Inhoud Betreffende deze handleiding ..............5 1.1. Gebruik voor het beoogde doel ................ 6 1.2. Conformiteitsinformatie ..................6 Veiligheidsaanwijzingen ................7 2.1. Gevaren voor kinderen en personen met beperkte vermogens om apparaten te bedienen ................. 7 2.2. Veiligheid ........................7 2.3.
Page 3
9.3. Montage van de autohouder ................31 9.4. Bevestiging van het navigatiesysteem in de houder.......32 9.5. Autoadapter ......................33 9.6. Navigatiesoftware starten ................33 Informatie over verkeerscontroles ............34 Picture Viewer .................... 37 11.1. Bediening van de Picture Viewer ..............37 11.2. Overzicht van het hoofdscherm ..............37 Travel Guide ....................
Page 4
Afvalverwijdering ..................65 Technische specificaties ................66 Index ......................67 3 van 208...
1. Betreff ende deze handleiding Lees de veiligheidsinstructies zorgvuldig door, voordat u het apparaat in gebruik neemt. Volg de waarschuwingen op die op het apparaat en in de gebruiksaanwijzing vermeld staan. Bewaar de handleiding altijd binnen handbereik. Geef deze handleiding erbij als u het apparaat aan iemand anders verkoopt of overdraagt.
• Gebruik het apparaat niet in extreme omgevingsomstandigheden. 1.2. Conformiteitsinformatie Hierbij verklaart MEDION AG dat deze toestel in overeenstemming is met de es- sentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Volledige conformiteitsverklaringen vindt u onder www.medion.com/conformity. 2200...
2. Veiligheidsaanwijzingen 2.1. Gevaren voor kinderen en personen met beperkte vermogens om apparaten te bedienen • Dit apparaat is niet bedoeld om te worden gebruikt door personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met onvoldoende ervaring en/of ken- nis, tenzij deze personen onder toezicht staan van of geïnstrueerd zijn in het gebruik van het apparaat door iemand die verantwoor- delijk is voor hun veiligheid.
Daarbij bestaat gevaar voor een elektrische schok! • Om risico‘s te vermijden kunt u bij storingen contact opnemen met het Medion Service Center of een deskundig reparatiebedrijf. 2.4. Back-up LET OP! Maak steeds na het bijwerken van uw gegevens een back-up op externe opslagmedia.
2.5. Voorwaarden van uw werkomgeving Het niet naleven van deze aanwijzingen kan storingen of beschadi- ging van het toestel tot gevolg hebben. Voor deze gevallen geldt geen waarborg. • Laat uw navigatiesysteem en alle aangesloten apparatuur nooit in contact komen met vocht. Verder vermijdt u ook stof, hitte en di- recte zonnestralen.
2.7. Elektromagnetische tolerantie • Bij het aansluiten van extra of andere componenten moet u reke- ning houden met de „Richtlijnen voor elektromagnetische tole- rantie“ (EMT ). Gelieve er bovendien op te letten, dat enkel bedek- te kabels (max. 3 meter) voor de externe interfaces mogen worden gebruikt.
2.9. Bekabeling • Leg uw kabel zo, zodat niemand erop kan trappen of erover strui- kelen. • Plaats niks op de kabel om hem niet te beschadigen. • Stekkers en kabels bij het aansluiten niet forceren. Altijd op de juis- te oriëntatie van de stekkers letten.
2.11. Onderhouden reiniging LET OP! Binnenin de behuizing van het apparaat zitten er geen delen die moeten worden onderhouden of gereinigd. De levensduur van uw apparaat kan door onderstaande maatregelen beduidend worden verlengd: • Voordat u begint schoon te maken, trekt u altijd eerst de stekker uit en maak alle verbindingskabels los.
3. In de levering begrepen Gelieve de volledigheid van de levering te controleren en ons binnen 14 dagen na aankoop te contacteren, indien de levering niet compleet is. Gelieve hiervoor zeker het serienummer op te geven. Met het product dat u verworven heeft, heeft u ge- kregen: •...
4. Componenten 4.1. Vooraanzicht Component Beschrijving Knippert oranje, wanneer een extra accu wordt gela- Weergave den en licht op groen, wanneer de bijkomende accu „Accu laden “ opgeladen is. Toont de gegevensoutput van het apparaat. Tik met de vinger of een gepaste stift met „stompe“ punt op het beeldscherm om menuopdrachten te selecteren of ge- gevens in te voeren.
4.2. Achteraanzicht Component Beschrijving Geeft gesproken aanwijzingen, muziek en waarschuwin- Luidspreker gen weer. 4.3. Bovenaanzicht Nr. Component Beschrijving Lang drukken schakelt het toestel in of uit. Door kort te Aan- en uit- drukken gaat u naar de standbymodus resp. haalt u het toe- schakelaar stel weer uit de slaapstand.
4.4. Linkerkant Nr. Component Beschrijving Geheugen sleuf met af- Sleuf voor de opname van een optionele geheugenkaart. dekking Aansluiting voor de verbinding met een pc via de USB-kabel Mini-USB-aan- (voor de gegevensafstemming) aansluiting voor de externe sluiting stroomvoorziening. OPMERKING! Sluit de afdekking weer na iedere handeling met de geheugenkaart. 16 van 208...
5. Eerste initialisatie Hierna wordt u stap voor stap door de eerste initialisatie van het navigatiesysteem gevoerd. Verwijder eerst de transportbeschermfolie van het scherm. 5.1. Accu laden U kunt de batterij van uw navigatiesysteem op de volgende manieren opladen: • met behulp van een autoadapter of •...
5.2. Stroomvoorziening 5.2.1. Autoadapter Steek de stekker van de verbindingskabel in de daarvoor voorziene aansluiting van het toestel. Steek nu de stroomadapterstekker in de sigarettenaansteker en zorg ervoor, dat deze tijdens de rit het contact niet verliest. Dit zou immers tot een foutief functi- oneren kunnen leiden.
5.3. Toestel in- en uitschakelen Door lang (> 3 sec.) op de aan- / uitschakelaar te drukken zet u het navigatie- toestel aan en schakelt u het volledig uit. Het navigatiesysteem begint automatisch met de initiële inrichting. Selecteer ver- volgens de gewenste taal. Het logo van het merk verschijnt en na enkele seconden toont het toestel Vervolgens hebt u volgende keuzemogelijkheden: Via de knop...
Page 21
5.3.1. Hoofdschermen Hier vindt u een overzicht van de verschillende hoofdschermen van het hoofdme- Knoppen Omschrijving Scherm Kaart Navigatiemenu Extras 20 van 208...
Page 22
Knoppen Omschrijving Scherm Instellingen OPMERKING! Als het menu mappen niet beschikbaar is, dan kunt u nog het naviga- tiemenu instellingen kiezen. Het menu “Extras” zal automatisch verschij- nen. Zolang uw navigatiesysteem op een extern voedingssysteem aangeslo- ten is of op accu werkt, volstaat een korte druk op de aan/uit-knop om het apparaat in- of uit te schakelen (standby mode).
6. Algemene gebruiksaanwijzingen 6.1. In- en uitschakelen Na de initiële inrichting is uw toestel in zijn normale toestand van gereedheid. Druk kort (> 0,5 sec.) op de aan- en uitschakelaar om uw navigatietoestel aan te zetten. Het controlelampje van de accu licht even op en het gebruikersscherm verschijnt.
Wanneer u geen gebruik wilt maken van een van deze drie mogelijkheden, gaat het toestel na enkele seconden automatisch in de stand-by modus. Voor verdere instellingen in de stand-by modus, zie ook hoofdstuk Bijzondere func- tie CleanUp (Engelstalig programma), punt 8. Heeft u de comfortfunctie DC AutoSuspend geactiveerd, dan verschijnt er na ver- loop van de vertragingstijd van enkele seconden eveneens dit beeldscherm.
Nadat u het wachtwoord heeft ingevoerd, verschijnt er nog een tekstveld. Voer hier de verwijstekst in, die als geheugensteuntje voor uw wachtwoord dient. Deze verwijzing kunt u dan oproepen, als u uw wachtwoord vergeten bent, resp. het verkeerd ingegeven heeft. 7.2.
7.3. SuperPIN en UUID Nadat u de instellingen ingesteld heeft, verschijnt de SuperPIN en de UUID (Univer- sally Unique IDentifier = unieke toestelidentificatie)op het scherm OPMERKING! Noteer deze gegevens in uw gebruiksaanwijzing en bewaar ze op een veilige plek. Deze gegevens heeft u nodig wanneer u het wachtwoord tot drie keer toe fout ingaf .
Page 27
7.3.1. Instellingen achteraf instellen Wanneer u al een wachtwoord of een vingerafdruk hebt geregistreerd en nadien andere dingen wil instellen, bijvoorbeeld wanneer u uw wachtwoord wil wijzigen, start u de Security-functie op . Dan verschijnt het volgende beeldscherm. Toets Beschrijving Wachtwoord of verwijzingstekst veranderen Instellingen authentificatie (Instellingen regelen) SuperPIN en UUID aanduiden...
7.4. Opvragen van het wachtwoord Wanneer u een wachtwoord via de Security-functie heeft vastgelegd , wordt het wachtwoord, afhankelijk van de instelling, gevraagd wanneer het toestel opnieuw opgestart wordt. Geef via het toetsveld het door u gekozen wachtwoord aan. OPMERKING Het wachtwoord wordt in de vorm van sterretjes aangeduid (****).
