Télécharger Imprimer la page

DeWalt DCK492L2 Guide D'utilisation page 76

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA BATERÍAS DE IONES DE LITIO
(Li-Ion)
• NO incinere la unidad de batería, aunque esté completamente dañada o descargada.
La unidad de batería puede explotar si se quema. Cuando se queman unidades de
batería de iones de litio, se producen gases y materiales tóxicos.
• Si el contenido de la batería entra en contacto con la piel, lave el área de inmediato
con agua y un jabón suave. Si el líquido de la batería entra en contacto con sus ojos,
enjuáguelos con agua y los ojos abiertos por 15 minutos o hasta que cese la irritación. Si se
requiere de asistencia médica, el electrolito de la batería está compuesto por una mezcla de
carbonatos orgánicos líquidos y sales de litio.
• El contenido de los elementos abiertos de la batería puede causar irritación en el
tracto respiratorio. Salga al aire fresco. Si los síntomas persisten, busque asistencia médica.
ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. El líquido de la batería puede ser inflamable si se
expone a chispas o llamas.
El sello RBRC™
El sello RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation) en las baterías (o
unidades de batería) de níquel cadmio, níquel e hidruro metálico o de iones de
litio indica que el costo de reciclaje de estas baterías (o unidades de batería) al
llegar al final de su vida de servicio ya ha sido pagado por D
áreas, es ilegal depositar baterías de níquel cadmio, níquel e hidruro metálico o
de iones de litio gastadas en la basura o la corriente de residuos sólidos urbanos;
el programa RBRC™ proporciona una alternativa ecológica.
RBRC™, en cooperación con D
WALT y otros usuarios de baterías, han establecido
E
programas en los Estados Unidos y Canadá para facilitar la recolección de baterías de níquel
cadmio, níquel e hidruro metálico o de iones de litio gastadas. Al llevar sus baterías de níquel
cadmio, níquel e hidruro metálico y de iones de litio gastadas a un centro de servicio autorizado
por D
WALT o al minorista local para que sean recicladas, ayuda a proteger el medio ambiente
E
y a conservar recursos naturales. También puede comunicarse con el centro de reciclaje de su
localidad para mayor información sobre dónde llevar sus baterías gastadas.
RBRC™ es una marca comercial registrada de Rechargeable Battery Recycling Corporation.
Instrucciones importantes de seguridad para todos los
cargadores de baterías
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene instrucciones de seguridad y
operación importantes para los cargadores de baterías.
• Antes de usar el cargador, lea todas las instrucciones y advertencias que se encuentren en
el cargador, la unidad de batería y el producto que usa la unidad de batería.
ADVERTENCIA: Peligro de descarga eléctrica. No permita que ningún líquido se introduzca
en el cargador. Puede producir descargas eléctricas.
ATENCIÓN: Peligro de quemaduras. Para reducir el riesgo de lesiones, sólo cargue unidades
de batería recargables marca D
WALT. Otros tipos de batería podrían sobrecalentarse y reventar
E
lo que podría resultar en lesiones corporales y daños a su propiedad.
AVISO: Bajo ciertas condiciones, cuando el cargador está enchufado a una toma de corriente, el
cargador puede hacer cortocircuito si entra en contacto con algún material ajeno. Los materiales
ajenos de naturaleza conductora, como el polvo de esmerilado, las placas de metal, la lana de
acero, el papel de aluminio y otros, o cualquier acumulación de partículas metálicas deberían
mantenerse alejados de las cavidades del cargador. Desenchufe siempre el cargador cuando no
haya una unidad de batería en su cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.
• NO intente cargar la unidad de batería con otros cargadores que no sean los
descritos en este manual. El cargador y la unidad de batería fueron específicamente
diseñados para trabajar en conjunto.
• Estos cargadores no fueron diseñados para ser utilizados para más que cargar las
baterías recargables D
WALT. Cualquier otro uso puede producir riesgo de incendios,
E
descargas eléctricas o electrocución.
• No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve.
• Tire del enchufe y no del cable cuando desconecte el cargador. De esta forma se
reduce el riesgo de daño al enchufe y cable.
• Asegúrese de que el cable no sea ubicado de manera que podría ser pisado, causar
que alguien tropiece con él o ser expuesto a otro tipo de daños y desgastes.
• No use un alargador a menos que sea absolutamente necesario. El uso de
un alargador incorrecto podría producir riesgo de incendios, descargas eléctricas o
electrocución.
