Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

12,7 cm/5" Navigationssystem
12,7 cm/5" Système de navigation
12,7 cm/5" Navigatore
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi / Istruzioni per l'uso
Deutsch ........................1
Français ..................... 81
Aktionszeitraum: 06/2014, Typ: E5470 (MD 99365)
Italiano ....................163
Originalbedienungsanleitung: DE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Medion MD 99365

  • Page 1 12,7 cm/5“ Navigationssystem 12,7 cm/5“ Système de navigation 12,7 cm/5“ Navigatore Bedienungsanleitung Mode d‘emploi / Istruzioni per l‘uso Deutsch ......1 Français ..... 81 Aktionszeitraum: 06/2014, Typ: E5470 (MD 99365) Italiano ....163 Originalbedienungsanleitung: DE...
  • Page 2 „Grundlegenden Anfor- derungen“ an. Konformitätsinformation Mit diesem Gerät wurden folgende Funkausstattungen ausgeliefert: • Bluetooth Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Gerät mit den folgenden europäischen Anforderungen übereinstimmt: • R&TTE Richtline 1999/5/EG • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Vollständige Konformitätserklärungen sind erhältlich unter www.medion.com/conformity.
  • Page 3 Inhaltsverzeichnis Zu dieser Anleitung ................5 1.1. In dieser Anleitung verwendete Warnsymbole und Signalwörter ....................5 1.2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............6 1.3. Konformitätsinformation ............... 6 Sicherheitshinweise ................7 2.1. Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkter Fähigkeit, Geräte zu bedienen ............. 7 2.2.
  • Page 4 Navigationssystem zurücksetzen ..........29 8.1. Reset ......................29 8.2. Vollständiges Abschalten/Hard Reset ..........30 Navigieren ..................30 9.1. Sicherheitshinweise Navigation ............30 9.2. Antennenausrichtung ................32 9.3. Autohalterung montieren ..............33 9.4. Navigationssystem befestigen ............34 9.5. Autoadapter anschließen ..............35 9.6. Navigationssoftware starten ..............36 Bluetooth ..................37 10.1.
  • Page 5 19.1. Microsoft® ActiveSync® installieren ..........61 19.2. Mit dem PC verbinden ................62 19.3. Mit Microsoft® ActiveSync® arbeiten ..........64 GPS (Global Positioning System) ........... 65 TMC (Traffic Message Channel) ............. 66 Umgang mit Speicherkarten ............66 22.1. Einsetzen von Speicherkarten............66 22.2. Entfernen der Speicherkarte ...............67 22.3.
  • Page 6 Persönliches Notieren Sie zu Ihrem Eigentumsnachweis: Seriennummer (S/N) ................. Passwort ................. Hinweistext ................. SuperPIN ................. UUID ................. Kaufdatum ................. Kaufort ................. Die Seriennummer entnehmen Sie dem Typenschild auf der Rückseite / Un- terseite Ihres Gerätes. Übertragen Sie die Nummer ggf. auch in Ihre Garantie- unterlagen.
  • Page 7 Zu dieser Anleitung 1. Zu dieser Anleitung Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerk- sam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung aus.
  • Page 8 Nutzen Sie das Gerät nicht unter extremen Umgebungsbedingungen. 1.3. Konformitätsinformation Mit diesem Gerät wurden folgende Funkausstattungen ausgeliefert: • Bluetooth Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Gerät mit den folgenden europäi- schen Anforderungen übereinstimmt: • R&TTE Richtline 1999/5/EG • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
  • Page 9 Sicherheitshinweise 2. Sicherheitshinweise 2.1. Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkter Fähigkeit, Geräte zu bedienen • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (ein- schließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, senso- rischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person be- aufsichtigt oder erhielten von Ihnen Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Page 10 Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbst zu öff- nen oder zu reparieren. Es besteht die Gefahr des elektrischen Schlags! • Wenden Sie sich im Störungsfall an das Medion Service Cen- ter oder eine andere geeignete Fachwerkstatt, um Gefähr- dungen zu vermeiden.
  • Page 11 Sicherheitshinweise 2.5. Bedingungen der Betriebsumgebung Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann zu Störungen oder zur Beschädigung des Gerätes führen. Die Gewährleistung in diesen Fällen ist ausgeschlossen. • Halten Sie Ihr Navigationssystem und alle angeschlosse nen Geräte von Feuchtigkeit fern und ver meiden Sie Staub, Hitze und direkte Sonneneinstrahlung, besonders im Auto.
  • Page 12 Sicherheitshinweise 2.7. Elektromagnetische Verträglichkeit • Beim Anschluss von zusätzlichen oder ande rer Komponen- ten müssen die Richtlinien für elektromagnetische Verträg- lichkeit (EMV) eingehalten werden. Bitte beachten Sie außer- dem, dass in Verbin dung mit diesem Gerät nur abgeschirmte Kabel für die externen Schnittstellen eingesetzt werden dür- fen.
  • Page 13 Sicherheitshinweise 2.8. Anschließen Beachten Sie nachfolgende Hinweise, um Ihr Gerät ordnungsge- mäß anzuschließen: 2.8.1. Stromversorgung über Autoadapter • Betreiben Sie den Autoadapter nur im Zigarettenanzünder ei- nes Fahrzeugs (Autobatterie = DC 12V oder LKW-Batterie = DC 24V ). Wenn Sie sich der Stromversorgung an Ihrem Fahrzeug nicht sicher sind, fragen Sie den Autohersteller.
  • Page 14 Sicherheitshinweise 2.10. Akkubetrieb Ihr Gerät wird mit einem eingebauten Akku betrieben. Um die Lebensdauer und Leistungsfähigkeit Ihres Akkus zu verlängern sowie einen sicheren Betrieb zu gewährleisten, sollten Sie nach- folgende Hinweise beachten: • Akkus vertragen keine Hitze. Vermeiden Sie, dass sich das Ge- rät und so auch der eingebaute Akku zu stark erhitzen.
  • Page 15 Lieferumfang 2.12. Pfl ege des Displays • Vermeiden Sie ein Verkratzen der Bildschirmoberfläche, da diese leicht beschädigt werden kann. Wir empfehlen die Ver- wendung von Display-Schutzfolien, um Kratzern und Ver- schmutzungen vorzubeugen. Sie erhalten dieses Zubehör im Fachhandel. Die bei der Auslieferung auf dem Display u. U. angebrachte Folie ist ein reiner Transportschutz! •...
  • Page 16 Ansichten 4. Ansichten 4.1. Ansicht von vorne Komponente Beschreibung Während des Ladevorgangs leuchtet die Ladezustandsan- Ladezustands anzeige orange. Sie leuchtet grün, zeige wenn der Akku voll aufgeladen ist. Zeigt die Datenausgabe des Gerätes an. Tippen Sie mit dem Eingabestift auf den Bildschirm, um Menübefehle auszuwählen oder Daten einzuge- ben.
  • Page 17 Ansichten 4.2. Rückansicht Komponente Beschreibung Lautsprecher Gibt Sprachanweisungen und Warnungen wieder. 4.3. Ansicht von oben Komponente Beschreibung Schaltet das Gerät durch langes Drücken ein oder aus. Durch kurzes Drücken wechseln Sie in Ein-/Ausschalter den Standby-Modus bzw. wecken das Gerät wie- der auf.
  • Page 18 Ansichten 4.4. Linke Seite Komponente Beschreibung Speicherkarten- Schacht zur Aufnahme einer optionalen Spei- steckplatz mit cherkarte. Abdeckung Anschluss zur externen Stromversorgung und An- microUSB- schluss für die Verbindung mit einem PC über das Anschluss USB-Kabel (zum Datenabgleich) HINWEIS! Schließen Sie nach jeder Aktion mit der Speicherkarte die Abde- ckung wieder.
  • Page 19 Ersteinrichtung 5. Ersteinrichtung Nachfolgend werden wir Sie Schritt für Schritt durch die Ersteinrichtung des Navigationssystems führen. Entfernen Sie ggf. zunächst die Transportschutz- folie vom Display. 5.1. Akku laden Sie haben folgende Möglichkeiten, den Akku Ihres Navigationssystems auf- zuladen: • über den mitgelieferten Autoadapter oder •...
  • Page 20 Ersteinrichtung • • Bei einem sehr niedrigen Ladezustand des Akkus kann es mehrere Minuten dauern, bis das Gerät nach Anschluss der externen Stromversorgung wieder betriebsbereit ist. • Der Akku wird auch bei vollständig ausgeschaltetem Gerät geladen. 5.2. Stromversorgung 5.2.1. Stromversorgung über Autoadapter ...
  • Page 21 Ersteinrichtung Durch Drücken (ca. 1 Sek.) auf den Ein-/Ausschalter schalten Sie Ihr Navigati- onsgerät ein und wieder aus (> 0,5 Sek.). Das Navigationssystem startet auto- matisch die Ersteinrichtung. Wählen Sie zunächst die von Ihnen gewünschte Sprache aus. Es erscheint das Markenlogo und nach einigen Sekunden zeigt Ihr Gerät den Einstiegsbildschirm.
  • Page 22 Ersteinrichtung 5.3.1. Hauptansichten Hier finden Sie eine Übersicht über die verschiedenen Funktionen des Haupt- menüs. Schaltfläche Beschreibung Bildschirm Kartenansicht Zieleingabe Extras...
  • Page 23 Ersteinrichtung Einstellungen HINWEIS! Werden von der Navigationssoftware keine Kartendateien im Ge- rät oder auf der Speicherkarte gefunden, können Sie das Naviga- tionsmenü bzw. die Einstellungen nicht anwählen. Es erscheint dann automatisch das Menü Extras. Solange Ihr Navigationssystem sich an einer externen Stromver- sorgung befindet oder im Akkubetrieb läuft, genügt ein kurzer Druck auf den Ein- / Ausschalter, um das Gerät ein- bzw.
  • Page 24 Allgemeine Bedienungshinweise 6. Allgemeine Bedienungshinweise 6.1. Ein- und Ausschalten Nach der Ersteinrichtung befindet sich Ihr Gerät in seinen normalen Betriebs- zustand.  Drücken Sie 0,5 Sekunden lang den Ein- / Ausschalter, um Ihr Navigati- onssystem einzuschalten. HINWEIS! Ihr Gerät wird so ausgeliefert, dass es sich im eingeschalteten Zu- stand auch bei Nichtbenutzung nicht von alleine ausschaltet.
  • Page 25 Allgemeine Bedienungshinweise  Drücken Sie 0,5 Sekunden lang den Ein- / Ausschalter, um Ihr Navigati- onssystem auszuschalten. Es erscheint folgender Bildschirm: Sie haben nun drei Auswahlmöglichkeiten: Taste Beschreibung Abbruch/Zurück Wenn Sie diesen Bildschirm aus Versehen gewählt haben, tippen Sie auf den Pfeil, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren. Standby-Modus Wenn Sie auf diese Schaltfläche tippen, geht Ihr Gerät sofort in den Standby Modus.
  • Page 26 Security 7. Security Über diese Funktion haben Sie die Möglichkeit Ihr Gerät vor fremden Zugriff zu schützen. Bevor Sie diese Funktion nutzen können, müssen einige einma- lige Einstellungen vorgenommen werden. Gehen Sie dazu wie folgt vor: 7.1. Passwort und Hinweistext anlegen ...
  • Page 27 Security  Nachdem Sie das Passwort eingeben haben, erscheint ein weiteres Text- feld. Geben Sie hier einen Hinweistext ein, der als Gedächtnisstütze für Ihr Passwort dient. Diesen Hinweis können Sie dann aufrufen, wenn Sie das Passwort vergessen bzw. verlegt haben. 7.2.