8. Navigatiesysteem terugstellen Er bestaat een mogelijkheid om het navigatiesysteem te resetten indien het niet meer juist reageert of werkt. Bij deze mogelijkheid start het navigatiesysteem opnieuw op, zonder dat het nodig is een nieuwe installatie te doen. De Reset wordt dikwijls gebruikt om het geheugen te reorganiseren.
9. Navigatie Een uitvoerige handleiding vindt u op de bijbehorende DVD. 9.1. Veiligheidstips voor navigatie Voer geen instellingen aan het navigatiesysteem uit tijdens het rijden, om uzelf en anderen niet nodeloos in gevaar te brengen! Als u een keer de gesproken aanwijzingen niet hebt verstaan of onze- ker bent, wat u bij het volgende kruispunt moet doen, dan kunt u zich met behulp van de kaart- of pijlweergave snel oriënteren.
Page 31
• De richtlijnen van het navigatiesysteem ontslaan de bestuurder niet uit zijn plicht tot zorgvuldigheid en verantwoordelijkheid. • Plan de routes voor u moet vertrekken. Als u tijdens het rijden een nieuwe route moet invoeren, stop dan even. • Om het GPS-signaal correct te ontvangen, mogen geen metaal- achtige voorwerpen de radio-ontvangst verhinderen.
9.2. Stand van de antenne De antenne moet een vrije zicht naar de hemel hebben voor de ont- vangst van de signalen van de GPS-satelieten. Probeer bij ontoerei- kende ontvangst verschillende mogelijkheden uit voor montage en uitrichting van de antenne in uw voertuig. 9.3.
9.4. Bevestiging van het navigatiesysteem in de houder Verbind de autoadapter en eventueel de TMC-draadantenne met het navigatie- systeem en steek er eventueel een geheugenkaart in. Zet het toestel in het midden onderaan op de schaal . Nu schuift u het toestel lichtjes naar achteren totdat het hoorbaar vergrendelt. (lijkende afbeelding) ...
9.5. Autoadapter Steek de stekker van de verbindingskabel in de daarvoor voorziene aansluiting aan het toestel. Steek nu de stroomadapterstekker in de sigarettenaansteker en zorg ervoor, dat deze tijdens de rit het contact niet verliest. Dit zou immers tot een foutief functi- oneren kunnen leiden.
10. Informatie over verkeerscontroles Wanneer de waarschuwingsfunctie voor verkeerscontroleknooppunten geïnstal- leerd is verschijnt het volgende scherm: Bevestig met , wanneer u de navigatie met de waarschuwingsfunctie voor verkeerscontroleknooppunten wil gebruiken. Om de waarschuwingsfunctie te configureren, tikt u in het menu Instellingen de toets Bijzondere functies configureren aan.
Page 36
Tik hier Vaste (flitser) aan om de „vaste radars” in te stellen: Hier heeft u de mogelijkheid, de verkeerscontroleknooppunten op een kaart te la- ten voorstellen of deze niet aan te geven op het scherm. Hier kunt u ook instellen of u, voordat u een verkeerscontroleknooppunt bereikt, door een geluidssignaal wil verwittigd worden.
Page 37
Voorbeeld wanneer de kaartvoorstelling geactiveerd is: OPMERKING! Gelieve erom te denken dat de verkeerscontroleknooppunten niet in alle landen ter beschikking staan. In sommige landen is het gebruik van toestellen verboden die voor ver- keerscontrolesystemen (bv. „flitspalen“) waarschuwen. Wij raden u aan inlichtingen over de juridische situatie in te winnen en de waarschu- wingsfunctie enkel daar te gebruiken, waar ze is toegestaan.
11. Picture Viewer Uw navigatiesysteem beschikt over een Picture Viewer. Met de Picture Viewer kunt u foto’s in jpg-formaat bekijken die zich op de geheugenkaart van uw navigatiesys- teem bevinden. Alle foto’s die zich op de geheugenkaart bevinden zijn onmiddellijk te bekijken.
Page 39
11.2.1. Grote foto Klik bij de grote foto onderaan op het beeldscherm om het bedieningspaneel te activeren: Toets Beschrijving Draaien 90° met de klok mee Raster invoegen Vorige foto Dia-Show starten Diashow stopzetten Volgende foto Draaien 90° tegen de wijzers van de klok in 38 van 208...
Page 40
Door op het midden van de foto te klikken, keert u terug naar de kleine foto’s. Door op het symbool (raster invoegen) te drukken, wordt de foto in 6 velden on- derverdeeld. Door op een vierkant te klikken, wordt dat deel van de foto vergroot: ...
12. Travel Guide Uw navigatiesysteem beschikt over een Travel Guide. De Travel Guide geeft algeme- ne informatie over verschillende aspecten van bepaalde steden of regio’s in Europa, zoals bv. bezienswaardigheden, restaurants, cultuur en reisinformatie. Om deze toe- passing te starten, klikt u in het menu Extras op de knop Travel Guide. 12.1.
Page 42
Als u een bepaald onderwerp hebt gekozen, bevestig dan door op te klik- ken. De navigatiesoftware kan dan naar het betreffende adres gaan. Toets Beschrijving Vorige scherm Toont het adres van de gekozen categorie Toont beschikbare foto’s van de gekozen categorie Door op deze knop te drukken, kunt u direct naar het gekozen adres toe navigeren.
13. Waar ben ik? De functie Waar ben ik? ontvangt u informatie over uw huidige locatie, mits een GPS-signaal beschikbaar is. Tik in het menu Extra’s op de knop Waar ben ik? U kunt de huidige positie aan uw favorieten tovoegen.: Tik hierto op Huidige positie opslaan.
14. Eco Expert Deze functie biedt u via een puntensysteem informatie over de milieuvriendelijk- heid van uw rijstijl en bevat tips voor een milieuvriendelijk rijgedrag (ecotips). 14.1. Overzicht van het hoofdscherm Klik in het menu Extra’s op de knop Eco Expert. Een actueel overzicht vindt u onder Eco-punten vandaag.
Page 45
U kunt het puntenaantal op elk gewenst moment terugzetten door op de knop Punten terugzetten te tikken. Onder Eco-punten afgelopen 30 dagen kunt u de gegevens van de afgelopen 30 dagen bekijken. Tik in het hoofdscherm op Instellingen om verschillende aanpassingen uit te voeren: 44 van 208...
15. AlarmClock (wekfunctie) Uw navigatiesysteem is uitgerust met een AlarmClock / wekfunctie. Om deze toepassing te starten, klikt u in het menu Extras op de knop Alarm Clock. De wekfunctie kan zowel als normale wekker fungeren wanneer het toestel uitge- schakeld is (standbymodus/ energiebesparingsmodus) alsook als herinnering tij- dens de lopende navigatie.
15.2. Beschrijving van de toetsen Toets Beschrijving Huidige systeemtijd Instelmodus (instellen van volume, systeemtijd en alarmgeluid) Nachtmodus (stand-by modus) Nieuwe instelling/Deactiveren van de wekfunctie Instellen van de wekuur Wissen van de invoer Bevestigingstoets Volume verminderen / vehogen Terug naar het vorige menu 15.2.1.
Toets op om het uur in te stellen. OPMERKING De systeemtijd wordt ge-update bij GPS-ontvangst. Let daarbij ook op de juiste instelling van de tijdzone. 15.3. Keuze van een wektoon Om een wektoon uit te kiezen, tikt u op Kies de gewenste map en bevestig deze keuze met de -knop.
Kies, zoals beschreven bij de MP3-speler, de gewenste wektoon uit en bevestig deze met De uitgekozen wektoon wordt door een gekenmerkt. Sluit de toepassing met 15.4. Volume instellen Door de toets aan te toetsen kunt u het volume van het weksignaal aanpassen. OPMERKING Het hier geconfigureerde volume heeft enkel betrekking op het weksig- naal en wijzigt het volume van de gesproken navigatie of van de andere...
15.5. Snoozefunctie Als de wekker afgaat op het aangeduide uur, kunt u het weksignaal via de snooze- functie op regelmatige tijdstippen laten herhalen: Toets op om de snoozefunctie te activeren. Om de dag nadien weer op het ingegeven tijdstip gewekt te worden, beëindigt u de snoozefunctie.
16. Sudoku Uw navigatiesysteem is uitgerust met het spel Sudoku. Om deze toepassing te starten, klikt u in het menu Extras op de knop Sudoku. Sudoku is een cijferraadsel. Het speelveld is vierkant en in negen blokken onderver- deeld. Elk blokje bestaat dan weer uit 9 vakjes. De bedoeling bij Sudoku is om alle 81 cijfervelden correct in te vullen met cijfers van 1 tot 9.
16.2. Beschrijving van de toetsen Toets Beschrijving Spel starten Deze toets toont u tips voor oplossingen. Duwt u nog een keer op de toets, dan verdwijnen de tips weer. Deze toets toont oplossingen voor de vakken met getallen. Duwt u opnieuw op de toets, dan verdwijnen de oplossingen. Deze toets start een nieuw Sudoku-spel.
16.3.1. Beschrijving van de toetsen Toets Beschrijving Lijst voor de invoer van getallen Keuzelijst van het invoeren van getallen in de getallenvakken. Het gekozen getal word gemarkeerd en kan door het aantikken van een getallenvak in dit vak worden ingevoerd. Invoer U markeert eerst een getal in de getallenlijst, dat in een bepaald vak zou moeten verschijnen.