• Cuando opere un cargador al exterior, hágalo siempre en un lugar seco y use un
alargador apropiado para uso al exterior. El uso de un alargador apropiado para uso al
exterior reduce el riesgo de descarga eléctrica.
• Los hilos del alargador deben ser de un calibre apropiado (AWG o American Wire
Gauge) para su seguridad. Mientras menor sea el calibre del hilo, mayor la capacidad del
cable. Es decir, un hilo calibre 16 tiene mayor capacidad que uno de 18. Un cable de un
calibre insuficiente causará una caída en la tensión de la línea dando por resultado una pérdida
de energía y sobrecalentamiento. Cuando se utilice más de un alargador para completar el
largo total, asegúrese que los hilos de cada alargador tengan el calibre mínimo. La tabla
siguiente muestra el tamaño correcto a utilizar, dependiendo de la longitud del cable y del
amperaje nominal de la placa de identificación. Si tiene dudas sobre cuál calibre usar, use un
calibre mayor. Cuanto menor sea el número del calibre, más resistente será el cable.
Calibre mínimo para juegos de cables
Voltios
Capacidad nominal
120V
en amperios
240V
Desde
Hasta
0
6
6
10
10
12
12
16
• No coloque ningún objeto encima del cargador ni coloque a este sobre una superficie
blanda que pudiera bloquear las ranuras de ventilación y resultar en un calor interno
excesivo. Coloque el cargador en un lugar alejado de cualquier fuente de calor. El cargador
se ventila a través de las ranuras que se encuentran en la parte superior e inferior de la caja
protectora.
• No opere el cargador si su cable o enchufe están dañados.
• No opere el cargador si ha recibido un golpe agudo, si se ha caído o si ha sido
dañado de alguna otra forma. Llévelo a un centro de servicio autorizado.
• No desarme el cargador; llévelo a un centro de servicio autorizado cuando deba
ser reparado. Si es reensamblado incorrectamente, puede causar descargas eléctricas,
electrocución o incendios.
• Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. Esto reducirá el riesgo de
descargas eléctricas. El retirar el paquete de baterías no reducirá este riesgo.
• NUNCA intente conectar 2 cargadores entre sí.
• El cargador está diseñado para operar con una corriente eléctrica estándar
residencial de 120 V. No intente usarlo con ningún otro voltaje. Esto no aplica al
cargador vehicular.
Cargadores
Su herramienta utiliza un cargador D
seguridad antes de utilizar su cargador. Consulte el gráfico al final del manual para conocer la
compatibilidad entre los cargadores y los paquetes de baterías.
Procedimiento de carga (Fig. 2)
1. Enchufe el cargador en una toma de corriente apropiada antes de insertar la unidad de
batería.
2. Inserte la unidad de batería (D) en el cargador, como se muestra en la Figura 2,
comprobando que quede bien colocado dentro del mismo. La luz roja (de carga)
parpadeará continuamente para indicar que se ha iniciado el proceso de carga.
3. La luz roja se quedará ENCENDIDA continuamente cuando se haya completado el proceso
de carga. La unidad estará entonces completamente cargad y podrá ser utilizado de
inmediato o dejarse en el cargador.
Operación de la luz indicadora
x
Indicadores de carga
Este cargador ha sido diseñado para detectar ciertos problemas que pudieran surgir. Estos
problemas se indican mediante una luz roja intermitente rápida. Si esto ocurre, vuelva a colocar
la unidad de batería en el cargador. Si el problema persiste, pruebe con otra unidad de batería
WALT. En algunas
E
Largo total del cable en metros (en pies)
7,6 (25)
15,2 (50)
30,5 (100)
15,2 (50) 30,5 (100)
61,0 (200)
AWG
18
16
16
18
16
14
16
16
14
14
12
No recomendado
WALT. Asegúrese de leer todas las instrucciones de
E
para determinar si el cargador está funcionando debidamente. Si la segunda unidad de
batería carga correctamente, significa que la primera está fallada y debería ser llevada a un
centro de servicio u otro lugar de colección para su reciclaje. Si la segunda unidad de batería
hace que el cargador indique el mismo problema que la primera, lleve el cargador y la unidad
de batería a un centro de servicio autorizado para su examinación.