  • Page 28 Security 7.3. SuperPIN und UUID Nachdem Sie die Einstellungen vorgenommen haben, erscheint auf dem Bildschirm die SuperPIN und die UUID (Universally Unique IDentifier = ein- deutige Geräteidentifikation). HINWEIS! Notieren Sie diese Daten in Ihre Bedienungsanleitung und be- wahren diese an einem sicheren Ort auf. Diese Angaben benötigen Sie, wenn Sie das Passwort 3 Mal falsch eingegeben haben.
  • Page 29 Security 7.4. Nachträgliche Einstellungen vornehmen Wenn Sie bereits ein Passwort eingeben und nachträglich Einstellung vor- nehmen bzw. das Passwort ändern möchten, starten Sie die Security Funkti- on. Geben Sie Ihr aktuelles Passwort ein. Es erscheint folgender Bildschirm: Taste Beschreibung Passwort oder Hinweistext ändern Authentifizierungs-Einstellungen (s.
  • Page 30 Security 7.5. Passwortabfrage Wenn Sie ein Passwort über die Security Funktion festgelegt haben, er- scheint, je nach Einstellung, beim Neustart des Gerätes eine Passwortabfrage.  Geben Sie über das Tastenfeld das von Ihnen angelegte Passwort ein. HINWEIS! Das Passwort wird in Form von Sternchen (****) angezeigt. ...
  • Page 31 Navigationssystem zurücksetzen 8. Navigationssystem zurücksetzen Sie haben die Möglichkeit, Ihr Navigationssystem zurückzusetzen, falls es nicht mehr ordnungsgemäß reagiert oder arbeitet. Diese Möglichkeit startet das Navigationssystem neu, ohne dass eine Neuinstallation erforderlich ist. Der Reset wird oft verwendet, um den Speicher zu reorganisieren. Dabei wer- den alle laufenden Programme abgebrochen und der Arbeitspeicher wird neu initialisiert.
  • Page 32 Navigieren 8.2. Vollständiges Abschalten/ Hard Reset ACHTUNG! Ein Hard Reset löscht alle Daten im flüchtigen Speicher. Ihr Navigationssystem befindet sich im Normalfall im Standby-Modus, wenn Sie es durch kurzes Drücken des Ein-/Ausschalters ausgeschaltet haben. Da- rüber hinaus kann das System auch vollständig ausgeschaltet werden, wo- durch die Energieaufnahme so niedrig wie möglich gehalten wird.
  • Page 33 Navigieren HINWEIS! In einigen Ländern ist die Verwendung von Geräten, die vor Ver- kehrsüberwachungsanlagen (z. B. „Blitzer“) warnen, untersagt. Bitte informieren Sie sich über die rechtliche Situation und ver- wenden Sie die Warnfunktion nur dort, wo es zugelassen ist. Wir haften nicht für Schäden, die aus der Nutzung der Warnfunktion entstehen.
  • Page 34 Navigieren 9.1.1. Hinweise für die Benutzung im Fahrzeug • Achten Sie bei der Installation der Halterung darauf, dass die Halterung auch bei einem Unfall kein Sicherheitsrisiko dar- stellt. • Befestigen Sie die Komponenten fest in Ihrem Fahrzeug und achten Sie bei der Installation auf freie Sichtverhältnisse. •...
  • Page 35 Navigieren 9.3. Autohalterung montieren ACHTUNG! Befestigen Sie die Halterung für das Gerät so an der Windschutzscheibe, dass dadurch die Sicht nicht behin- dert wird. Benutzen Sie die Autohalterung ausschließlich mit eingesetztem Navigationsgerät, um Gefährdungen zu vermeiden. Schnapphebel (Abbildung ähnlich) HINWEIS! Je nach Ausführung kann Ihr Navigationssystem alternativ auch mit einer anderen ähnlichen Autohalterung ausgestattet sein.
  • Page 36 Navigieren 9.4. Navigationssystem befestigen  Verbinden Sie den Autoadapter und ggf. die TMC-Wurfantenne mit Ihrem Navigationssystem und stecken Sie ggf. eine Speicherkarte ein.  Setzen Sie das Gerät mittig unten auf die Halteschale.  Drücken Sie das Gerät leicht nach hinten bis es hörbar einrastet. (Abbildung ähnlich) ...
  • Page 37 Navigieren 9.5. Autoadapter anschließen  Stecken Sie den Stecker des Verbindungskabels in den dafür vorgesehe- nen Anschluss hres Gerätes.  Stecken Sie jetzt den Stromversorgungsstecker in den Zigarettenanzün- der und sorgen Sie dafür, dass dieser während der Fahrt nicht den Kon- takt verliert.
  • Page 38 Navigieren 9.6. Navigationssoftware starten HINWEIS! Enthält Ihre Speicherkarte (zusätzliches) Kartenmaterial muss die- se während der Benutzung des Navigationssystems immer im Gerät eingelegt sein. Wird die Speicherkarte während der Benut- zung auch nur kurzzeitig entfernt, muss zum Neustart des Navi- gationssystems ein Reset durchgeführt werden . Je nach Naviga- tionssystem geschieht dieser Reset automatisch.
  • Page 39 Bluetooth 10. Bluetooth Die Bluetooth-Technologie dient dazu, kurze Entfernungen drahtlos zu über- brücken. Bluetooth-Geräte übertragen Daten per Funk, so dass andere Ge- räte die ebenfalls diese Technologie unterstützen ohne Kabel miteinander kommunizieren können. Bevor Sie Ihr Navigationssystem als Freisprecheinrichtung mit Ihrem Blue- tooth Mobiltelefon nutzen können, müssen die beiden Geräte aufeinander abgestimmt werden (Koppelung).
  • Page 40 Bluetooth Taste Name Beschreibung Zeigt den Verlauf der getätigten und der emp- Anrufprotokoll fangenen Anrufe an. Hierüber sehen Sie das Postfach Ihres Mobilte- Nachrichten lefons ein. Rufen Sie hierüber die auf dem Mobiltelefon ge- Kontakte speicherten Kontakte auf. Zurück Vorherige Seite des Hauptbildschirms Löschen Sie mit diesem Feld die über das Tas- Löschen tenfeld eingegeben Nummer.
  • Page 41 Bluetooth 10.3. Navigationsgerät und Mobiltelefon koppeln HINWEIS! Bei der Verbindung mit der Freisprecheinrichtung erfolgt die Su- che nach einem Gerät grundsätzlich durch Ihr Navigationsge- rät. Je nach Typ des Mobiltelefons kann der Funktionsumfang der Freisprecheinrichtung eingeschränkt sein.  Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Mobiltelefon. HINWEIS! Jedes Mobiltelefon benutzt dazu unterschiedliche Wege.
  • Page 42 Bluetooth  Ihr Mobiltelefon erkennt das Navigationsgerät. Sie werden aufgefordert einen 4-stelligen PIN-Code einzugeben. Dieser lautet für Ihr Navigationsgerät 1 2 3 4.  Anschließend muss die Verbindung durch eine oder mehrere Bestäti- gungsmeldungen auf Ihrem Mobiltelefon akzeptiert werden. Danach steht Ihnen die Freisprecheinrichtung über das Navigationssystem zur Verfügung.
  • Page 43 Bluetooth 10.4. Anrufe tätigen  Tippen Sie im Bluetooth-Hauptbildschirm über das Tastenfeld die Num- mer ein, die Sie anrufen möchten.  Klicken Sie auf das Feld , um den Anruf zu tätigen. 10.5. Eingehende Nachrichten lesen oder vorlesen lassen Sofern Ihr Mobiltelefon die Funktion unterstützt, können Sie eingehende Nachrichten lesen, oder zusätzlich auch vorlesen lassen.
  • Page 44 Bluetooth 10.6. Während eines Anrufes Taste Beschreibung Anruf beenden Stummschaltung für Mikrofon und Lautstärkeeinstellungen Gespräch an das Mobiltelefon zurückgeben...
  • Page 45 Picture Viewer 11. Picture Viewer Ihr Navigationssystem ist mit einem Picture Viewer ausgestattet. Mit dem Picture Viewer können Sie Bilder im jpg-Format, die sich auf Ihrer Speicherkarte befinden, auf Ihrem Navigationssystem ansehen. Sämtliche Bilder, die sich auf der Speicherkarte befinden, sind sofort verfügbar. 11.1.
  • Page 46 Picture Viewer 11.2.1. Vollbildansicht  Tippen Sie in der Vollbildansicht in den unteren Bildschirmbereich, um Service-Leiste zu aktivieren: Taste Beschreibung Drehen um je 90° im Uhrzeigersinn Rasterfelder einblenden Vorheriges Bild Dia-Show starten Dia-Show unterbrechen Nächstes Bild Drehen um je 90° gegen den Uhrzeigersinn...
  • Page 47 Picture Viewer  Durch Tippen in die Mitte des Bildes, kehren Sie in die Miniatur-Ansicht zurück.  Durch Tippen auf das Symbol (Rasterfelder einblenden), wird das ge- zeigte Bild in 6 Felder unterteilt.  Durch Tippen auf ein Viereck wird dieser Bereich des Bildes vergrößert dargestellt: ...
  • Page 48 Travel Guide 12. Travel Guide Ihr Navigationssystem ist mit einem Travel Guide ausgestattet. Der Travel Guide liefert allgemeine Informationen zu verschiedenen Bereichen einzel- ner Städte oder Regionen in Europa, wie z.B. Sehenswürdigkeiten, Restau- rants, Kultur und Reiseinfos. Starten Sie den Travel Guide aus dem Menü Extras heraus durch Tippen auf die Schaltfläche Travel Guide.
  • Page 49 Travel Guide Abb. 5 Abb. 6 Abb. 7 Abb. 8 Wenn Sie zu dem angezeigten Ziel navigieren wollen, bestätigen Sie mit . Die Adresse steht dann der Navigationssoftware als Ziel zur Verfügung. Taste Beschreibung Vorheriges Bild Zeigt die Anschrift der ausgewählten Kategorie Zeigt verfügbare Fotos der ausgewählten Kategorie Tippen Sie auf diese Schaltfläche, um direkt zu der ausgewählten Adresse zu navigieren.
  • Page 50 Wo bin ich? 13. Wo bin ich? Über die Funktion Wo bin ich? Erhalten Sie Informationen über Ihren aktuel- len Standort, sofern ein GPS-Signal verfügbar ist.  Tippen Sie im Menü Extras auf die Schaltfläche Wo bin ich?  Um den aktuellen Ort zu Ihren Favoriten hinzufügen, tippen Sie auf Aktuelle Position speichern.
  • Page 51 Eco Expert 14. Eco Expert Diese Funktion liefert Ihnen über ein Punktesystem Informationen zur Um- weltverträglichkeit Ihres Fahrstils und enthält Tipps für ein ökologisches Fahrverhalten (Öko-Tipps). 14.1. Übersicht des Hauptbildschirms  Klicken Sie im Menü Extras auf die Schaltfläche Eco Expert. Eine aktuelle Übersicht erhalten Sie unter Öko-Punkte heute.
  • Page 52 Eco Expert Sie können die Punkte jederzeit zurücksetzen, indem Sie auf die Schaltfläche Punkte zurücksetzen tippen.  Unter Öko-Punkte letzte 30 Tage können Sie sich die Statisktik der letz- ten 30 Tage anzeigen lassen.  Tippen Sie im Hauptbildschirm auf Einstellungen, um verschiedene An- passungen vorzunehmen:...