18. Bijzondere functie CleanUp (Engelstalig programma) De CleanUp-functie dient voor het gericht wissen van pc-gegevens die niet langer gebruikt worden. OPMERKING! Gebruik deze functie zeer voorzichtig aangezien er gegevens gewist kunnen worden die dan handmatig hersteld moeten worden. De CleanUp-functie wordt geactiveerd wanneer onmiddellijk na de starttoon na een reset kortstondig de „o“...
Page 55
6. Format Flash Formatteert het interne “My Flash Disk” geheugen. Bij een uitgebreide foutcorrectie kan deze formattering eventueel noodzakelijk zijn. Na de uitvoering van de format- functie is het noodzakelijk het scherm opnieuw te kalibreren. Ook worden alle ge- gevens in het interne “My Flash Disk” geheugen gewist, zonder kans op herstelling (kijk Remove All).
Page 56
9. Auto Mass Storage Hiermee bestuurt u de werking van het apparaat bij aansluiting aan een USB-poort. Bij de instelling Auto Mass Storage: Off kunt u kiezen tussen de modus voor massa- opslag en de ActiveSync®-modus. Bij de instelling Auto Mass Storage: On schakelt het apparaat automatisch in de modus voor massaopslag.
19. Synchronisatie met de PC 19.1. Microsoft® ActiveSync® installeren Voor de overdracht van gegevens tussen uw pc en uw navigatiesysteem heeft u het programma Microsoft® ActiveSync® nodig. U hebt samen met uw apparaat een licentie van dit programma verkregen. U vindt het op de DVD.
Page 58
OPMERKING! Bij de installatie van de GoPal Assistant wordt ActiveSync® automatisch mee geïnstalleerd. 19.1.1. Aansluiten op de PC U start het navigatietoestel door de aan-/uitschakelaar in te duwen U sluit de USB-kabel op uw navigatiesysteem aan. Het andere uiteinde van de USB-kabel sluit u aan op een vrije USB-poort van uw computer.
Page 59
19.1.3. ActiveSync®-Modus Wanneer u de ActiveSync®-Modus heeft gekozen, herhaalt u het zoeken naar een verbinding mocht dit in eerste instantie niet succesvol zijn geweest. Volg vervolgens de aanwijzingen op het scherm. Het programma zal nu een associ- atie tussen uw PC en het Navigatie systeem aanmaken. OPMERKING! Om met de GoPal Assistant te kunnen werken, moet het Navigatie sys- teem bij het de eerste keer koppellen in ActiveSync®-Modus staan.
20. GPS (Global Positioning System) Het GPS is een satellietondersteund systeem voor de positiebepaling. Met behulp van 24 satellieten die rond de aarde cirkelen is een tot op enkele meters nauwkeuri- ge plaatsbepaling op aarde mogelijk. De ontvangst van de satellietsignalen gebeurt via de antenne van de ingebouwde GPS-ontvanger die daarvoor een „vrij zicht“...
21. TMC (Traffi c Message Channel) Traffic Message Channel (TMC) is een digitale radio-datadienst, die op een verge- lijkbare manier als RDS werkt en gebruikt wordt voor het verzenden van informatie over verkeersstoringen aan geschikte ontvangers. De verkeersinformatie wordt voortdurend via FM verzonden. Omdat dit signaal constant wordt uitgezonden is de gebruiker minder afhankelijk van de verkeersinformatie, die enkel om het halve uur wordt uitgezonden.
22.3. Gebruik van geheugenkaarten • Het apparaat ondersteunt enkel geheugenkaarten, die in het gegevensformat FAT16/32 werden geformatteerd. Indien u kaarten gebruikt die met een ander format werden voorbereid (vb. in camera’s, MP3-spellen), zal uw apparaat deze mogelijk niet erkennen en zal u aanbieden deze opnieuw te formatteren. OPGELET! Het formatteren van de geheugenkaarten zal alle gegevens on- herstelbaar wissen.
Page 63
22.5.2. Alternatieve installatie van de navigatiesoftware van een geheugenkaart De software voor uw navigatiesysteem kan ook rechtstreeks van een daarvoor voor- ziene geheugenkaart geïnstalleerd worden. De voorgeïnstalleerde software moet eventueel vooraf verwijderd worden (zie Bij- zondere functie CleanUp). Tijdens de initiële inrichting wordt u gevraagd de navigatiesoftware te installeren. U doet dat zoals hieronder beschreven: ...
23. Dikwijls gestelde vragen Waar vind ik meer informatie over het navigatiesysteem? Uitgebreide handleidingen voor de navigatie vindt u op de DVD die met uw appa- raat wordt meegeleverd. Gebruik als bron voor extra hulp ook de uitgebreide hulpfuncties, die u eenvoudig- weg kunt intoetsen (veelal de F1-toets op de PC) of aanstippen op het vraagteken (bij de navigatie-systeem).
24. Service 24.1. Fouten en mogelijke oorzaken Het navigatiesysteem reageert niet meer of gedraagt zich atypisch. Voer een Reset uit. Het navigatiesysteem wordt door ActiveSync® enkel als gast herkend. • Zie informatie „19.1.5. Werken met Microsoft® ActiveSync®“ op blz. 58. De GPS-ontvanger kan niet geïnitialiseerd of gevonden worden.
24.3. Transport Volg volgende tips als u uw apparaat wilt transporteren: • Bij grote temperatuurs- of vochtigheidsverschillen kan er zich door condensatie vocht opladen binnenin het apparaat. Dit kan tot een elektrische kortsluiting lei- den. • Gebruik een beschermhoes die uw apparaat beschut tegen vuil, vocht, schokken krassen.
Page 67
26. Technische specifi caties Parameter Gegevens Stroomvoorziening CA-051-00U-00 / DDA-5J-05 050100 (Mitac) met stroomadapterkabel voor sigaret- tenaansteke 12-24V DC, 1A / zekering 2A ingang (F2AL/250V) uitgang 5V / 1A (max.) Accu Li-Ion, 3,7 V Type geheugenkaart Micro-SD USB- aansluiting USB 2.0 Afmetingen ca.
Page 68
27. Index Eco Expert ............43 Eerste initialisatie Aan- en uitschakelaar ......15 Accu laden..........17 Accuwerking ..........11 Stroomvoorziening ......18 ActiveSync®-modus ........58 Toestel in- en uitschakelen ....19 Afvalverwijdering ........65 Elektromagnetische tolerantie .....10 AlarmClock (wekfunctie) ......45 EMT ..............10 Alarm Clock (Wekfunctie) Beëindigen ..........49 FAQ ..............63 Hoofdscherm .........45 Keuze van een wektoon .....47 Geheugenkaarten ........60...
Page 69
Veiligheidstip voor Navigation .....29 Reset ...............28 Verkeersregels Europa ......52 Volledig uitschakelen /Hard Reset ..28 Security ........... 23, 26, 27 Stand van de antenne ......31 Waar ben ik? ..........42 Stroomvoorziening ......10, 18 Wachtwoord ........25, 26, 27 Sudoku Weergave \ Accu laden ......14 Overzicht van het hoofdscherm ..50 SuperPIN ..........
Page 70
Sommaire À propos de ce mode d’emploi ..............5 1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d’emploi ....5 1.2. Utilisation conforme ....................6 1.3. Informations relatives à la conformité ............6 Consignes de sécurité .................. 7 2.1. Dangers en cas d’utilisation des appareils par des enfants et per- sonnes à...
Page 71
Navigation ..................29 9.1. Consignes de sécurité pour la navigation ...........29 9.2. Orientation de l’antenne ...................31 9.3. Monter la fixation voiture ..................31 9.4. Fixer le système de navigation GPS dans le support .......32 9.5. Brancher l’adaptateur voiture .................32 9.6. Démarrer le logiciel de navigation ..............33 Informations relatives à...
Page 72
Données techniques ................. 67 Index ......................68 71 de 208...
1. À propos de ce mode d’emploi Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l‘appareil en service. Tenez compte des avertissements figurant sur l‘appareil et dans le mode d‘emploi. Ayez toujours le mode d‘emploi à portée de main. Si vous vendez ou donnez l‘appareil, remettez impérativement aussi ce mode d‘emploi.
N’utilisez pas l’appareil dans des conditions ambiantes extrêmes. 1.3. Informations relatives à la conformité Par la présente, MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences es- sentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Le présent appareil satisfait aux exigences essentielles et prescriptions pertinentes de la directive sur l’écoconception 2009/125/CE.
2. Consignes de sécurité 2.1. Dangers en cas d’utilisation des appareils par des enfants et personnes à capacité restreinte • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou manquant d’expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne res- ponsable de leur sécurité...
N‘essayez en aucun cas d‘ouvrir ou de réparer vous-même l‘appareil. Vous risqueriez de vous électrocuter ! • Pour éviter tout danger, adressez-vous en cas de problème au Centre de Service Medion ou à un autre atelier spécialisé. 2.4. Sauvegarde des données ATTENTION ! Après chaque mise à...
2.5. Conditions d’utilisation Le non-respect des consignes de sécurité suivantes peut entraîner des dysfonctionnements ou la détérioration de l’appareil. La garantie est alors annulée. • Conservez votre appareil ainsi que tous les périphériques raccor- dés à l’abri de l’humidité. Évitez de les exposer à la poussière, la chaleur et la lumière directe du soleil.
• En cours d’utilisation, les appareils électroniques produisent des rayons électromagnétiques. Ces rayons sont sans danger, mais peuvent perturber d’autres appareils utilisés à proximité. La com- patibilité électromagnétique de nos appareils est testée et optimi- sée en laboratoire. Toutefois, des perturbations de fonctionnement affectant l’appareil ainsi que l’électronique environnante ne sont pas totalement exclues.
