecchio se trova un tasto tondo. secondi (A destra “RING”) Segnale acustico, la luce rossa • Tenere premuto il tasto “RING” per circa 3 lampeggia.
Page 66
Funzione memo • Tenere premuto il tasto “w” per circa 2 secondi Segnale acustico, la luce rossa lampeggia. • Lasciar andare il tasto “w” e registrate vostro memo. • Premere il tasto “O”. • Premere il tasto “Ik” per ascoltare. Per cancellare: •...
CE-Erklärung Dieses Gerät, das schnurloses, analoges DECT – Telefon AEG D6000/D8000, erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinien: 0700 99/5/EG Richtlinie für Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen Das Konformitätsbewertungsverfahren erfolgte gemäß Anhang II der EG-Richtlinie 99/5/EG. Die Konformität des Telefons mit den o. g. Richtlinien wird durch das CE-Zeichen bestätigt.
Garantie, Garantie, Garanzia Garantie/Service 1 Jahr ab Verkaufsdatum Hotline: 0900 55 50 77 (CHF 2.50/Min.) Garantie/Service 1 an à partir de la date de vente Hotline: 0900 55 50 77 (CHF 2.50/Min.) Garanzia, Service 1 anno dalla data di vendita Hotline: 0900 55 50 77 (CHF 2.50/Min.)