  • Page 53 Alarm Clock (Weckfunktion) 15. Alarm Clock (Weckfunktion) Ihr Navigationssystem ist mit einer Alarm Clock / Weckfunktion ausgestattet. Starten Sie diese Funktion aus dem Menü Extras heraus durch Antippen der Schaltfläche Alarm Clock. Die Weckfunktion kann sowohl als normaler Wecker bei ausgeschaltetem Ge- rät (Standby Modus / Stromsparmodus) wie auch als Erinnerung während der laufenden Navigation erfolgen.
  • Page 54 Alarm Clock (Weckfunktion) 15.2. Einstellen der Systemzeit In der oberen rechten Bildschirmecke befindet sich die Anzeige der aktuellen Uhrzeit. Diese können Sie wie folgt anpassen: Tippen Sie im Hauptbildschirm auf . Es erscheint folgender Bildschirm:  Tippen Sie auf , um hier die Zeiteinstellung vorzunehmen: HINWEIS! Die Systemzeit wird bei GPS-Empfang aktualisiert.
  • Page 55 Alarm Clock (Weckfunktion)  Wenn Sie einen Weckton von Ihrer Speicherkarte auswählen möchten, tippen Sie auf den entsprechenden Ordner in dem Verzeichnis Storage Card und bestätigen Sie erneut mit  Tippen Sie nun auf den gewünschten Weckton und bestätigen Sie mit ...
  • Page 56 Alarm Clock (Weckfunktion) 15.5. Snooze-Funktion Wenn der Wecker zur eingestellten Alarmzeit ertönt haben Sie die Möglich- keit, das Wecksignal über die Snooze-Funktion in regelmäßigen Abstän- den wiederholen zu lassen. Gehen Sie hierzu wie folgt vor:  Tippen Sie dazu bei Anzeige des Wecksymbols auf , um die Snooze- Funktion zu aktivieren.
  • Page 57 Sudoku 16. Sudoku Ihr Navigationssystem ist mit dem Spiel Sudoku ausgestattet. Starten Sie das Spiel aus dem Menü Extras heraus durch Tippen auf die Schaltfläche Sudoku. Sudoku ist ein Zahlenrätsel. Das Spielfeld ist quadratisch und in neun Blöcke unterteilt. Jeder Block besteht aus 9 Kästchen. Das Ziel beim Sudoku besteht darin, alle 81 Zahlenfelder korrekt mit den Zahlen 1 - 9 zu füllen.
  • Page 58 Sudoku Einstellungen Im Menü Einstellungen haben Sie folgende Möglichkei- ten: Durch Tippen auf diese Schaltfläche wird das laufen- de Spiel abgespeichert. Durch Tippen auf diese Schaltfläche laden Sie ein be- gonnenes Spiel auf den Bildschirm. Löschen eines gespeicherten Spielstandes Hier können Sie den Schwierigkeitsgrad einstellen. zurück zum aktuellen Spiel 16.3.
  • Page 59 Verkehrsregeln Europa 16.3.1. Beschreibung der Schaltflächen Taste Beschreibung Zahleneingabeleiste Leiste zur Auswahl der einzugebenden Zahl in die Zahlenfelder. Die ausgewählte Zahl wird hervorgehoben und kann jetzt durch Tippen auf ein Zahlenfeld eingegeben werden. Eingabe Tippen Sie in der Zahleneingabeleiste erst auf die Zahl, die in ei- nem bestimmten Zahlenfeld erscheinen soll und danach auf das entsprechende Zahlenfeld.
  • Page 60 Sonderfunktion CleanUp (englische Programmführung) 18. Sonderfunktion CleanUp (englische Programmführung) Die CleanUp-Funktion dient der gezielten Löschung von Daten ohne Benut- zung eines PCs. HINWEIS! Bitte nutzen Sie diese Funktion sehr vorsichtig, da Daten gelöscht werden können, die dann erst manuell wieder aufgespielt wer- den müssen.
  • Page 61 Sonderfunktion CleanUp (englische Programmführung) 4. Remove All Löscht den gesamten Inhalt des „My Flash Disk“ Speichers. Nach Durchfüh- rung dieser Funktion ist eine neue Kalibrierung des Bild schirms nicht erfor- derlich. 5. Factoryreset Zurückversetzen in den Auslieferungszustand bei intakter Hauptinstallation. 6.
  • Page 62 Sonderfunktion CleanUp (englische Programmführung) Stellen Sie das gewünschte Verhalten durch Antippen ein und bestätigen Sie Ihre Wahl mit OK. HINWEIS! Im Auslieferungszustand und nach einem Hard Reset sind diese Funktionen deaktiviert und können individuell eingestellt werden. 9. Auto Mass Storage Hierüber steuern Sie das Verhalten des Gerätes beim Anschluss an einem USB-Port.
  • Page 63 Synchronisation mit dem PC 19. Synchronisation mit dem PC 19.1. Microsoft® ActiveSync® installieren Zur Übertragung von Daten zwischen Ihrem PC und Ihrem Navigationssys- tem benötigen Sie das Programm Microsoft® ActiveSync®. Eine Lizenz dieses Programms haben Sie mit diesem Gerät erworben und befindet sich auf der DVD.
  • Page 64 Synchronisation mit dem PC  Wählen Sie zunächst die Sprache aus und klicken Sie dann auf ActiveSync® installieren und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bild- schirm. HINWEIS! Bei Installation des GoPal Assistant wird ActiveSync® automatisch mit installiert. 19.2. Mit dem PC verbinden ...
  • Page 65 Synchronisation mit dem PC HINWEIS! Wenn Sie sich in diesem Modus befinden, können auf dem Gerät keine weiteren Eingaben parallel gemacht werden. Um sich vor Datenverlust zu schützen, verwenden Sie die „Hardware sicher entfernen“ Funktion Ihres Betriebsystems. Nun entfernen Sie das Kabel aus Ihrem Navigationssystem.
  • Page 66 Synchronisation mit dem PC 19.3. Mit Microsoft® ActiveSync® arbeiten Wenn Sie Ihr Navigationssystem mit dem PC verbinden, wird automatisch ActiveSync® gestartet. Das Programm prüft, ob es sich um das Gerät handelt, mit dem eine Partnerschaft eingegangen wurde. Ist dies der Fall, werden die seit der letzten Synchronisation stattgefunden Änderungen auf dem PC und auf dem Navigationssystem miteinander verglichen und abgestimmt.
  • Page 67 GPS (Global Positioning System) 20. GPS (Global Positioning System) Das GPS ist ein satellitengestütztes System zur Standortbestimmung. Mit Hil- fe von 24 erdumkreisenden Satelliten ist eine auf wenige Meter genaue Be- stimmung der Position auf der Erde möglich. Der Empfang der Satellitensi- gnale erfolgt über die Antenne des eingebauten GPS-Empfängers, die dazu eine „freie Sicht“...
  • Page 68 TMC (Traffi c Message Channel) 21. TMC (Traffi c Message Channel) Traffic Message Channel (TMC) ist ein digitaler Radio-Datendienst, der ähn- lich wie RDS funktioniert und zur Übertragung von Verkehrsstörungen an ein geeignetes Empfangsgerät verwendet wird. Die Verkehrsinformationen werden ständig über FM übertragen. Da das Signal ständig übertragen wird, ist der Benutzer weniger von den nur halbstündlich ausgestrahlten Verkehrshinweisen abhängig.
  • Page 69 Umgang mit Speicherkarten 22.2. Entfernen der Speicherkarte HINWEIS! Entfernen Sie die Speicherkarte nur, wenn vorher die Navigati- onssoftware beendet und das Gerät über die Ein-/Austaste aus- geschaltet wurde. Andernfalls können Daten verloren gehen.  Um die Karte zu entfernen, drücken Sie leicht gegen die Oberkante, bis sich die Sperre löst.
  • Page 70 Umgang mit Speicherkarten 22.3. Weiteres Kartenmaterial Ihr Navigationssystem ist werksseitig bereits mit digitalisiertem Kartenma- terial im internen Speicher ausgestattet. Je nach Ausführung befinden sich weitere digitalisierte Karten auf Ihrer DVD. Diese Karten können Sie sofort auf eine Speicherkarte übertragen. Es empfiehlt sich hierbei der Einsatz eines ex- ternen Kartenlesers.
  • Page 71 Umgang mit Speicherkarten 22.3.2. Alternative Installation der Navigationssoftware von einer Speicherkarte Die Software für Ihr Navigationssystem kann auch direkt von einer entspre- chend vorbereiteten Speicherkarte installiert werden. Ggf. muss die vorinstallierte Software vorher deinstalliert werden (s. Sonder- funktion CleanUp). Während der Ersteinrichtung werden Sie aufgefordert die Navigationssoft- ware zu installieren.
  • Page 72 FAQ - Häufi g gestellte Fragen 23. FAQ - Häufi g gestellte Fragen Wo finde ich mehr Informationen zum Navigationssystem? Ausführliche Bedienungsanleitungen für die Navigation finden Sie auf der DVD, die Ihrem Gerät beiliegt. Nutzen Sie als zusätzliche Hilfe auch die umfangrei chen Hilfefunktionen, die mit einem Tastendruck (meist F1 am PC) bzw.
  • Page 73 Kundendienst 24. Kundendienst 24.1. Fehler und mögliche Ursachen Das Navigationssystem reagiert nicht mehr oder verhält sich untypisch.  Führen Sie einen Reset durch. Das Navigationssystem wird von ActiveSync® nur als Gast erkannt.  Siehe Informationen auf Seite 64. Der GPS-Empfänger kann nicht initialisiert oder gefunden werden. Falls trotz korrekter Installation des Systems weiterhin kein GPS-Signal auf dem Bildschirm gemeldet wird, kann das folgende Ursachen haben: ...
  • Page 74 Kundendienst 24.2. Benötigen Sie weitere Unterstützung? Wenn die Vorschläge in den vorangegangenen Abschnitten ihr Problem nicht behoben haben, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf. Entnehmen Sie die Telefonnummer von der Umschlagseite dieser Bedienungsanleitung. Sie würden uns sehr helfen, wenn Sie uns folgende Informationen zur Verfü- gung stellen: •...
  • Page 75 Recycling und Entsorgung • Wenn Sie die Handgepäckkontrolle am Flughafen passie- ren, ist es empfehlenswert, dass Sie das Gerät und alle ma- gnetischen Speichermedien (externe Festplatten) durch die Röntgenanlage (die Vorrichtung, auf der Sie Ihre Taschen ab- stellen) schicken. Vermeiden Sie den Magnetdetektor (die Konstruktion, durch die Sie gehen) oder den Magnetstab (das Handgerät des Sicherheits personals), da dies u.
  • Page 76 Technische Daten 26. Technische Daten Parameter Angaben Mitac CA-052-00U-00 Stromversorgung EIngang: 12-24V DC 1300 mA Stromversorgungskabel für Sicherung: F2AL/250V Zigarettenanzünder Ausgang: 5V 2A (max.) Akku Li-Ion, 3,7 V Speicherkartentyp Micro-SD Bluetooth Class 2 USB-Schnittstelle USB 2.0 Abmessungen ca. 136 mm x 14 mm x 86 mm Gewicht inkl.
  • Page 77 Kontaktadressen 27. Kontaktadressen Schweiz Medion Service Siloring 9 5606 Dintikon Schweiz Hotline 0848 - 24 24 25 www.medion.ch Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter www.medion.ch/service 28. Sonstige Informationen...
  • Page 78 Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten Das Copyright liegt bei der Firma: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Technische und optische Änderungen sowie Druckfehler vorbehalten. Die Anleitung kann über die Service Hotline nachbestellt werden und steht über das Serviceportal...