2.10. Utilisation de l’accu Votre appareil fonctionne avec un accu intégré. Afin de prolonger la durée de vie et les performances de l’accu ainsi que d’assurer un fonc- tionnement en toute sécurité, veuillez respecter les recommandations suivantes : • L’accu ne supporte pas la chaleur. Évitez tout risque de surchauffe de votre appareil et donc de l’accu.
2.12. Entretien de l’écran • Évitez de salir ou de griffer la surface de l’écran qui s’abîme faci- lement. Nous recommandons l’utilisation de films de protection pour écran afin de prévenir toute rayure et salissure. Vous trouve- rez cet accessoire chez votre revendeur spécialisé. Le film qui est parfois présent sur l’écran à...
4. Les diff érentes vues 4.1. Vue de face N° Composant Description Au cours du chargement, le témoin de charge clignote Témoin de charge orange. Il est vert lorsque l‘accu est complètement chargé. Édite les données de l’appareil. Pour sélectionner des commandes de menu ou entrer des données, pointez l’écran avec un stylet adapté.
4.2. Vue arrière N° Composant Description Haut-parleur Restitue des instructions vocales et des avertissements. 4.3. Vue de dessus N° Composant Description Appuyez 1 à 2 s sur le bouton de marche/arrêt pour al- lumer l’appareil. Pour éteindre complètement l’appareil, appuyez long- Bouton de temps (>...
4.4. Côté gauche N° Composant Description Emplacement de carte mémoire Fente pouvant accueillir une carte mémoire en option. avec couvercle Branchement de l‘alimentation électrique externe et rac- Port mini USB cordement avec un PC via le câble USB (pour la synchro- nisation des données).
5. Confi guration initiale Nous allons maintenant vous guider pas à pas à travers la configuration initiale de votre système de navigation GPS. Retirez tout d’abord la feuille de protection de l’écran. 5.1. Charger l’accu Vous pouvez charger l’accu de votre système de navigation : •...
5.2. Alimentation électrique 5.2.1. Alimentation via l’adaptateur voiture Branchez la fiche du câble de connexion dans la prise prévue à cet effet de votre appareil. Branchez maintenant la prise d’alimentation électrique dans l’allume-cigare. Veillez à ce que le contact soit maintenu pendant la conduite. Sinon, des dys- fonctionnements peuvent se produire.
5.3. Allumer et éteindre l’appareil Par pression (> 3 s) du bouton de marche/arrêt, vous allumez votre appareil de navi- gation ou l’éteignez complètement (>3 s). Le système de navigation démarre auto- matiquement la configuration initiale. Sélectionnez tout d’abord la langue de votre choix.
Page 88
Sous l’icône , vous trouvez différentes possibilités de déterminer votre itinéraire et de démarrer la navigation : 5.3.1. Écrans principaux Vous trouvez ici un aperçu des différentes fonctions du menu principal. Bouton Description Écran Affichage des cartes Saisir la nouvelle destination 87 de 208...
Page 89
Bouton Description Écran Outils Réglages REMARQUE ! Si le logiciel de navigation ne trouve aucun fichier de cartes sur l’appa- reil ou la carte mémoire, vous ne pouvez sélectionner ni le menu de na- vigation ni les réglages. Le menu Outils s‘affiche alors automatique- ment.
Même en mode Veille, votre système de navigation consomme une quantité mi- nime de courant, provoquant ainsi le déchargement de l’accu. Si les données de base du logiciel de navigation sont enregistrées d’origine dans votre appareil, l’installation définitive du logiciel de navigation s’effectue automati- quement à...
Page 91
Appuyez brièvement sur le bouton de marche/arrêt pour éteindre votre système de navigation (mode Veille). L’écran suivant apparaît : Vous avez alors trois possibilités de sélection : Bouton Description Interruption / Retour Si vous avez accédé à cet écran par erreur, appuyez sur la flèche pour revenir à...
7. Sécurité Cette fonction vous permet de protéger votre appareil de l’utilisation par d’autres personnes. Avant de pouvoir l’utiliser, certains réglages simples doivent être effec- tués. Procédez comme suit : 7.1. Défi nir le mot de passe et l’aide-mémoire Allez sur Réglages puis sur Réglages de l’appareil à partir de l’écran principal. ...
7.2. Eff ectuer des réglages Après avoir entré avec succès le mot de passe et l’aide-mémoire, la fenêtre de sé- lection suivante apparaît, dans laquelle vous pouvez effectuer les réglages pour la fonction Sécurité. Bouton Description Indiquez ici si l‘appareil doit exiger le mot de passe après un réta- blissement de la configuration d‘origine (hard reset).
7.3. SuperPIN et UUID Une fois les réglages effectués, le SuperPIN et l’UUID (Universally Unique IDentifier = identifiant unique universel) apparaissent à l’écran . REMARQUE ! Notez ces données dans votre mode d’emploi et conservez ce dernier en lieu sûr. Vous aurez besoin de ces informations si un mot de passe incorrect a été...
7.4. Eff ectuer des réglages ultérieurs Si vous avez déjà entré un mot de passe et que vous voulez ensuite effectuer des ré- glages ou modifier le mot de passe, démarrez la fonction Sécurité. Indiquez votre mot de passe actuel. L’écran suivant apparaît : Bouton Description Modifier le mot de passe ou l‘aide-mémoire ...
7.5. Demande du mot de passe Si vous avez déterminé un mot de passe via la fonction Sécurité, la demande du mot de passe apparaît, en fonction du réglage, lors du nouveau démarrage de l’ap- pareil. Saisissez sur le clavier le mot de passe que vous avez défini. REMARQUE ! Le mot de passe apparaît sous forme d‘astérisques (****).
8. Réinitialiser le système de navigation GPS Utilisez cette option si votre système de navigation GPS ne réagit ou ne travaille plus correctement. Elle permet de redémarrer le système de navigation sans avoir à effectuer de réinstallation. Le reset est souvent utilisé pour réorganiser la mémoire. Tous les programmes en cours sont interrompus et la mémoire vive est réinitialisée.
9. Navigation Pour un mode d’emploi plus détaillé, consultez votre DVD. 9.1. Consignes de sécurité pour la navigation Pour vous protéger vous-même et les autres de tout risque d’accident, n’utilisez pas le système de navigation pendant la conduite ! Si vous n’avez pas compris les informations vocales ou que vous n’êtes pas certain de la direction à...
Page 99
• Les indications de direction données par le système de navigation ne dégagent pas le conducteur de ses devoirs et de sa responsabilité personnelle. • Prévoyez votre itinéraire avant de démarrer. Si vous souhaitez modifier votre iti- néraire en cours de route, interrompez la conduite. •...
9.2. Orientation de l’antenne Pour assurer la réception des signaux satellites GPS, l’antenne doit bénéficier d’une vue dégagée vers le ciel. Si la réception s’avère insuffisante dans le véhicule, essayez différentes positions de montage et orientations de l’antenne. 9.3. Monter la fi xation voiture ATTENTION ! La fixation voiture installée sur le pare-brise ne doit en aucun cas gêner votre visibilité.
9.4. Fixer le système de navigation GPS dans le support Raccordez l’adaptateur voiture et, au besoin, introduisez une carte mémoire. Placez l’appareil en bas au centre du support. Poussez-le légèrement vers l’arrière, jusqu’à ce que vous l’entendiez s’enclen- cher.
9.6. Démarrer le logiciel de navigation REMARQUE ! Si votre carte mémoire contient du matériel cartographique (supplé- mentaire), elle doit toujours être placée dans l‘appareil pendant l‘utilisa- tion du système de navigation. Si la carte mémoire est retirée ne serait-ce que momentanément en cours d‘utilisation, une réinitialisation (reset) doit être effectuée pour re- démarrer le système de navigation (voir page 97).
10. Informations relatives à la surveillance du trafi c Si la fonction d’avertissement est installée avant les points de surveillance du trafic, l’écran suivant s’affiche : Si vous voulez utiliser la navigation avant les points de surveillance du trafic, confirmez avec ...
Page 104
Cliquez ici sur (Radars) fixes pour procéder aux réglages des « radars fixes » : Vous avez ici la possibilité de laisser les points de surveillance du trafic affichés sur une carte ou de les masquer. Vous pouvez aussi indiquer ici si vous souhaitez que des signaux sonores vous avertissent de l‘imminence d‘un point de surveillance du trafic.
Page 105
Exemple d‘affichage lorsque l‘affichage de la carte est activé : REMARQUE ! Notez que les points de surveillance du trafic ne sont pas disponibles dans tous les pays. Dans certains pays p.ex. en Allemagne, en Irlande et dans la Suisse, l’utilisation d’appareils signalant la présence d’installations de surveil- lance du trafic (p.ex.
11. Picture Viewer Votre système de navigation est équipé d’un Picture Viewer (visionneuse d’images). Picture Viewer vous permet de visionner sur votre système de navigation des images au format jpg se trouvant sur votre carte mémoire. Toutes les images conte- nues sur la carte mémoire deviennent immédiatement disponibles.
Page 107
11.2.1. Affichage plein écran Dans l’affichage plein écran, appuyez dans la zone inférieure de l’écran pour acti- ver la barre de service : Bouton Description Rotation de 90° dans le sens des aiguilles d‘une montre Affichage d‘un quadrillage Image précédente Démarrage du diaporama Interruption du diaporama Image suivante...
Page 108
En appuyant sur un carré, cette zone de l’image est zoomée : En appuyant au centre de l’image, vous retournez en mode plein écran. 107 de 208...
12. Travel Guide Votre système de navigation est équipé d’un Travel Guide (guide touristique). Le Travel Guide fournit des informations générales sur différents domaines de cer- taines villes ou régions d’Europe, comme p. ex. les attractions touristiques, les res- taurants, la culture et des infos voyage. Démarrez le Travel Guide à partir du menu Outils en appuyant sur le bouton Travel Guide.
Page 110
Si vous voulez naviguer vers la destination affichée, confirmez avec l’icône . L’adresse devient alors une destination à la disposition du logiciel de navigation. Bouton Description Image précédente Adresse Affiche l‘adresse de la catégorie sélectionnée Photos Affiche les photos disponibles pour la catégorie sélectionnée Appuyer sur ce bouton pour accéder directement à...
13. Où suis-je ? Avec la fonction Où suis-je ?, vous obtenez des informations sur votre localisation actuelle lorsqu’un signal GPS est disponible. Tapez dans le menu Outils sur le bouton Où suis-je ? Tapez sur Enregistrer position actuelle pour ajouter le lieu actuel à vos favoris. 110 de 208...
14. Eco Expert Cette fonction utilise un système de points pour vous renseigner sur l’écocompati- bilité de votre style de conduite. Elle vous prodigue des conseils permettant d’adop- ter un mode de conduite écologique (conseils écologiques). 14.1. Aperçu de l’écr an principal ...
Page 113
Vous pouvez réinitialiser vos points à tout instant en appuyant sur le bouton Remise à zéro des points. Sélectionnez Points éco des 30 derniers jours pour afficher les statistiques des 30 derniers jours. Appuyez sur Réglages sur l’écran principal pour définir différents paramètres : 112 de 208...
15. Alarm Clock (fonction Réveil) Votre système de navigation est doté d’une Alarm Clock (fonction Réveil). Lancez cette fonction à partir du menu Outils en appuyant sur le bouton Alarm Clo- ck. La fonction Réveil peut être utilisée comme un réveil classique lorsque l’appareil est éteint (mode Veille / Économie d’énergie) ou comme rappel en cours de naviga- tion.
15.1. Description des boutons Bouton Description Heure actuelle du système Mode Configuration (réglage de volume, heure du système et sonnerie) Mode Nocturne (fait basculer l‘appareil en mode Veille) Nouvelle configuration/désactivation de la fonction Réveil Régler l‘heure de la sonnerie Suppression de la saisie Bouton de confirmation Réduction/augmentation du volume Repasse au menu précédent/ferme l‘application...
Appuyez sur pour procéder au réglage de l’heure : REMARQUE ! L‘heure du système est actualisée via la réception GPS. Veillez également à ce que le fuseau horaire soit correctement réglé. 15.2. Sélection d’une sonnerie Appuyez sur pour sélectionner une sonnerie. ...
Page 117
Appuyez alors sur la sonnerie souhaitée et confirmez avec La sélection est signalée par un Quittez le menu avec 15.2.1. Réglage du volume En appuyant sur le bouton , vous pouvez régler le volume de la sonnerie. REMARQUE ! Le volume configuré...
Page 118
15.2.2. Fonction Snooze Lorsque le réveil sonne à l’heure définie, la fonction Snooze vous permet de laisser la sonnerie se répéter à intervalles réguliers : Appuyez sur lorsque l’icône de réveil s’affiche pour activer la fonction Snooze. Pour que le réveil sonne à nouveau le lendemain à l’heure indiquée, quittez la fonction Snooze avec le bouton .
16. Sudoku Votre système de navigation est doté du jeu Sudoku. Lancez le jeu à partir du menu Outils en appuyant sur le bouton Sudoku. Sudoku est un jeu de recherche de chiffres. La grille de jeu est carrée et subdivisée en 9 blocs.
Bouton Description Réglages Le menu Réglages vous donne les possibilités suivantes : Appuyez sur ce bouton pour mémoriser le jeu en cours. Appuyez sur ce bouton pour charger sur l’écran une par- tie déjà commencée. Effacer Effacer un état de jeu mémorisé. Réglez ici le degré...
17. Code de la route en Europe Dans le menu Outils, en appuyant sur le bouton , vous obte- nez différentes informations de base sur les règles du code de la route des pays res- pectifs ainsi que leurs numéros d’urgence. Sélectionnez alors le pays de votre choix pour vous faire afficher ces informations (sous toutes réserves).
18. Fonction spéciale CleanUp (interface en anglais) La fonction CleanUp sert à la suppression ciblée de données sans l’utilisation d’un REMARQUE ! Utilisez cette fonction avec une extrême prudence : des données peuvent être supprimées, données qui devront être ensuite rétablies manuellement.
Page 123
6. Format Flash Formate la mémoire « My Flash Disk » interne. Ce formatage peut être nécessaire pour la résolution d’un problème important. Un nouveau calibrage de l’écran est nécessaire après l’exécution de la fonction de formatage. En outre, toutes les don- nées de la mémoire « My Flash Disk »...
Page 124
9. Auto Mass Storage Vous commandez ici le comportement de l’appareil en cas de branchement sur un port USB. Dans le réglage Auto Mass Storage: Off, vous pouvez choisir entre les modes Mémoire de masse et ActiveSync®. Avec Auto Mass Storage: On, votre ap- pareil passe automatiquement en mode Mémoire de masse.
19. Synchronisation avec le PC 19.1. Installer Microsoft® ActiveSync® Pour transférer des données de votre PC sur votre système de navigation GPS, vous avez besoin du programme Microsoft® ActiveSync®. À l’achat de cet appareil, vous recevez une licence pour ce programme, qui se trouve également sur le DVD.
19.2. Raccorder l’appareil à un PC Démarrez votre système de navigation en appuyant sur le bouton de marche/arrêt. Raccordez le câble USB au système de navigation. Insérez l’autre extrémité du câble USB dans un port USB libre de votre ordinateur.
Page 127
19.2.2. Mode ActiveSync® Une fois le mode ActiveSync® sélectionné, répétez la recherche de connexion si celle-ci échoue la première fois. Suivez les instructions à l’écran. Le programme établit alors un partenariat entre votre PC et le système de navigation. REMARQUE ! Pour pouvoir travailler avec l’assistant GoPal, le système de navigation doit être identifié...
20. GPS (Global Positioning System) Le GPS est un système de positionnement par satellite. 24 satellites en orbite au- tour de la terre permettent de définir une position avec une précision de quelques mètres. La réception du signal satellite se fait par l’intermédiaire de l’antenne du ré- cepteur GPS intégré.
21. TMC (Traffi c Message Channel) Le système TMC (Traffic Message Channel) est un service radio numérique fonc- tionnant comme le RDS et servant à transmettre à un appareil de réception adapté des informations relatives au trafic routier. Les informations routières sont diffusées en permanence sur la bande FM. Le signal étant émis en permanence, l’utilisateur est moins dépendant des flashs d’informations routières qui ne sont diffusés que toutes les demi-heures.
22.2.1. Pour accéder à la carte mémoire L’appareil ne prend en charge que les cartes mémoire qui ont été formatées au for- mat de fichier FAT16/32. Si vous introduisez des cartes utilisant un autre format (p. ex. ceux d’appareils photo ou de lecteurs MP3), il se peut que votre appareil ne les reconnaisse pas.
Page 131
22.3.2. Autre méthode d’installation du logiciel de navigation à partir d’une carte mémoire Le logiciel de votre système de navigation peut aussi être installé directement à par- tir d’une carte mémoire préconfigurée. Le cas échéant, le logiciel préinstallé doit être d’abord désinstallé (voir le chapitre « 18.
23. Questions fréquemment posées Où puis-je trouver davantage d‘informations sur la navigation GPS ? Vous trouverez des modes d‘emploi détaillés relatifs à la navigation sur le DVD livré avec votre système de navigation GPS. En tant qu‘aide supplémentaire, utilisez également les nombreuses fonctions d‘aide auxquelles vous accédez en appuyant sur une touche (souvent F1 sur un PC) ou en sélectionnant l‘option d‘aide disponible.
24. Service après-vente 24.1. Pannes et causes possibles Le système de navigation ne réagit plus ou se comporte anormalement. Effectuez un reset. Le système de navigation est reconnu uniquement en tant qu’hôte par Ac- tiveSync®. Voir les informations à la page 124. Le récepteur GPS ne peut pas être initialisé...
24.3. Transport Veuillez respecter les recommandations suivantes pour transporter votre appareil : • En cas de fortes variations de température ou d’humidité, la condensation peut provoquer une accumulation d’humidité dans l’appareil, qui peut entraîner un court-circuit électrique. • Après avoir transporté l’appareil, attendez que celui-ci soit à température am- biante avant de l’allumer.
25. Recyclage L’appareil et son emballage sont recyclables. Appareil Lorsque l‘appareil arrive en fin de vie, ne le jetez jamais dans une poubelle classique. Informez-vous des possibilités de recyclage écolo- gique. Piles/accus Les piles/accus usagés/défectueux ne sont pas des déchets domes- tiques ! Ils doivent être déposés dans un lieu de collecte des piles usa- gées.