  • Page 79 Index Elektromagnetische 30. Index Verträglichkeit ........10 Ersteinrichtung ActiveSync®..........61 Akku laden .........17 ActiveSync®-Modus ......63 Gerät ein- und ausschalten ..18 Akkubetrieb ..........12 Stromversorgung ......18 Akku laden ..........17 Alarm Clock (Weckfunktion) .....51 FAQ ............70 Auswahl eines Wecktons....52 Beenden ..........54 Gerät ein- und ausschalten ....18 Einstellen der Systemzeit ....52 GPS ............65 Lautstärke einstellen ......53...
  • Page 80 Index Bedienung ..........43 Verkabelung ...........11 Recycling und Entsorgung ....73 Verkehrsregeln Europa .......57 Reinigung und Wartung ....12 Reset ............29 Wo bin ich? ..........48 Security Einstellungen ........25 Nachträgliche Einstellungen ..27 Passwortabfrage ......28 Passwort und Hinweistext ....24 SuperPIN und UUID ......26 Sicherheitshinweise .......7 Akkubetrieb ........12 Anschließen ........11 Bedingungen der Betriebsum-...
  • Page 81 12,7 cm/5‘‘ Système de navigation Mode d‘emploi Période de promotion: 06/2014, type: E5470 (MD 99365) Mode d‘emploi originale: DE...
  • Page 82 Informations relatives à la conformité L’appareil est livrée avec les équipements radio suivants : • Bluetooth Par la présente, la société Medion AG déclare que ce produit est conforme aux exigences européennes suivantes : • Directive R&TTE 1999/5/CE •...
  • Page 83 Sommaire À propos de ce mode d’emploi ............85 1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d’emploi......................85 1.2. Utilisation conforme ................86 1.3. Informations relatives à la conformité ...........86 Consignes de sécurité ..............87 2.1. Dangers en cas d’utilisation des appareils par des enfants et personnes à...
  • Page 84 Réinitialiser le système de navigation GPS......... 109 8.1. Reset (redémarrage) ................109 8.2. Hard reset (arrêt complet) ..............110 Navigation ..................110 9.1. Consignes de sécurité pour la navigation ........110 9.2. Orientation de l’antenne ..............112 9.3. Monter la fixation voiture ..............113 9.4.
  • Page 85 TMC (Traffic Message Channel) ........... 147 Manipuler les cartes mémoire ............. 148 22.1. Insérer la carte mémoire ..............148 22.2. Retirer la carte mémoire ..............148 22.3. Autres cartographies ................149 Questions fréquemment posées ..........151 Service après-vente ..............152 24.1.
  • Page 86 Identification Pour conserver la preuve de l’origine de votre appareil, notez ici les informa- tions suivantes : Numéro de série ................Mot de passe ................Aide-mémoire ................SuperPIN ................UUID ................Date d’achat ................Lieu d’achat ................Vous trouverez le numéro de série sur la plaque signalétique au dos ou sur le dessous de votre appareil.
  • Page 87 À propos de ce mode d’emploi 1. À propos de ce mode d’emploi Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l‘appareil en service. Tenez compte des avertissements figurant sur l‘appareil et dans le mode d‘emploi. Ayez toujours le mode d‘emploi à...
  • Page 88 1.3. Informations relatives à la conformité Cet appareil est livré avec les équipements sans fil suivants : • Bluetooth Par la présente, la société Medion AG déclare que ce produit est conforme aux exigences européennes suivantes : • Directive R&TTE 1999/5/CE •...
  • Page 89 Consignes de sécurité 2. Consignes de sécurité 2.1. Dangers en cas d’utilisation des appareils par des enfants et personnes à capacité restreinte • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, senso- rielles ou mentales sont limitées ou manquant d’expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité...
  • Page 90 Vous risqueriez de vous électro- cuter ! • Pour éviter tout danger, adressez-vous en cas de problème au Centre de Service Medion ou à un autre atelier spécialisé. 2.4. Sauvegarde des données ATTENTION ! Après chaque mise à jour de vos données, effectuez des copies de sauvegarde sur des supports de stockage ex- ternes.
  • Page 91 Consignes de sécurité 2.5. Conditions d’utilisation Le non-respect des consignes de sécurité suivantes peut entraî- ner des dysfonctionnements ou la détérioration de l’appareil. La garantie est alors annulée. • Conservez votre appareil ainsi que tous les périphériques rac- cordés à l’abri de l’humidité. Évitez de les exposer à la pous- sière, la chaleur et la lumière directe du soleil.
  • Page 92 Consignes de sécurité 2.7. Compatibilité électromagnétique • Les directives concernant la compatibilité électromagné- tique (CEM) doivent être respectées lors du raccordement de l’appareil et d’autres composants. Veuillez en outre no- ter que seuls des câbles blindés peuvent être utilisés pour les connexions avec les systèmes externes.
  • Page 93 Consignes de sécurité 2.9. Câblage • Disposez les câbles de telle sorte que personne ne puisse marcher ou trébucher dessus. • Ne posez aucun objet sur les câbles pour éviter de les en- dommager. • N’employez pas la force pour raccorder câbles et connecteurs et faites attention à...
  • Page 94 Consignes de sécurité 2.11. Nettoyage et entretien ATTENTION ! Le boîtier de votre appareil ne contient aucune pièce à entretenir ou à nettoyer. Vous pouvez prolonger la durée de vie de votre appareil en res- pectant les consignes suivantes : • Débranchez toujours la fiche d’alimentation et tous les autres câbles de connexion avant de procéder au nettoyage.
  • Page 95 Contenu de l’emballage 3. Contenu de l’emballage Veuillez vérifier si tous les éléments vous ont été livrés et, en cas de livraison incomplète, nous en avertir dans un délai de deux semaines à compter de la date d’achat. Avec le produit que vous venez d’acheter, vous recevez : •...
  • Page 96 Les diff érentes vues 4. Les diff érentes vues 4.1. Vue de face N° Composant Description Au cours du chargement, le témoin de charge Témoin de charge clignote orange. Il est vert lorsque l‘accu est complètement chargé. Édite les données de l’appareil. Pour sélectionner des commandes de menu ou entrer des données, pointez l’écran avec un stylet adapté.
  • Page 97 Les diff érentes vues 4.2. Vue arrière N° Composant Description Restitue des instructions vocales et des avertisse- Haut-parleur ments. 4.3. Vue de dessus N° Composant Description Allumage ou arrêt de l‘appareil par pression pro- Bouton de longée. Passage en mode Veille ou en mode de marche/arrêt fonctionnement par pression brève.
  • Page 98 Les diff érentes vues 4.4. Côté gauche N° Composant Description Emplacement de Fente pouvant accueillir une carte mémoire en carte mémoire option. avec couvercle Branchement de l‘alimentation électrique externe Port microUSB et raccordement avec un PC via le câble USB (pour la synchronisation des données).
  • Page 99 Confi guration initiale 5. Confi guration initiale Nous allons maintenant vous guider pas à pas à travers la configuration ini- tiale de votre système de navigation GPS. Retirez tout d’abord la feuille de protection de l’écran. 5.1. Charger l’accu Vous pouvez charger l’accu de votre système de navigation : •...
  • Page 100 Confi guration initiale • Si l’accu est très faible, l’appareil peut nécessiter plusieurs mi- nutes après le branchement sur une source d’alimentation externe avant d’être de nouveau prêt à fonctionner. • L’accu est chargé même lorsque l’appareil est complètement éteint. 5.2.
  • Page 101 Confi guration initiale 5.3. Allumer et éteindre l’appareil REMARQUE ! Le contenu des captures d’écran reproduites ci-après correspond à ce qui est affiché sur votre appareil. Il est cependant possible que la taille et l’échelle varient. Par pression (env. 1 s) du bouton de marche/arrêt, vous allumez votre appa- reil de navigation ou l’éteignez complètement (>...
  • Page 102 Confi guration initiale Sous l’icône , vous trouvez différentes possibilités de détermi- ner votre itinéraire et de démarrer la navigation : 5.3.1. Écrans principaux Vous trouvez ici un aperçu des différentes fonctions du menu principal. Bouton Description Écran Affichage des cartes...
  • Page 103 Confi guration initiale Bouton Description Écran Saisir la nouvelle destination Outils Réglages REMARQUE ! Si le logiciel de navigation ne trouve aucun fichier de cartes sur l’appareil ou la carte mémoire, vous ne pouvez sélectionner ni le menu de navigation ni les réglages. Le menu Outils s‘affiche alors automatiquement.
  • Page 104 Remarques générales concernant l’utilisation Même en mode Veille, votre système de navigation consomme une quantité minime de courant, provoquant ainsi le déchargement de l’accu. Si les données de base du logiciel de navigation sont enregistrées d’origine dans votre appareil, l’installation définitive du logiciel de navigation s’effec- tue automatiquement à...
  • Page 105 Remarques générales concernant l’utilisation  Appuyez env. 0,5 s sur le bouton de marche/arrêt pour éteindre votre sys- tème de navigation (mode Veille). L’écran suivant apparaît : Vous avez alors trois possibilités de sélection : Bouton Description Interruption / Retour Si vous avez accédé à cet écran par erreur, appuyez sur la flèche pour revenir à...
  • Page 106 Sécurité 7. Sécurité Cette fonction vous permet de protéger votre appareil de l’utilisation par d’autres personnes. Avant de pouvoir l’utiliser, certains réglages simples doivent être effectués. Procédez comme suit : 7.1. Défi nir le mot de passe et l’aide-mémoire  Allez sur Réglages puis sur Réglages de l’appareil à partir de l’écran principal.
  • Page 107 Sécurité 7.2. Eff ectuer des réglages Après avoir entré avec succès le mot de passe et l’aide-mémoire, la fenêtre de sélection suivante apparaît, dans laquelle vous pouvez effectuer les réglages pour la fonction Sécurité. Bouton Description Indiquez ici si l‘appareil doit exiger le mot de passe après un rétablissement de la configuration d‘origine (hard reset).
  • Page 108 Sécurité 7.3. SuperPIN et UUID Une fois les réglages effectués, le SuperPIN et l’UUID (Universally Unique IDentifier = identifiant unique universel) apparaissent à l’écran . REMARQUE ! Notez ces données dans votre mode d’emploi et conservez ce dernier en lieu sûr. Vous aurez besoin de ces informations si un mot de passe incor- rect a été...
  • Page 109 Sécurité 7.4. Eff ectuer des réglages ultérieurs Si vous avez déjà entré un mot de passe et que vous voulez ensuite effectuer des réglages ou modifier le mot de passe, démarrez la fonction Sécurité. In- diquez votre mot de passe actuel. L’écran suivant apparaît : Bouton Description Modifier le mot de passe ou l‘aide-mémoire ...
  • Page 110 Sécurité 7.5. Demande du mot de passe Si vous avez déterminé un mot de passe via la fonction Sécurité, la de- mande du mot de passe apparaît, en fonction du réglage, lors du nouveau démarrage de l’appareil.  Saisissez sur le clavier le mot de passe que vous avez défini. REMARQUE ! Le mot de passe apparaît sous forme d‘astérisques (****).
  • Page 111 Réinitialiser le système de navigation GPS 8. Réinitialiser le système de navigation Utilisez cette option si votre système de navigation GPS ne réagit ou ne tra- vaille plus correctement. Elle permet de redémarrer le système de navigation sans avoir à effectuer de réinstallation. Le reset est souvent utilisé pour ré- organiser la mémoire.
  • Page 112 Navigation 8.2. Hard reset (arrêt complet) ATTENTION ! Un hard reset supprime toutes les données dans la mé- moire volatile. Si vous avez éteint votre système de navigation en appuyant brièvement sur le bouton de marche/arrêt, il se trouve normalement en mode Veille. Le sys- tème peut aussi être totalement éteint, ce qui permet une consommation d’énergie minimale.