Page 136
26. Données techniques Paramètres Informations Alimentation électrique CA-051-00U-00 / DDA-5J-05 050100 (Mitac) Câble d’alimentation électrique pour l’allume-cigare 12-24V DC, 1A / fusible 2A Entrée (F2AL/250V) Sortie 5V / 1A (max.) Accu Li-Ion, 3,7 V Type de carte mémoire Micro-SD Interface USB USB 2.0 Dimensions (approx.) ca.
Page 137
Vue de dessus ......... 14 27. Index Vue de face..........13 Données techniques ......... 67 AlarmClock Boutons ............. 46 Eco Expert ............. 43 Quitter ............49 Emplacement de carte mémoire ..15 Réglage de l’heure du système ..46 Entretien de l’écran ........12 Réglage du volume .......
Page 138
Mot de passe ........... 23 Réglages ........... 24 SuperPIN et UUID ........25 Sécurité de fonctionnement .....7 Sudoku Boutons ............. 50 Écran principal ........50 Zone de jeu ..........51 Synchronisation avec le PC Installer Microsoft® ActiveSync® ..56 Travailler avec Microsoft® ActiveSync®...
Page 140
Inhaltsverzeichnis Zu dieser Anleitung ..................5 1.1. In dieser Anleitung verwendete Warnsymbole und Signalwörter ..5 1.2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..............6 1.3. Konformitätsinformation ..................6 Sicherheitshinweise ..................7 2.1. Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkter Fähigkeit, Geräte zu bedienen ....................7 2.2.
Page 142
Kundendienst ..................... 64 24.1. Fehler und mögliche Ursachen ................64 24.2. Benötigen Sie weitere Unterstützung? ............64 24.3. Transport ........................65 Recycling und Entsorgung ................ 66 Technische Daten ..................67 Index ......................68 141 von 208...
1. Zu dieser Anleitung Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedie- nungsanleitung. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung aus.
• Nutzen Sie das Gerät nicht unter extremen Umgebungsbedingungen. 1.3. Konformitätsinformation Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der R&TTE Richtlinie 1999/5/EG befindet. Dieses Gerät erfüllt die grundlegenden Anforderungen und relevanten Vorschrif ten der Ökodesign Richtlinie 2009/125/EG.
2. Sicherheitshinweise 2.1. Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkter Fähigkeit, Geräte zu bedienen • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließ- lich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von Ihnen Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbst zu öffnen oder zu reparieren. Es besteht die Gefahr des elektrischen Schlags! • Wenden Sie sich im Störungsfall an das Medion Service Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt, um Gefährdungen zu vermeiden.
2.5. Bedingungen der Betriebsumgebung Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann zu Störungen oder zur Be- schädigung des Gerätes führen. Die Gewährleistung in diesen Fällen ist ausgeschlossen. • Halten Sie Ihr Navigationssystem und alle angeschlosse nen Geräte von Feuchtigkeit fern und ver meiden Sie Staub, Hitze und direkte Sonneneinstrahlung, besonders im Auto.
• Elektronische Geräte verursachen elektromagnetische Strahlen, wenn sie betrieben werden. Diese Strahlen sind ungefährlich, kön- nen aber andere Geräte stören, die in der unmittelbaren Nähe be- trieben werden. Unsere Geräte werden im Labor auf ihre elek- tromagnetische Verträglich geprüft und optimiert. Es lässt sich dennoch nicht ausschließen, dass Betriebsstörungen auftreten, die sowohl das Gerät selbst, wie auch die Elektronik im Umfeld betref- fen können.
2.10. Akkubetrieb Ihr Gerät wird mit einem eingebauten Akku betrieben. Um die Le- bensdauer und Leistungsfähigkeit Ihres Akkus zu verlängern sowie ei- nen sicheren Betrieb zu gewährleisten, sollten Sie nachfolgende Hin- weise beachten: • Akkus vertragen keine Hitze. Vermeiden Sie, dass sich das Gerät und so auch der eingebaute Akku zu stark erhitzen.
2.12. Pfl ege des Displays • Vermeiden Sie ein Verkratzen der Bildschirmoberfläche, da die- se leicht beschädigt werden kann. Wir empfehlen die Verwendung von Display-Schutzfolien, um Kratzern und Verschmutzungen vor- zubeugen. Sie erhalten dieses Zubehör im Fachhandel. Die bei der Auslieferung auf dem Display u. U. angebrachte Folie ist ein reiner Transportschutz! •...
4. Ansichten 4.1. Ansicht von vorne Komponente Beschreibung Während des Ladevorgangs leuchtet die Ladezustands- Ladezustandsan- anzeige orange. Sie leuchtet grün, wenn der Akku voll zeige aufgeladen ist. Zeigt die Datenausgabe des Gerätes an. Tippen Sie mit dem Eingabestift auf den Bildschirm, um Menübefehle auszuwählen oder Daten einzugeben.
4.2. Rückansicht Komponente Beschreibung Lautsprecher Gibt Sprachanweisungen und Warnungen wieder. 4.3. Ansicht von oben Komponente Beschreibung Drücken Sie 1-2 Sek. auf den Ein- / Ausschalter, um das Gerät einzuschalten. Soll das Gerät vollständig ausgeschaltet werden, drücken Sie lange (> 3 Sek.) auf den Ein-/ Ausschalter Ein-/Ausschalter des Gerätes.
4.4. Linke Seite Komponente Beschreibung Speicherkarten- steckplatz mit Schacht zur Aufnahme einer optionalen Speicherkarte. Abdeckung Anschluss zur externen Stromversorgung und Anschluss Mini-USB- für die Verbindung mit einem PC über das USB-Kabel Anschluss (zum Datenabgleich) HINWEIS! Schließen Sie nach jeder Aktion mit der Speicherkarte die Abdeckung wieder.
5. Ersteinrichtung Nachfolgend werden wir Sie Schritt für Schritt durch die Ersteinrichtung des Naviga- tionssystems führen. Entfernen Sie ggf. zunächst die Transportschutzfolie vom Dis- play. 5.1. Akku laden Sie haben folgende Möglichkeiten, den Akku Ihres Navigationssystems aufzuladen: • über den mitgelieferten Autoadapter oder •...
5.2. Stromversorgung 5.2.1. Stromversorgung über Autoadapter Stecken Sie den Stecker des Verbindungskabels in den dafür vorgesehenen An- schluss Ihres Gerätes. Stecken Sie jetzt den Stromversorgungsstecker in den Zigarettenanzünder und sorgen Sie dafür, dass dieser während der Fahrt nicht den Kontakt verliert. Dies kann sonst zu Fehlfunktionen führen.
5.3. Gerät ein- und ausschalten Durch Drücken (> 3 Sek.) auf den Ein-/Ausschalter schalten Sie Ihr Navigationsgerät ein und vollständig wieder aus (> 0,5 Sek.). Das Navigationssystem startet automa- tisch die Ersteinrichtung. Wählen Sie zunächst die von Ihnen gewünschte Sprache aus.
Page 158
Über das Icon haben Sie verschiedene Möglichkeiten, Ihre Route festzule- gen und die Navigation zu starten: 5.3.1. Hauptansichten Hier finden Sie eine Übersicht über die verschiedenen Funktionen des Hauptmenüs. Schaltfläche Beschreibung Bildschirm Kartenansicht Zieleingabe 157 von 208...
Page 159
Extras Einstellungen HINWEIS! Werden von der Navigationssoftware keine Kartendateien im Gerät oder auf der Speicherkarte gefunden, können Sie das Navigationsme- nü bzw. die Einstellungen nicht anwählen. Es erscheint dann automa- tisch das Menü Extras. Solange Ihr Navigationssystem sich an einer externen Stromversor- gung befindet oder im Akkubetrieb läuft, genügt ein kurzer Druck auf den Ein- / Ausschalter, um das Gerät ein- bzw.
Auch im Standby Modus verbraucht Ihr Navigationssystem geringfügig Strom und der Akku wird entladen. Ist Ihr Gerät werksseitig bereits mit den Basisdaten der Navigationssoftware aus- gestattet, erfolgt die endgültige Installation der Navigationssoftware automatisch aus dem internen Speicher während der Ersteinrichtung. Folgen Sie den Anweisun- gen auf dem Bildschirm.
Page 161
Drücken Sie 0,5 Sekunden lang den Ein- / Ausschalter, um Ihr Navigationssystem auszuschalten. Es erscheint folgender Bildschirm: Sie haben nun drei Auswahlmöglichkeiten: Taste Beschreibung Abbruch/Zurück Wenn Sie diesen Bildschirm aus Versehen gewählt haben, tippen Sie auf den Pfeil, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren. Standby-Modus Wenn Sie auf diese Schaltfläche tippen, geht Ihr Gerät sofort in den Stand- by Modus.
7. Security Über diese Funktion haben Sie die Möglichkeit Ihr Gerät vor fremden Zugriff zu schützen. Bevor Sie diese Funktion nutzen können, müssen einige einmalige Ein- stellungen vorgenommen werden. Gehen Sie dazu wie folgt vor: 7.1. Passwort und Hinweistext anlegen ...
Nachdem Sie das Passwort eingeben haben, erscheint ein weiteres Textfeld. Ge- ben Sie hier einen Hinweistext ein, der als Gedächtnisstütze für Ihr Passwort dient. Diesen Hinweis können Sie dann aufrufen, wenn Sie das Passwort verges- sen bzw. verlegt haben. 7.2.
7.3. SuperPIN und UUID Nachdem Sie die Einstellungen vorgenommen haben, erscheint auf dem Bildschirm die SuperPIN und die UUID (Universally Unique IDentifier = eindeutige Geräteiden- tifikation). HINWEIS! Notieren Sie diese Daten in Ihre Bedienungsanleitung und bewahren diese an einem sicheren Ort auf. Diese Angaben benötigen Sie, wenn Sie das Passwort 3 Mal falsch ein- gegeben haben.
7.4. Nachträgliche Einstellungen vornehmen Wenn Sie bereits ein Passwort eingeben und nachträglich Einstellung vornehmen bzw. das Passwort ändern möchten, starten Sie die Security Funktion. Geben Sie Ihr aktuelles Passwort ein. Es erscheint folgender Bildschirm: Taste Beschreibung Passwort oder Hinweistext ändern Authentifizierungs-Einstellungen (s.
7.5. Passwortabfrage Wenn Sie ein Passwort über die Security Funktion festgelegt haben, erscheint, je nach Einstellung, beim Neustart des Gerätes eine Passwortabfrage. Geben Sie über das Tastenfeld das von Ihnen angelegte Passwort ein. HINWEIS! Das Passwort wird in Form von Sternchen (****) angezeigt. ...
8. Navigationssystem zurücksetzen Sie haben die Möglichkeit, Ihr Navigationssystem zurückzusetzen, falls es nicht mehr ordnungsgemäß reagiert oder arbeitet. Diese Möglichkeit startet das Naviga- tionssystem neu, ohne dass eine Neuinstallation erforderlich ist. Der Reset wird oft verwendet, um den Speicher zu reorganisieren. Dabei werden alle laufenden Pro- gramme abgebrochen und der Arbeitspeicher wird neu initialisiert.
Ist Ihr Gerät werksseitig bereits mit den Basisdaten der Navigationssoftware im nicht flüchtigen Speicher ausgestattet, ist keine Neuinstallation nach einem Hard Reset erforderlich. 9. Navigieren Eine ausführlichere Bedienungsanleitung finden Sie auf der beiliegenden DVD. 9.1. Sicherheitshinweise Navigation • Bedienen Sie das Navigationssystem nicht während der Fahrt, um sich selbst und andere vor Unfällen zu schützen! •...
Page 169
• Die ausgegebenen Richtungshinweise des Navigationssystems entbinden den Fahrzeugführer nicht von seiner Sorgfaltspflicht und Eigenverantwortung. • Planen Sie die Routen, bevor Sie losfahren. Wenn Sie unterwegs eine neue Route eingeben möchten, unterbrechen Sie die Fahrt. • Um das GPS-Signal korrekt zu empfangen, dürfen keine metalli- schen Gegenstände den Funkempfang behindern.
9.2. Antennenausrichtung Für den Empfang der GPS-Satellitensignale muss die Antenne eine freie Sicht zum Himmel haben. Probieren Sie bei nicht ausreichendem Empfang im Fahrzeug verschiedene Montage- und Antennenausrich- tungsmöglichkeiten aus. 9.3. Autohalterung montieren ACHTUNG! Befestigen Sie die Halterung für das Gerät so an der Wind- schutzscheibe, dass dadurch die Sicht nicht behindert wird.
9.4. Navigationssystem befestigen Verbinden Sie den Autoadapter und ggf. die TMC-Wurfantenne mit Ihrem Navi- gationssystem und stecken Sie ggf. eine Speicherkarte ein. Setzen Sie das Gerät mittig unten auf die Halteschale. Drücken Sie das Gerät leicht nach hinten bis es hörbar einrastet. (Abbildungen ähnlich) ...
9.6. Navigationssoftware starten HINWEIS! Enthält Ihre Speicherkarte (zusätzliches) Kartenmaterial muss diese während der Benutzung des Navigationssystems immer im Gerät ein- gelegt sein. Wird die Speicherkarte während der Benutzung auch nur kurzzeitig entfernt, muss zum Neustart des Navigationssystems ein Re- set durchgeführt werden . Je nach Navigationssystem geschieht dieser Reset automatisch.
10. Informationen zur Verkehrsüberwachung Bei installierter Warnfunktion vor Verkehrsüberwachungspunkten erscheint der fol- gende Bildschirm: Bestätigen Sie mit , wenn Sie die Navigation mit der Warnfunktion vor Ver- kehrsüber-wachungspunkten nutzen wollen. Um die Warnfunktion zu konfigurieren, tippen Sie im Menü Einstellungen auf die Schaltfläche Sonderfunktionen konfigurieren.
Page 174
Tippen Sie hier auf Stationäre Blitzer, um die Einstellung für die „stationären Blitzer” vorzunehmen: Hier haben Sie die Möglichkeit, die Verkehrsüberwachungspunkte in einer Karte darstellen zu lassen oder diese auszublenden. Hier können Sie auch einstellen, ob Sie durch akustische Signale vor Erreichen eines Verkehrsüberwachungspunktes be- nachrichtigt werden möchten.
Page 175
Zusätzlich wird durch einen Annäherungsbalken der Abstand zum Überwachungs- punkt dargestellt. Beispielansicht bei aktivierter Kartendarstellung: HINWEIS! Bitte beachten Sie, dass die Verkehrsüberwachungspunkte nicht in al- len Ländern verfügbar sind. In einigen Ländern wie z. B. Deutschland, Irland und in der Schweiz ist die Verwendung von Geräten, die vor Verkehrsüberwachungsanlagen (z.
11. Picture Viewer Ihr Navigationssystem ist mit einem Picture Viewer ausgestattet. Mit dem Picture Viewer können Sie Bilder im jpg-Format, die sich auf Ihrer Speicher- karte befinden, auf Ihrem Navigationssystem ansehen. Sämtliche Bilder, die sich auf der Speicherkarte befinden, sind sofort verfügbar. 11.1.
Page 177
11.2.1. Vollbildansicht Tippen Sie in der Vollbildansicht in den unteren Bildschirmbereich, um die Service-Leiste zu aktivieren: Taste Beschreibung Drehen um je 90° im Uhrzeigersinn Rasterfelder einblenden Vorheriges Bild Dia-Show starten Dia-Show unterbrechen Nächstes Bild Drehen um je 90° gegen den Uhrzeigersinn 176 von 208...
Page 178
Durch Tippen in die Mitte des Bildes, kehren Sie in die Miniatur-Ansicht zurück. Durch Tippen auf das Symbol (Rasterfelder einblenden), wird das gezeigte Bild in 6 Felder unterteilt. Durch Tippen auf ein Viereck wird dieser Bereich des Bildes vergrößert darge- stellt: ...
12. Travel Guide Ihr Navigationssystem ist mit einem Travel Guide ausgestattet. Der Travel Guide lie- fert allgemeine Informationen zu verschiedenen Bereichen einzelner Städte oder Regionen in Europa, wie z.B. Sehenswürdigkeiten, Restaurants, Kultur und Reisein- fos. Starten Sie den Travel Guide aus dem Menü Extras heraus durch Tippen auf die Schaltfläche Travel Guide.
Page 180
Abb. 5 Abb. 6 Abb. 7 Abb. 8 Wenn Sie zu dem angezeigten Ziel navigieren wollen, bestätigen Sie mit Die Adresse steht dann der Navigationssoftware als Ziel zur Verfügung. Taste Beschreibung Vorheriges Bild Zeigt die Anschrift der ausgewählten Kategorie Zeigt verfügbare Fotos der ausgewählten Kategorie Tippen Sie auf diese Schaltfläche, um direkt zu der ausgewählten Adres- se zu navigieren.
13. Wo bin ich? Über die Funktion Wo bin ich? Erhalten Sie Informationen über Ihren aktuellen Standort, sofern ein GPS-Signal verfügbar ist. Tippen Sie im Menü Extras auf die Schaltfläche Wo bin ich? Um den aktuellen Ort zu Ihren Favoriten hinzufügen, tippen Sie auf Aktuelle Position speichern.
14. Eco Expert Diese Funktion liefert Ihnen über ein Punktesystem Informationen zur Umwelt- verträglichkeit Ihres Fahrstils und enthält Tipps für ein ökologisches Fahrverhalten (Öko-Tipps). 14.1. Übersicht des Hauptbildschirms Klicken Sie im Menü Extras auf die Schaltfläche Eco Expert. Eine aktuelle Übersicht erhalten Sie unter Öko-Punkte heute. Die Punkte bedeuten: Niedrige Punktzahl Nicht umweltfreundliches Fahrverhalten Hohe Punktzahl...
Page 183
Sie können die Punkte jederzeit zurücksetzen, indem Sie auf die Schaltfläche Punk- te zurücksetzen tippen. Unter Öko-Punkte letzte 30 Tage können Sie sich die Statisktik der letzten 30 Tage anzeigen lassen. Tippen Sie im Hauptbildschirm auf Einstellungen, um verschiedene Anpassun- gen vorzunehmen: 182 von 208...
15. Alarm Clock (Weckfunktion) Ihr Navigationssystem ist mit einer Alarm Clock / Weckfunktion ausgestattet. Starten Sie diese Funktion aus dem Menü Extras heraus durch Antippen der Schalt- fläche Alarm Clock. Die Weckfunktion kann sowohl als normaler Wecker bei ausgeschaltetem Gerät (Standby Modus / Stromsparmodus) wie auch als Erinnerung während der laufen- den Navigation erfolgen.
15.2. Einstellen der Systemzeit In der oberen rechten Bildschirmecke befindet sich die Anzeige der aktuellen Uhr- zeit. Diese können Sie wie folgt anpassen: Tippen Sie im Hauptbildschirm auf . Es erscheint folgender Bild- schirm: Tippen Sie auf , um hier die Zeiteinstellung vorzunehmen: HINWEIS! Die Systemzeit wird bei GPS-Empfang aktualisiert.