  • Page 113 Navigation REMARQUE ! Dans certains pays, l‘utilisation d‘appareils signalant la présence d‘installations de surveillance du trafic (p. ex. les radars) est inter- dite. Veuillez vous informer au sujet de la législation en vigueur et n‘utilisez la fonction d‘avertissement que là où cela vous est per- mis.
  • Page 114 Navigation 9.1.1. Consignes de sécurité pour une utilisation dans un véhicule • Lors de l’installation de la fixation voiture, veillez à ce que celle-ci ne présente aucun risque pour la sécurité même en cas d’accident. • Fixez solidement les composants dans votre véhicule et lors de l’installation, veillez à...
  • Page 115 Navigation 9.3. Monter la fi xation voiture ATTENTION ! La fixation voiture installée sur le pare-brise ne doit en aucun cas gêner votre visibilité. Pour éviter tout danger, utilisez le support voiture uniquement avec appareil de navigation inséré. Levier à ressort (Photo non contractuelle) REMARQUE ! Selon la version, votre système de navigation peut aussi être...
  • Page 116 Navigation 9.4. Fixer le système de navigation GPS dans le support  Raccordez l’adaptateur voiture et, au besoin, introduisez une carte mé- moire.  Placez l’appareil en bas au centre du support.  Poussez-le légèrement vers l’arrière, jusqu’à ce que vous l’entendiez s’en- clencher.
  • Page 117 Navigation 9.5. Brancher l’adaptateur voiture  Branchez la fiche du câble de connexion dans la prise prévue à cet effet de votre système de navigation GPS.  Branchez maintenant la prise d’alimentation électrique dans l’allume-ci- gare. Veillez à ce que le contact soit maintenu pendant la conduite. Sinon, des dysfonctionnements peuvent se produire.
  • Page 118 Navigation 9.6. Démarrer le logiciel de navigation REMARQUE ! Si votre carte mémoire contient du matériel cartographique (sup- plémentaire), elle doit toujours être placée dans l‘appareil pen- dant l‘utilisation du système de navigation. Si la carte mémoire est retirée ne serait-ce que momentanément en cours d‘utilisation, une réinitialisation (reset) doit être effec- tuée pour redémarrer le système de navigation (voir page 110).
  • Page 119 Bluetooth 10. Bluetooth La technologie Bluetooth sert à relier des appareils sans liaison filaire sur de courtes dis-tances. Les appareils Bluetooth transmettent des données par si- gnal radio afin que d’autres équipements qui sont également pourvus de cette technologie puissent communiquer entre eux sans qu’aucune liaison fi- laire ne soit nécessaire.
  • Page 120 Bluetooth Bouton Description Montre le déroulement des appels passés et Journal d'appels. reçus. Vous voyez ici la boîte postale de votre télé- Message phone portable. Appelez les contacts mémorisés sur votre té- Contacts léphone portable. Retour Page précédente de l'écran principal Effacez le numéro introduit via le pavé...
  • Page 121 Bluetooth 10.3. Coupler un système de navigation avec un téléphone portable REMARQUE ! En cas de connexion avec le dispositif mains-libres, la recherche d’un appa-reil est exécutée par principe par votre appareil de na- vigation. Selon le type de téléphone portable, les fonctions du dispositif mains-libres disponibles peuvent être restreintes.
  • Page 122 Bluetooth  Votre téléphone portable reconnaît l’appareil de navigation. Vous êtes in- vité à in-troduire un code PIN à 4 chiffres. Ce code est 1 2 3 4 pour votre appareil de navigation.  La connexion doit ensuite être acceptée par un ou plusieurs messages de confirma-tion sur votre téléphone portable.
  • Page 123 Bluetooth 10.4. Passer des appels  Introduisez via le pavé numérique de l’écran principal Bluetooth le numé- ro que vous voulez appeler.  Pour appeler votre correspondant, cliquez sur 10.5. Lire ou se faire lire des messages entrants À condition que votre téléphone portable prenne cette fonction en charge, vous pouvez lire les messages entrants ou, en plus, vous les faire lire.
  • Page 124 Bluetooth 10.6. En cours d’appel Bouton Description Terminer un appel Mise en sourdine du microphone et réglages du volume Transmission vers le téléphone portable...
  • Page 125 Picture Viewer 11. Picture Viewer Votre système de navigation est équipé d’un Picture Viewer (visionneuse d’images). Picture Viewer vous permet de visionner sur votre système de navigation des images au format jpg se trouvant sur votre carte mémoire. Toutes les images contenues sur la carte mémoire deviennent immédiatement disponibles.
  • Page 126 Picture Viewer 11.2.1. Affichage plein écran  Dans l’affichage plein écran, appuyez dans la zone inférieure de l’écran pour activer la barre de service : Bouton Description Rotation de 90° dans le sens des aiguilles d‘une montre Affichage d‘un quadrillage Image précédente Démarrage du diaporama Interruption du diaporama...
  • Page 127 Picture Viewer  En appuyant sur l’icône (affichage d’un quadrillage), l’image affichée est divisée en 6 champs :  En appuyant sur un carré, cette zone de l’image est zoomée :  En appuyant au centre de l’image, vous retournez en mode plein écran.
  • Page 128 Travel Guide 12. Travel Guide Votre système de navigation est équipé d’un Travel Guide (guide touristique). Le Travel Guide fournit des informations générales sur différents domaines de certaines villes ou régions d’Europe, comme p. ex. les attractions tou- ristiques, les restaurants, la culture et des infos voyage. Démarrez le Travel Guide à...
  • Page 129 Travel Guide Si vous voulez naviguer vers la destination affichée, confirmez avec l’icône . L’adresse devient alors une destination à la disposition du logiciel de navigation. Bouton Description Image précédente Adresse Affiche l‘adresse de la catégorie sélectionnée Affiche les photos disponibles pour la catégorie sélection- Photos née Appuyer sur ce bouton pour accéder directement à...
  • Page 130 Où suis-je ? 13. Où suis-je ? Avec la fonction Où suis-je ?, vous obtenez des informations sur votre locali- sation actuelle lorsqu’un signal GPS est disponible.  Tapez dans le menu Outils sur le bouton Où suis-je ?  Tapez sur Enregistrer position actuelle pour ajouter le lieu actuel à vos favoris.
  • Page 131 Eco Expert 14. Eco Expert Cette fonction utilise un système de points pour vous renseigner sur l’éco- compatibilité de votre style de conduite. Elle vous prodigue des conseils per- mettant d’adopter un mode de conduite écologique (conseils écologiques). 14.1. Aperçu de l’écr an principal ...
  • Page 132 Eco Expert Vous pouvez réinitialiser vos points à tout instant en appuyant sur le bouton Remise à zéro des points.  Sélectionnez Points éco des 30 derniers jours pour afficher les statis- tiques des 30 derniers jours.  Appuyez sur Réglages sur l’écran principal pour définir différents para- mètres :...
  • Page 133 Alarm Clock (fonction Réveil) 15. Alarm Clock (fonction Réveil) Votre système de navigation est doté d’une Alarm Clock (fonction Réveil). Lancez cette fonction à partir du menu Outils en appuyant sur le bouton Alarm Clock. La fonction Réveil peut être utilisée comme un réveil classique lorsque l’appareil est éteint (mode Veille / Économie d’énergie) ou comme rappel en cours de navigation.
  • Page 134 Alarm Clock (fonction Réveil) 15.1. Description des boutons Bouton Description Heure actuelle du système Mode Configuration (réglage de volume, heure du système et sonnerie) Mode Nocturne (fait basculer l‘appareil en mode Veille) Nouvelle configuration/désactivation de la fonction Réveil Régler l‘heure de la sonnerie Suppression de la saisie Bouton de confirmation Réduction/augmentation du volume...
  • Page 135 Alarm Clock (fonction Réveil)  Appuyez sur pour procéder au réglage de l’heure : REMARQUE ! L‘heure du système est actualisée via la réception GPS. Veillez également à ce que le fuseau horaire soit correctement réglé. 15.2. Sélection d’une sonnerie  Appuyez sur pour sélectionner une sonnerie.
  • Page 136 Alarm Clock (fonction Réveil)  Appuyez alors sur la sonnerie souhaitée et confirmez avec  La sélection est signalée par un  Quittez le menu avec 15.2.1. Réglage du volume En appuyant sur le bouton , vous pouvez régler le volume de la sonnerie. REMARQUE ! Le volume configuré...
  • Page 137 Alarm Clock (fonction Réveil) 15.2.2. Fonction Snooze Lorsque le réveil sonne à l’heure définie, la fonction Snooze vous permet de laisser la sonnerie se répéter à intervalles réguliers :  Appuyez sur lorsque l’icône de réveil s’affiche pour activer la fonction Snooze.
  • Page 138 Sudoku 16. Sudoku Votre système de navigation est doté du jeu Sudoku. Lancez le jeu à partir du menu Outils en appuyant sur le bouton Sudoku. Sudoku est un jeu de recherche de chiffres. La grille de jeu est carrée et sub- divisée en 9 blocs.
  • Page 139 Sudoku Bouton Description Réglages Le menu Réglages vous donne les possibilités sui- vantes : Appuyez sur ce bouton pour mémoriser le jeu en cours. Appuyez sur ce bouton pour charger sur l’écran une partie déjà commencée. Effacer Effacer un état de jeu mémorisé. Réglez ici le degré...
  • Page 140 Code de la route en Europe 16.3.1. Description des boutons Bouton Description Barre de saisie des chiffres Barre de sélection du chiffre à saisir dans les champs nu- mériques. Le chiffre sélectionné est mis en relief et peut à présent être saisi en appuyant sur un champ numé- rique.
  • Page 141 Fonction spéciale CleanUp (interface en anglais) 18. Fonction spéciale CleanUp (interface en anglais) La fonction CleanUp sert à la suppression ciblée de données sans l’utilisation d’un PC. REMARQUE ! Utilisez cette fonction avec une extrême prudence : des données peuvent être supprimées, données qui devront être ensuite réta- blies manuellement.
  • Page 142 Fonction spéciale CleanUp (interface en anglais) 6. Format Flash Formate la mémoire « My Flash Disk » interne. Ce formatage peut être né- cessaire pour la résolution d’un problème important. Un nouveau calibrage de l’écran est nécessaire après l’exécution de la fonction de formatage. En outre, toutes les données de la mémoire « My Flash Disk »...
  • Page 143 Fonction spéciale CleanUp (interface en anglais) 9. Auto Mass Storage Vous commandez ici le comportement de l’appareil en cas de branchement sur un port USB. Dans le réglage Auto Mass Storage: Off, vous pouvez choi- sir entre les modes Mémoire de masse et ActiveSync®. Avec Auto Mass Sto- rage: On, votre appareil passe automatiquement en mode Mémoire de masse.
  • Page 144 Synchronisation avec le PC 19. Synchronisation avec le PC 19.1. Installer Microsoft® ActiveSync® Pour transférer des données de votre PC sur votre système de navigation GPS, vous avez besoin du programme Microsoft® ActiveSync®. À l’achat de cet appareil, vous recevez une licence pour ce programme, qui se trouve également sur le DVD.
  • Page 145 Synchronisation avec le PC REMARQUE ! ® En cas d’installation de l’Assistant GoPal, ActiveSync est aussi di- rectement installé. 19.2. Raccorder l’appareil à un PC  Démarrez votre système de navigation en appuyant sur le bouton de marche/arrêt.  Raccordez le câble USB au système de navigation. ...
  • Page 146 Synchronisation avec le PC 19.2.1. Mode mémoire de masse Le mode Mémoire de masse vous permet d’utiliser votre appareil de naviga- tion comme un support de données amovible (p. ex. clé USB). Pour cela, deux lecteurs sont intégrés : la mémoire interne du système de navigation elle- même et la carte mémoire (optionnelle), si cette dernière est insérée dans l’appareil.
  • Page 147 Synchronisation avec le PC 19.2.4. Travailler avec Microsoft® ActiveSync® ActiveSync® démarre automatiquement lorsque vous raccordez votre sys- tème de navigation au PC. Le programme vérifie s’il s’agit de l’appareil avec lequel un partenariat a été établi. Si tel est le cas, les modifications effec- tuées sur le PC et sur le système de navigation depuis la dernière synchro- nisation sont comparées et harmonisées.
  • Page 148 GPS (Global Positioning System) 20. GPS (Global Positioning System) Le GPS est un système de positionnement par satellite. 24 satellites en orbite autour de la terre permettent de définir une position avec une précision de quelques mètres. La réception du signal satellite se fait par l’intermédiaire de l’antenne du récepteur GPS intégré.
  • Page 149 TMC (Traffi c Message Channel) 21. TMC (Traffi c Message Channel) Le système TMC (Traffic Message Channel) est un service radio numérique fonctionnant comme le RDS et servant à transmettre à un appareil de récep- tion adapté des informations relatives au trafic routier. Les informations routières sont diffusées en permanence sur la bande FM.
  • Page 150 Manipuler les cartes mémoire 22. Manipuler les cartes mémoire 22.1. Insérer la carte mémoire  Retirez soigneusement la carte mémoire (en option) de son emballage (le cas échéant). Veillez à ne pas toucher ni salir les contacts.  Insérez prudemment la carte mémoire dans son emplacement, côté contacts en premier.
  • Page 151 Manipuler les cartes mémoire 22.2.2. Échange de données via un lecteur de cartes Si vous voulez copier de grandes quantités de données (fichiers MP3, cartes de navigation) sur la carte mémoire, vous pouvez également les enregistrer directement sur la carte mémoire. De nombreux ordinateurs sont livrés avec un lecteur de cartes intégré.
  • Page 152 Manipuler les cartes mémoire 22.3.2. Autre méthode d’installation du logiciel de navigation à partir d’une carte mémoire Le logiciel de votre système de navigation peut aussi être installé directe- ment à partir d’une carte mémoire préconfigurée. Le cas échéant, le logiciel préinstallé doit être d’abord désinstallé (voir le cha- pitre « 21.
  • Page 153 Questions fréquemment posées 23. Questions fréquemment posées Où puis-je trouver davantage d‘informations sur la navigation GPS ? Vous trouverez des modes d‘emploi détaillés relatifs à la navigation sur le DVD livré avec votre système de navigation GPS. En tant qu‘aide supplémentaire, utilisez également les nombreuses fonctions d‘aide auxquelles vous accédez en appuyant sur une touche (souvent F1 sur un PC) ou en sélectionnant l‘option d‘aide disponible.
  • Page 154 Service après-vente 24. Service après-vente 24.1. Pannes et causes possibles Le système de navigation ne réagit plus ou se comporte anormalement.  Effectuez un reset. Le système de navigation est reconnu uniquement en tant qu’hôte par ActiveSync®.  Voir les informations à la page 142. Le récepteur GPS ne peut pas être initialisé...
  • Page 155 Service après-vente 24.3. Transport Veuillez respecter les recommandations suivantes pour transporter votre ap- pareil : • En cas de fortes variations de température ou d’humidité, la condensation peut provoquer une accumulation d’humidité dans l’appareil, qui peut entraîner un court-circuit électrique. • Après avoir transporté...
  • Page 156 Recyclage et élimination 25. Recyclage et élimination Si vous avez des questions concernant l’élimination, veuillez vous adresser à votre point de vente ou à notre service après-vente. Emballage L’appareil se trouve dans un emballage de protection afin d’éviter qu’il ne soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont des matières premières et peuvent être recyclés ou réinté- grés dans le circuit des matières premières.
  • Page 157 Données techniques 26. Données techniques Paramètres Informations Mitac CA-052-00U-00 Alimentation électrique Entrée: 12-24V DC 1300 mA Câble d’alimentation électrique Fusible: F2AL/250V pour l’allume-cigare Sortie: 5V 2A (max.) Accu Li-Ion, 3,7 V Type de carte mémoire Micro-SD Bluetooth Class 2 Interface USB USB 2.0 Dimensions (approx.) ca.
  • Page 158 Le mode d‘emploi peut être à nouveau commandé via la hotline de service et téléchargé sur le portail de service www.medion.com/ch/fr/service/start/. Vous pouvez aussi scanner le code QR ci-dessus et charger le mode d‘emploi sur votre terminal mobile via le portail de service.
  • Page 159 Contacts 28. Contacts Suisse MEDION Service Siloring 9 5606 Dintikon Schweiz Hotline : 0848 - 24 24 25 www.medion.ch 29. Autres informations ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 160 Index 30. Index Démarrer le logiciel de navigation ........116 AlarmClock Différentes vues Boutons ..........132 Côté gauche ........96 Quitter ..........135 Vue arrière ..........95 Réglage de l’heure du Vue de dessus ........95 système ........132 Vue de face.........94 Réglage du volume ...... 134 Données techniques ......
  • Page 161 Index Réinitialiser le système de navigation GPS Hard reset (arrêt complet) ..110 Reset (redémarrage) ....109 Sauvegarde des données ....88 Sécurité ..........104 Mot de passe ........104 Réglages .......... 105 SuperPIN et UUID ......106 Sécurité de fonctionnement ....87 Sudoku Boutons ..........
  • Page 162 Index...
  • Page 163 12,7 cm/5‘‘ Navigatore Istruzioni per l‘uso Periodo promozione: 06/2014, tipo: E5470 (MD 99365) Istruzioni per l‘uso originale: DE...
  • Page 164 Informazioni sulla conformità Con il presente dispositivo sono stati forniti i seguenti dispositivi di trasmissione senza fili: • Bluetooth Con la presente, Medion AG dichiara che il questo prodotto è conforme ai seguenti requisiti europei: • Direttiva R&TTE 1999/5/CE •...
  • Page 165 Contenuto Informazioni relative al presente manuale ........ 167 1.1. Parole chiave e simboli utilizzati nelle istruzioni ...... 167 1.2. Utilizzo conforme ................. 168 1.3. Informazione sulla conformità R&TTE .......... 168 Indicazioni di sicurezza ..............169 2.1. Pericoli per bambini e persone con capacità limitate di utilizzare apparecchi ................
  • Page 166 8.2. Spegnimento completo/Hard reset ..........191 Navigazione .................. 192 9.1. Norme di sicurezza per la navigazione ........192 9.2. Posizionamento dell’antenna ............194 9.3. Montaggio del supporto per auto ..........194 9.4. Fissaggio del navigatore ..............195 9.5. Collegamento dell’adattatore per auto ........196 9.6.
  • Page 167 TMC (Traffic Message Channel) ........... 226 Utilizzo di una scheda di memoria ..........227 22.1. Come inserire la scheda di memoria ..........227 22.2. Come estrarre la scheda di memoria ..........227 22.3. Altre mappe ................... 228 Domande frequenti ..............230 Servizio di assistenza ..............
  • Page 168 Dati personali Sul certificato di proprietà occorre annotare quanto segue: Numero di serie ......................Password ......................Suggerimento ......................SuperPIN ......................UUID ......................Data d’acquisto ......................Luogo d’acquisto ......................Il numero di serie si trova sul lato posteriore dell’apparecchio. Tale numero va eventualmente registrato anche sugli altri documenti di garanzia.
  • Page 169 Informazioni relative al presente manuale 1. Informazioni relative al presente manuale Prima di mettere in funzione l’apparecchio, leggere attentamente le indicazioni di sicurezza. Seguire gli avvertimenti riportati sull’apparecchio e nelle istruzioni per l’uso. Tenere sempre a portata di mano le istruzioni per l‘uso e conse- gnarle in caso di vendita o cessione dell’apparecchio.
  • Page 170 1.3. Informazione sulla conformità R&TTE Con il presente apparecchio è stato fornito il seguente dispositivo radio: • Bluetooth Con la presente, Medion AG dichiara che il questo prodotto è conforme ai se- guenti requisiti europei: • Direttiva R&TTE 1999/5/CE •...
  • Page 171 Indicazioni di sicurezza 2. Indicazioni di sicurezza 2.1. Pericoli per bambini e persone con capacità limitate di utilizzare apparecchi • Il presente apparecchio non è concepito per essere utilizzato da persone (inclusi i bambini) con capacità fisiche, sensoria- li o intellettive limitate o con carenza di esperienza e/o di co- gnizioni, che pertanto devono essere controllate da persone responsabili o ricevere istruzioni su come utilizzare l’apparec- chio.
  • Page 172 Non provare in alcun caso ad aprire o riparare l’ap- parecchio autonomamente. Pericolo di scossa elet- trica! • Al fine di escludere eventuali pericoli, in caso di guasto rivol- gersi al servizio di assistenza Medion o a un altro centro spe- cializzato. 2.4. Sicurezza dei dati ATTENZIONE! Dopo ogni aggiornamento dei dati si consiglia di esegui- re una copia di sicurezza su supporti di memoria esterni.
  • Page 173 Indicazioni di sicurezza 2.5. Condizioni del luogo di utilizzo L’inosservanza di queste indicazioni può comportare malfunzio- namenti. In tali casi si declina qualsiasi diritto a garanzia. • Non esporre il navigatore e tutte le periferiche collegate a umidità, polvere, calore e raggi solari diretti, in particolare in auto.
  • Page 174 Indicazioni di sicurezza 2.7. Compatibilità elettromagnetica • Se si collegano componenti aggiuntivi o diversi, osservare le “Direttive di compatibilità elettromagnetica” (CEM). Per colle- gare le interfacce esterne dell’apparecchio, utilizzare esclusi- vamente cavi schermati (max. 3 metri). • Mantenere almeno un metro di distanza da sorgenti ad alta frequenza e magnetiche (televisore, altoparlanti, cellulari, ecc.), per evitare malfunzionamenti e perdite di dati.
  • Page 175 Indicazioni di sicurezza 2.9. Cablaggio • Posizionare i cavi in modo che nessuno possa calpestarli né inciamparvi. • Non appoggiare oggetti sopra i cavi, potrebbero danneggiar- • Non forzare per collegare i cavi e i connettori e fare attenzio- ne ad orientare correttamente i connettori. •...
  • Page 176 Indicazioni di sicurezza 2.11. Pulizia e manutenzione ATTENZIONE! La scocca dell’apparecchio non contiene parti da sotto- porre a manutenzione o pulizia. È possibile prolungare la durata dell’apparecchio osservando le seguenti indicazioni: • Prima di effettuare la pulizia, scollegare sempre la spina di ali- mentazione e tutti i cavi.
  • Page 177 Fornitura 3. Fornitura Verificare la completezza della fornitura e nel caso dovesse essere incomple- ta, farne comunicazione entro 14 giorni dalla data d’acquisto. La fornitura comprende: • Navigatore satellitare • Cavo d’alimentazione per accendisigari • Cavo USB • Dispositivo di fissaggio per auto e supporto •...
  • Page 178 Viste 4. Viste 4.1. Vista anteriore Componente Descrizione Durante la carica il LED è arancione. Passa a verde LED di carica quando la batteria è completamente carica. Visualizza i dati dell’apparecchio. Esercitare una leggera pressione sullo schermo con un dito o con l’apposito stilo per selezionare comandi di menu o immettere dati.