Wenn Sie einen Weckton von Ihrer Speicherkarte auswählen möchten, tippen Sie auf den entsprechenden Ordner in dem Verzeichnis Storage Card und be- stätigen Sie erneut mit Tippen Sie nun auf den gewünschten Weckton und bestätigen Sie mit Die Auswahl wird durch ein gekennzeichnet.
15.5. Snooze-Funktion Wenn der Wecker zur eingestellten Alarmzeit ertönt haben Sie die Möglichkeit, das Wecksignal über die Snooze-Funktion in regelmäßigen Abständen wiederholen zu lassen. Gehen Sie hierzu wie folgt vor: Tippen Sie dazu bei Anzeige des Wecksymbols auf , um die Snooze-Funktion zu aktivieren.
16. Sudoku Ihr Navigationssystem ist mit dem Spiel Sudoku ausgestattet. Starten Sie das Spiel aus dem Menü Extras heraus durch Tippen auf die Schaltfläche Sudoku. Sudoku ist ein Zahlenrätsel. Das Spielfeld ist quadratisch und in neun Blöcke unter- teilt. Jeder Block besteht aus 9 Kästchen. Das Ziel beim Sudoku besteht darin, alle 81 Zahlenfelder korrekt mit den Zahlen 1 - 9 zu füllen.
Einstellungen Im Menü Einstellungen haben Sie folgende Möglichkeiten: Durch Tippen auf diese Schaltfläche wird das laufende Spiel abgespeichert. Durch Tippen auf diese Schaltfläche laden Sie ein begonne- nes Spiel auf den Bildschirm. Löschen eines gespeicherten Spielstandes Hier können Sie den Schwierigkeitsgrad einstellen. zurück zum aktuellen Spiel 16.3.
17. Verkehrsregeln Europa Im Menü Extras erhalten Sie über die Schaltfläche verschiedene Ba- sisinformationen über die Verkehrsregeln der jeweiligen Länder sowie deren Notruf- nummern. Wählen Sie hierzu das gewünschte Land aus, um sich die Informationen anzeigen zu lassen (alle Angaben ohne Gewähr). 189 von 208...
18. Sonderfunktion CleanUp (englische Pro- grammführung) Die CleanUp-Funktion dient der gezielten Löschung von Daten ohne Benutzung ei- nes PCs. HINWEIS! Bitte nutzen Sie diese Funktion sehr vorsichtig, da Daten gelöscht wer- den können, die dann erst manuell wieder aufgespielt werden müssen. Die CleanUp-Funktion wird aktiviert, wenn unmittelbar nach dem Startton nach ei- nem Reset für kurze Zeit das „o“...
Page 192
6. Format Flash Formatiert den internen „My Flash Disk“ Speicher. Diese Forma tierung könnte im Fall einer erweiterten Fehlerbehebung notwendig sein. Nach Durchführung der Format- Funktion ist eine neue Kalibrierung des Bildschirms erforderlich. Außerdem werden alle Daten aus dem internen „My Flash Disk“ Speicher unwider ruflich gelöscht (siehe Remove All).
Page 193
9. Auto Mass Storage Hierüber steuern Sie das Verhalten des Gerätes beim Anschluss an einem USB-Port. In der Einstellung Auto Mass Storage: Off können Sie zwischen dem Massenspei- cher- und dem ActiveSync®-Modus wählen. Im Auto Mass Storage: On geht Ihr Ge- rät automatisch in den Massenspeichermodus.
19. Synchronisation mit dem PC 19.1. Microsoft® ActiveSync® installieren Zur Übertragung von Daten zwischen Ihrem PC und Ihrem Navigationssystem be- nötigen Sie das Programm Microsoft® ActiveSync®. Eine Lizenz dieses Programms haben Sie mit diesem Gerät erworben und befindet sich auf der DVD. HINWEIS! Falls Sie Nutzer des Windows Vista/Windows ®...
Wählen Sie zunächst die Sprache aus und klicken Sie dann auf ActiveSync® installieren und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. HINWEIS! Bei Installation des GoPal Assistant wird ActiveSync® automatisch mit installiert. 19.2. Mit dem PC verbinden Starten Sie Ihr Navigationssystem, indem Sie den Ein-/Ausschalter betätigen. ...
Page 196
19.2.2. ActiveSync®-Modus Wenn Sie den ActiveSync®-Modus gewählt haben, wiederholen Sie die Verbin- dungssuche, falls diese beim ersten Mal scheitert. Folgen Sie den Anweisungen auf Ihrem Bildschirm. Das Programm wird nun eine Partnerschaft zwischen Ihrem PC und dem Navigationssystem einrichten. HINWEIS! Um mit dem GoPal Assistant arbeiten zu können, muss das Navi- gationssystem bei Einrichtung im ActiveSync®-Modus erkannt werden.
19.3. Mit Microsoft® ActiveSync® arbeiten Wenn Sie Ihr Navigationssystem mit dem PC verbinden, wird automatisch Acti- veSync® gestartet. Das Programm prüft, ob es sich um das Gerät handelt, mit dem eine Partnerschaft eingegangen wurde. Ist dies der Fall, werden die seit der letzten Synchronisation stattgefunden Änderungen auf dem PC und auf dem Navigations- system miteinander verglichen und abgestimmt.
20. GPS (Global Positioning System) Das GPS ist ein satellitengestütztes System zur Standortbestimmung. Mit Hilfe von 24 erdumkreisenden Satelliten ist eine auf wenige Meter genaue Bestimmung der Position auf der Erde möglich. Der Empfang der Satellitensignale erfolgt über die Antenne des eingebauten GPS-Empfängers, die dazu eine „freie Sicht“ zu mindes- tens 4 dieser Satelliten benötigt.
21. TMC (Traffi c Message Channel) Traffic Message Channel (TMC) ist ein digitaler Radio-Datendienst, der ähnlich wie RDS funktioniert und zur Übertragung von Verkehrsstörungen an ein geeignetes Empfangsgerät verwendet wird. Die Verkehrsinformationen werden ständig über FM übertragen. Da das Signal ständig übertragen wird, ist der Benutzer weniger von den nur halb- stündlich ausgestrahlten Verkehrshinweisen abhängig.
22.2.1. Zugriff auf Speicherkarten Das Gerät unterstützt nur Speicherkarten, die im Dateiformat FAT16/32 formatiert wurden. Werden Karten eingesetzt, die mit einem anderen Format vorbereitet wur- den (z.B. in Kameras, MP3-Spielern), erkennt Ihr Gerät diese möglicherweise nicht. Eine solche Karte muss dann erst entsprechend formatiert werden. ACHTUNG! Das Formatieren der Speicherkarten löscht alle Daten unwie- derbringlich.
Page 201
22.3.2. Alternative Installation der Navigationssoftware von einer Speicherkarte Die Software für Ihr Navigationssystem kann auch direkt von einer entsprechend vorbereiteten Speicherkarte installiert werden. Ggf. muss die vorinstallierte Software vorher deinstalliert werden (s. Sonderfunktion CleanUp). Während der Ersteinrichtung werden Sie aufgefordert die Navigationssoftware zu installieren.
23. FAQ - Häufi g gestellte Fragen Wo finde ich mehr Informationen zum Navigationssystem? Ausführliche Bedienungsanleitungen für die Navigation finden Sie auf der DVD, die Ihrem Gerät beiliegt. Nutzen Sie als zusätzliche Hilfe auch die umfangrei chen Hilfefunktionen, die mit ei- nem Tastendruck (meist F1 am PC) bzw.
24. Kundendienst 24.1. Fehler und mögliche Ursachen Das Navigationssystem reagiert nicht mehr oder verhält sich untypisch. Führen Sie einen Reset durch. Das Navigationssystem wird von ActiveSync® nur als Gast erkannt. Siehe Informationen auf Seite 196. Der GPS-Empfänger kann nicht initialisiert oder gefunden werden. Falls trotz korrekter Installation des Systems weiterhin kein GPS-Signal auf dem Bild- schirm gemeldet wird, kann das folgende Ursachen haben: ...
24.3. Transport Beachten Sie folgende Hinweise, wenn Sie das Gerät transportieren wollen: • Bei großen Temperatur- oder Feuchtigkeitsschwankungen kann es durch Kondensation zur Feuchtigkeitsbildung inner halb des Gerä- tes kommen, die einen elektrischen Kurzschluss verursachen kann. • Warten Sie nach einem Transport des Gerätes solange mit der In- betriebnahme, bis das Gerät die Umgebungstem peratur ange- nommen hat.
25. Recycling und Entsorgung Das Gerät und seine Verpackung sind recyclingfähig. Verpackung Das Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Verpackungen sind Rohstoffe, somit wiederverwendungs- fähig und können dem Rohstoffkreislauf zugeführt werden. Batterien/Akkus Verbrauchte/defekte Batterien/Akkus gehören nicht in den Hausmüll! Sie müssen bei einer Sammelstelle für Altbatterien abgegeben werden.
Page 210
Hotline: 34-20 808 664 Fax: 34-20 808 665 Gebruikt u a.u.b. het contactformulier op onze website www.medion.com/be onder „service“ en „contact“. Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter www.medion.com/be unter „service“ und „contact“. Pour nous contacter, merci de vous diriger sur notre site internet www.medion.com/be, rubrique „service“...