  • Page 179 Viste 4.2. Vista posteriore Componente Descrizione Altoparlante Riproduce istruzioni vocali e avvisi. 1.1. Vista dall’alto Componente Descrizione Una pressione prolungata consente di accendere Interruttore di o spegnere l’apparecchio. Con una pressione bre- accensione/ ve si passa alla modalità stand-by o si riattiva l‘ap- spegnimento parecchio.
  • Page 180 Viste 4.3. Lato sinistro Componente Descrizione Slot memoria con Slot per l’inserimento di una scheda memoria op- copertura zionale. Presa per l’alimentazione esterna e il collegamen- Porta to a un PC tramite il cavo USB (per la sincronizza- microUSB zione dei dati) NOTA! Dopo ogni operazione eseguita con la scheda di memoria, richiu- dere la copertura.
  • Page 181 Prima confi gurazione 5. Prima confi gurazione Qui di seguito è descritta passo passo la prima configurazione del navigatore. Innanzitutto rimuovere la pellicola protettiva dal display. 5.1. Caricamento della batteria È possibile caricare la batteria del navigatore nei seguenti modi: •...
  • Page 182 Prima confi gurazione 5.2. Alimentazione 5.2.1. Alimentazione tramite adattatore per auto  Inserire il connettore USB nell’apposita porta dell’apparecchio.  Inserire il connettore d’alimentazione nell’accendisigari. Verificare che non si scolleghi durante la marcia, in quanto ciò potrebbe causare mal- funzionamenti. 5.2.2.
  • Page 183 Prima confi gurazione 5.3. Accensione dell’apparecchio NOTA! Di seguito sono raffigurati i contenuti delle schermate del dispo- sitivo. La dimensione e la scala di rappresentazione potrebbero in alcuni casi differire. Con una pressione lunga (ca. 1 sec.) dell’interruttore di accensione/spegni- mento si accende il navigatore e lo si spegne completamente (>...
  • Page 184 Prima confi gurazione Tramite l‘icona si hanno diverse possibilità per definire il percorso e avviare la navigazione: 5.3.1. Viste principali Di seguito sono riepilogate le diverse funzioni del menu di base. Tasto Descrizione Schermata Visualizzazione mappe Menu di naviga- zione Strumenti...
  • Page 185 Prima confi gurazione Tasto Descrizione Schermata Impostazioni NOTA! Se il software di navigazione non trova alcun file delle mappe sull’apparecchio o sulla scheda di memoria, non sarà possibile se- lezionare il menu di navigazione o le impostazioni. In tal caso si aprirà...
  • Page 186 Comandi 6. Comandi 6.1. Accensione e spegnimento Dopo la prima configurazione, l’apparecchio si trova in modalità di funziona- mento normale.  Premere 0,5 sec. l’interruttore di accensione/spegnimento per accendere il navigatore. NOTA! L’apparecchio viene fornito in modo tale che, se acceso, non si spenga da solo anche se non viene utilizzato.
  • Page 187 Sicurezza Se non viene selezionata nessuna di queste tre opzioni, l’apparecchio passa automaticamente in modalità stand-by dopo alcuni secondi. Per ulteriori impostazioni della modalità stand-by vedere anche il capitolo „21. Funzione speciale CleanUp (voci del programma in inglese)“ a pag. 219.
  • Page 188 Sicurezza  Dopo avere inserito la password, confermarla con  Inserire la password nel secondo campo, per riconfermarla ed evitare così errori di digitazione. NOTA! La password verrà visualizzata sotto forma di asterischi (****).  Dopo avere inserito la password, apparirà un’altra casella di testo. Inseri- re qui un testo che servirà...
  • Page 189 Sicurezza 7.3. SuperPIN e UUID Una volta definite le impostazioni, sullo schermo appariranno il SuperPIN e l’UUID (Universally Unique IDentifier = identificatore univoco dell’apparec- chio). NOTA! Annotare questi dati nelle istruzioni per l’uso e conservarli in un posto sicuro. Questi dati servono qualora si inserisca una password errata per 3 volte.
  • Page 190 Sicurezza 7.4. Impostazioni successive Se è già stata inserita una password e si desidera definire ulteriori imposta- zioni oppure cambiare la password, avviare la funzione Sicurezza. Dopo avere inserito la password attuale apparirà la seguente schermata: Tasto Descrizione Modifica password o suggerimento Impostazioni di autenticazione (vedere „7.2.
  • Page 191 Sicurezza 7.5. Richiesta password Se è stata definita una password per la funzione Sicurezza, apparirà una ri- chiesta di password a ogni impostazione e al riavvio dell’apparecchio.  Con il tastierino inserire la password creata in precedenza. NOTA! La password verrà visualizzata sotto forma di asterischi (****). ...
  • Page 192 Reset del navigatore 8. Reset del navigatore Utilizzare quest’opzione quando l’apparecchio non funziona più corretta- mente. Questa funzione riavvia il navigatore senza che sia necessaria una nuova in- stallazione. La funzione Reset è spesso utilizzata per riorganizzare la memo- ria. Tutti i programmi attivi vengono interrotti e la memoria volatile viene rei- nizializzata.
  • Page 193 Reset del navigatore 8.2. Spegnimento completo/Hard reset ATTENZIONE! L’hard reset cancella tutti i dati che si trovano nella me- moria volatile. Se il navigatore è stato spento con una breve pressione del pulsante di ac- censione/spegnimento, in genere si trova in modalità stand-by. È inoltre pos- sibile spegnere completamente il sistema per ridurre al minimo il consumo energetico.
  • Page 194 Navigazione 9. Navigazione Il DVD contiene istruzioni dettagliate. 9.1. Norme di sicurezza per la navigazione • Per evitare incidenti e non mettere in pericolo se stessi o gli altri, non utilizzare il navigatore durante la guida! • Se non sono state comprese bene le indicazioni o se non si è...
  • Page 195 Navigazione • Le direzioni indicate dal navigatore non esimono il guidato- re dall’obbligo di un attento controllo durante la guida e da ogni responsabilità personale. • Programmare i percorsi prima di partire. Se durante il viaggio si vuole immettere un nuovo percorso, occorre fermarsi. •...
  • Page 196 Navigazione 9.2. Posizionamento dell’antenna Per ricevere i segnali satellitari GPS, è necessario che non vi siano ostacoli tra l’antenna e il cielo. In caso di ricezione insufficiente nel veicolo, provare a montare e orientare l’antenna in posizioni diverse. 9.3. Montaggio del supporto per auto ATTENZIONE! Fissare il supporto dell’apparecchio sul parabrezza in modo che non impedisca la visuale.
  • Page 197 Navigazione 9.4. Fissaggio del navigatore  Collegare l’adattatore per auto e inserire, se occorre, la scheda di memo- ria.  Sistemare l’apparecchio in basso al centro sulla base.  Premere l’apparecchio spingendolo leggermente verso il lato posteriore finché scatta in posizione. (figura simile) ...
  • Page 198 Navigazione 9.5. Collegamento dell’adattatore per auto  Inserire il connettore del cavo nell’apposita porta sul lato sinistro dell’apparecchio.  Inserire il connettore d’alimentazione nell’accendisigari. Verificare che non si scolleghi durante la marcia, perché ciò potrebbe causare malfun- zionamenti. NOTA! Al termine del viaggio o se non si utilizza la vettura per un pe- riodo prolungato, estrarre il connettore di alimentazione dall‘ac- cendisigari, altrimenti la batteria dell’auto potrebbe scaricarsi.
  • Page 199 Navigazione 9.6. Avvio del software di navigazione NOTA! Se la scheda di memoria contiene delle mappe (aggiuntive), do- vrà essere sempre inserita durante l’utilizzo del navigatore. In caso di rimozione anche breve della scheda di memoria duran- te l’utilizzo, sarà necessario riavviare il navigatore mediante un re- set.
  • Page 200 Bluetooth 10. Bluetooth La tecnologia Bluetooth consente di collegare dispositivi a breve distan- za senza l’utilizzo di fili. I dispositivi Bluetooth trasmettono dati via radio, in modo che altri dispositivi che supportano la stessa tecnologia possano co- municare fra di loro senza cavi. Prima di poter utilizzare il sistema di navigazione come dispositivo di comu- nicazione senza cavi con il telefono mobile Bluetooth, i due dispositivi devo- no essere sintonizzati.
  • Page 201 Bluetooth Tasto Nome Descrizione Visualizza la sequenza delle chiamate effet- Registro tuate e chiamate ricevute. Qui è possibile consultare la casella messaggi Messaggio del proprio cellulare. Qui è possibile richiamare i contatti memoriz- Contatti zati sul cellulare. Il supporto di questa funzio- ne dipende dal tipo di cellulare.
  • Page 202 Bluetooth 10.3. Collegamento fra dispositivo di navigazione e telefono mobile NOTA! Quando si collega un kit vivavoce, la ricerca del dispositivo viene effettuata tramite il navigatore. Con alcuni tipi di cellulari, le fun- zionalità del kit vivavoce potrebbero essere limitate. ...
  • Page 203 Bluetooth  Il cellulare riconosce il navigatore. Verrà richiesto di inserire un codice PIN a 4 cifre. Questo codice per il navigatore corrisponde a 1 2 3 4.  Il cellulare verrà riconosciuto e il dispositivo viva voce sarà messo a dispo- sizione tramite il sistema di navigazione.
  • Page 204 Bluetooth 10.6. Lettura o riproduzione vocale dei messaggi in arrivo Se il cellulare supporta questa funzione, è possibile leggere i messaggi in arri- vo oppure riprodurli. • Attivare l’opzione Mostra e leggere in Impostazioni, Messaggio. • Quando arriva un messaggio, viene innanzi tutto riprodotto il numero di telefono o il contatto memorizzato in rubrica.
  • Page 205 Picture Viewer 11. Picture Viewer Il vostro sistema di navigazione è dotato di un Picture Viewer. Picture Viewer consente di visualizzare sul navigatore le immagini in formato JPG che si tro- vano sulla scheda di memoria. Tutte le immagini presenti nella scheda di me- moria sono immediatamente disponibili.
  • Page 206 Picture Viewer 11.2.1. Visualizzazione a schermo intero Nella visualizzazione a schermo intero, sfiorare l’area inferiore dello schermo per attivare la barra degli strumenti: Tasto Descrizione Ruota di 90° in senso orario Attiva la griglia Va all’immagine precedente Avvia la presentazione Interrompe la presentazione Va all’immagine successiva Ruota di 90°...
  • Page 207 Picture Viewer  Sfiorando la zona al centro dell’immagine si torna alla visualizzazione del- le miniature.  Sfiorando il simbolo (attiva griglia), l’immagine visualizzata viene sud- divisa in 6 campi.  Sfiorando uno dei quadrati l’area selezionata viene ingrandita:  Sfiorando la zona al centro dell’immagine si torna alla visualizzazione a schermo intero.
  • Page 208 Travel Guide 12. Travel Guide Il navigatore è dotato di Travel Guide, un’applicazione che fornisce informa- zioni generali su diverse città o regioni d’Europa, tra cui monumenti da ve- dere, ristoranti, eventi culturali e informazioni di viaggio. Per avviare Travel Guide, nella schermata principale sfiorare il pulsante Strumenti, quindi pre- mere Travel Guide.
  • Page 209 Travel Guide Per farsi condurre dal navigatore alla destinazione visualizzata, conferma- re con . L’indirizzo sarà in seguito disponibile tra le mete nel software di navigazione. Tasto Descrizione Immagine precedente Indirizzo Mostra l’indirizzo della categoria selezionata Immagini Mostra le foto disponibili per la categoria selezionata Premere questo pulsante per navigare direttamente all’indi- Navigare rizzo selezionato.
  • Page 210 Dove sono? 13. Dove sono? Con la funzione Dove sono? si ricevono informazioni sulla propria posizione attuale, a condizione che sia disponibile un segnale GPS. Nel menu Strumenti premere il pulsante Dove sono? Per aggiungere la località attuale ai preferiti, premere Salvare posizione at- tuale.
  • Page 211 Eco Expert 14. Eco Expert Mediante un sistema a punti, questa funzione fornisce informazioni sulla so- stenibilità ambientale del proprio stile di guida e include consigli per un comportamento ecologico al volante (eco-consigli) 14.1. Schermata principale  Nel menu Strumenti fare clic sul pulsante Eco Expert. Il riepilogo aggiornato è...
  • Page 212 Eco Expert È possibile azzerare i punti in qualsiasi momento premendo il pulsante Re- settare i punti.  In Eco-punti degli ultimi 30 giorni si può vedere la statistica degli ultimi 30 giorni.  Nella schermata principale premere Impostazioni per apportare diverse modifiche:...
  • Page 213 Alarm Clock (funzione sveglia) 15. Alarm Clock (funzione sveglia) Secondo del software provisto il vostro sistema di navigazione è dotato di un Alarm Clock / funzione sveglia. Avviare questa funzione dal menu Strumenti premendo il pulsante Alarm Clock. La sveglia può funzionare sia come normale sveglia ad apparecchio spento (stand-by / modalità...
  • Page 214 Alarm Clock (funzione sveglia) 15.2. Impostazione dell’ora del sistema Nell’angolo in alto a destra dello schermo viene visualizzata l’ora attuale. È possibile modificarla seguendo queste istruzioni:  Nella schermata principale sfiorare . Apparirà la seguen- te schermata:  Sfiorare per impostare l’ora: NOTA! L’ora del sistema viene aggiornata con la ricezione del segnale GPS.
  • Page 215 Alarm Clock (funzione sveglia) 15.3. Selezione della suoneria per la sveglia  Per selezionare la suoneria della sveglia, sfiorare  Selezionare la cartella desiderata e confermare con  Se si desidera selezionare una suoneria per la sveglia dalla scheda di me- moria, premere la cartella corrispondente nella directory Storage Card e riconfermare con ...
  • Page 216 Alarm Clock (funzione sveglia) 15.3.1. Regolazione del volume Sfiorando il pulsante è possibile modificare il volume della suoneria della sveglia. NOTA! Il volume impostato qui si riferisce unicamente alla suoneria della sveglia e non modifica il volume della riproduzione vocale del na- vigatore né...
  • Page 217 Alarm Clock (funzione sveglia) 15.3.2. Funzione snooze Quando la sveglia suona all’ora impostata, è possibile attivare la ripetizione del segnale di sveglia a intervalli regolari mediante la funzione snooze. Pro- cedere come segue:  Sfiorare per attivare la funzione snooze. ...
  • Page 218 Sudoku 16. Sudoku Il vostro sistema di navigazione è dotato del gioco Sudoku. Dal menu Strumenti avviare il gioco premendo il pulsante Sudoku. Sudoku è un gioco enigmistico a numeri. La superficie di gioco è quadrata ed è suddivisa in nove blocchi. Ciascun blocco è formato da 9 caselle. Lo scopo del Sudoku consiste nel riempire correttamente con i numeri da 1 a 9 tutti gli ottantuno campi numerici.
  • Page 219 Sudoku Tasto Descrizione Premendo il pulsante si apre un nuovo Sudoku. Impostazioni Nel menu Impostazioni sono disponibili le seguenti opzioni: Premendo questo pulsante viene memorizzato il gioco in corso. Premendo questo pulsante viene aperto un gio- co già iniziato Cancella uno stato di gioco memorizzato Qui si può...
  • Page 220 Codice della Strada Europeo 16.3.1. Descrizione dei pulsanti Tasto Descrizione Barra di inserimento numeri Barra per la scelta dei numeri da inserire nei campi numerici. Il numero selezionato viene evidenziato e può essere inserito sfiorando un campo numerico. Inserimento Sulla barra di inserimento sfiorare prima il numero da inserire, sfiorare il campo numerico.
  • Page 221 Funzione speciale CleanUp (voci del programma in inglese) 18. Funzione speciale CleanUp (voci del programma in inglese) La funzione CleanUp consente di cancellare in modo mirato i dati senza uti- lizzare un PC. NOTA! Utilizzare questa funzione con estrema cautela: potrebbe cancel- lare dati che sarà...
  • Page 222 Funzione speciale CleanUp (voci del programma in inglese) 6. Format Flash Formattazione della memoria interna “My Flash Disk”. Questa operazione potrebbe essere necessaria per la risoluzione avanzata dei problemi. Dopo l’esecuzione della formattazione sarà necessario ricalibrare lo schermo. Inol- tre, tutti i dati contenuti nella memoria interna “My Flash Disk” verranno can- cellati in modo irrecuperabile (vedere Remove All).
  • Page 223 Funzione speciale CleanUp (voci del programma in inglese) 9. Auto Mass Storage Qui è possibile impostare il comportamento dell’apparecchio quando viene collegato a una porta USB. Nell’impostazione Auto Mass Storage: Off consen- ® te di passare dalla modalità memoria di massa alla modalità ActiveSync .
  • Page 224 Sincronizzazione con il PC 19. Sincronizzazione con il PC 19.1. I. Installazione di Microsoft® ActiveSync® Per sincronizzare i dati fra il PC e il navigatore è necessario il programma Mi- crosoft® ActiveSync®. Nel l’acquisto dell’apparecchio è inclusa anche la licen- za per questo programma, che si trova sul DVD.
  • Page 225 Sincronizzazione con il PC  Scegliere la lingua, fare clic su Installa ActiveSync ® e seguire le istruzioni visualizzate. NOTA! Con l’installazione di GoPal Assistant viene installato automatica- ® mente anche ActiveSync 19.2. Collegamento con il PC  Avviare il navigatore premendo l’interruttore di accensione/spegnimento. ...
  • Page 226 Sincronizzazione con il PC 19.2.1. Modalità memoria di massa In modalità memoria di massa si può utilizzare il navigatore come supporto dati portatile (ad es. nello stesso modo in cui si usa una chiave USB). Sono di- sponibili due unità: la memoria interna del navigatore e la scheda di memo- ria (opzionale), se inserita nell’apparecchio.
  • Page 227 GPS (Global Positioning System) 20. GPS (Global Positioning System) GPS è un sistema satellitare per la determinazione della posizione. Con l’aiu- to di 24 satelliti che orbitano intorno alla terra è possibile determinare la po- sizione esatta con approssimazione di pochi metri. La ricezione dei segnali satellitari avviene attraverso l’antenna di un ricevito- re GPS incorporato, che necessita di un “accesso libero”...
  • Page 228 TMC (Traffi c Message Channel) 21. TMC (Traffi c Message Channel) Il Traffic Message Channel (TMC) è un servizio radio per dati digitali che funziona in modo simile all’RDS e che viene utilizzato per trasmettere infor- mazioni sulle anomalie del traffico a un dispositivo di ricezione adeguato. Le informazioni di viabilità...
  • Page 229 Utilizzo di una scheda di memoria 22. Utilizzo di una scheda di memoria 22.1. Come inserire la scheda di memoria  Estrarre con cautela la scheda di memoria opzionale (se presente) dalla confezione. Fare attenzione a non toccare o sporcare i contatti. ...
  • Page 230 Utilizzo di una scheda di memoria 22.2.2. Scambio di dati tramite il lettore di schede Per copiare grandi quantità di dati sulla scheda di memoria (file MP3, map- pe del navigatore) è possibile salvarli anche direttamente sulla scheda di me- moria.
  • Page 231 Utilizzo di una scheda di memoria  Estrarre con cautela la scheda di memoria dalla confezione. Fare attenzio- ne a non toccare o sporcare i contatti.  Inserire la scheda di memoria nel relativo slot fino all’arresto.  Fare clic su OK per installare l’applicazione. Una volta copiati tutti i dati sul navigatore, verrà...
  • Page 232 Domande frequenti 23. Domande frequenti Dove è possibile trovare altre informazioni sul navigatore? Istruzioni approfondite sulla navigazione sono disponibili sul DVD allegato all’apparecchio. Utilizzare anche la guida dettagliata che è possibile aprire premendo un ta- sto (in genere F1 sul PC) oppure selezionando la funzione di aiuto. Queste guide sono sempre disponibili durante l’utilizzo del PC o dell’apparecchio.
  • Page 233 Servizio di assistenza 24. Servizio di assistenza 24.1. Errori e possibili cause Il navigatore non risponde o si comporta in modo inconsueto.  Eseguire un reset. ActiveSync® riconosce il navigatore solo come ospite.  Vedere informazioni a „22.2.2. Modalità ActiveSync®“ a pag. 224.
  • Page 234 Servizio di assistenza 24.3. Trasporto Per trasportare l’apparecchio osservare le seguenti indicazioni: • In caso di forti variazioni di temperatura o di umidità, la condensazione può formare umidità all’interno dell’apparecchio con conseguente peri- colo di cortocircuito. • Dopo avere trasportato l’apparecchio, attendere che abbia raggiunto la temperatura ambiente prima di metterlo in funzione.
  • Page 235 Riciclo e smaltimento 25. Riciclo e smaltimento Per domande relative allo smaltimento, rivolgersi al rivenditore o al nostro servizio di assistenza. Imballagio L’apparecchio è consegnato in un imballaggio che lo protegge da eventuali danni causati dal trasporto. I materiali degli imballaggi possono essere smaltiti in modo ecologico e riciclati.
  • Page 236 Dati tecnici 26. Dati tecnici Parametro Indicazioni Mitac CA-052-00U-00 Alimentazione Ingresso: 12-24V DC 1300 mA Alimentazione con cavo di Fusibile: F2AL/250V alimentazione per accendisigari Uscita: 5V 2A (max.) Batteria Li-Ion, 3,7 V Tipo di scheda di memoria Micro-SD Bluetooth Class 2 Interfaccia USB USB 2.0 Dimensioni...
  • Page 237 Indirizzi di contatto 27. Indirizzi di contatto Svizzera Medion Service Siloring 9 5606 Dintikon Svizzera Numero verde 0848 - 24 24 25 (tariffa locale) www.medion.ch 28. Altre informazioni ............................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 238 È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi altra forma senza l’autorizzazione scritta da parte del produttore. Il copyright appartiene all’azienda: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germania Con riserva di modifiche tecniche, grafiche ed errori di stampa.
  • Page 239 Indice 30. Indice Fornitura ..........175 Funzionamento a batteria ....173 Accensione dell’apparecchio ..181 GPS ............225 Alarm Clock Chiusura di Alarm Clock ..... 215 Indicazioni di sicurezza Descrizione dei pulsanti ..... 211 Cablaggio ........173 Funzione snooze ......215 Collegamento ........
  • Page 240 Indice Picture Viewer Utilizzo conforme ......168 Schermata principale ....203 Utilizzo sicuro ........169 Porta mini-USB ........178 Viste Posizionamento dell’antenna ..194 Lato sinistro ........178 Prima configurazione Vista anteriore ........ 176 Accensione dell’apparecchio ... 181 Vista dall’alto ........177 Alimentazione........
  • Page 241 MSN 4004 9528...

Ce manuel est également adapté pour:

E5470