RETARDO POR UNIDAD CALIENTE/FRÍA
Este cargador tiene una función de retardo por unidad caliente/fría: cuando el cargador
detecta una batería caliente, inmediatamente empieza un retardo por unidad caliente y
suspende la carga hasta que la batería se haya enfriado. Una vez enfriada la batería, el
cargador pasará automáticamente a la modalidad de carga de la unidad. Esta función
asegura la máxima duración de su batería. La luz roja parpadeará a intervalos largos, luego
cortos cuando esté en modalidad de retardo por unidad caliente/fría.
PERMANENCIA DE LA UNIDAD DE BATERÍA EN EL CARGADOR
El cargador y la unidad de batería pueden dejarse conectados con la luz del cargador
indicando que la unidad está cargada.
UNIDADES DE BATERÍA DESGASTADAS: Las baterías desgastadas seguirán funcionando
pero no debe esperarse que tengan capacidad para la misma cantidad de trabajo.
UNIDADES DE BATERÍA DEFECTUOSAS: Este cargador no cargará una unidad de
batería defectuosa. El cargador indicará que la unidad de batería es defectuosa al no
iluminarse o al indicar que existe un problema con la unidad o el cargador.
NOTA: Esto también puede significar que hay un problema con el cargador.
Notas importantes sobre la carga
1. Se puede obtener una mayor duración y un mejor rendimiento si la unidad de batería se
carga a una temperatura ambiente de 18 – 24 °C (65 – 75 °F). NO cargue la unidad de
batería a una temperatura ambiental inferior a +4.5 °C (+40 °F) o superior a +40.5 °C
(+105 °F). Esto es importante y evitará causar daños graves a la batería.
2. Puede que el cargador y la unidad de batería se calienten ligeramente durante el proceso
de carga. Esto es normal y no representa ningún problema. Para facilitar el enfriamiento
de la unidad de batería después del uso, evite colocar el cargador o la unidad de batería
en un lugar cálido, como un cobertizo metálico o un remolque sin aislamiento térmico.
3. Una unidad de batería fría se demora el doble del tiempo en cargarse que una unidad
de batería caliente. La unidad de batería se cargará a ese ritmo más lento durante todo
el ciclo de carga y no volverá a cargarse a la velocidad de carga máxima aún cuando la
unidad de batería se caliente.
4. Si la unidad de batería no se carga correctamente:
a. Verifique el funcionamiento de la toma enchufando una lámpara u otro aparato;
b. Revise que la toma de corriente no esté conectada a un interruptor de luz que corte
la corriente cuando se corte la luz;
c. Mueva el cargador y la unidad de batería a un lugar donde la temperatura ambiental
sea aproximadamente 18 – 24 °C (65 – 75 °F);
d. Si el problema de carga continúa, lleve la herramienta, unidad de batería y el cargador
a su centro de servicio local.
5. La unidad de batería debería ser recargada cuando no sea capaz de producir suficiente
potencia para trabajos que eran fácilmente realizados antes. NO CONTINÚE usándola
bajo estas circunstancias. Siga el procedimiento de carga. También puede cargar una
unidad de batería que haya sido usada parcialmente cuando lo desee, sin dañarla.
6. Los materiales ajenos conductores por naturaleza, tales como, pero sin limitarse a,
el polvo del esmerilado, las virutas metálicas, la lana de acero, el papel de aluminio
o cualquier acumulación de partículas metálicas deberían mantenerse alejados de
las cavidades del cargador. Desenchufe siempre el cargador de la toma de corriente
cuando no haya una unidad de batería en su cavidad. Desenchufe el cargador antes de
intentar limpiarlo.
7. No congele ni sumerja el cargador en agua o cualquier otro líquido.
ADVERTENCIA: Peligro de descarga eléctrica. No permita que ningún líquido se
introduzca en el cargador. Puede producir descargas eléctricas.
ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. No sumerja la unidad de batería en líquido de
ningún tipo ni permita que se introduzca ningún tipo de líquido a la unidad de batería. Nunca
intente abrir la unidad de batería por ningún motivo. Si la caja plástica de la unidad de batería
se triza o rompe, llévela a un centro de servicio para su reciclaje
Recomendaciones de almacenamiento
1. El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y seco, lejos de la luz solar
directa y del exceso de calor o frío.
2. Para resultados óptimos durante tiempos prolongados de almacenamiento, se reco-
mienda almacenar la unidad de batería completamente cargada en un lugar fresco y
seco fuera del cargador.
NOTA: Las unidades de batería no deberían almacenarse completamente descargadas. La
unidad de batería deberá recargarse antes de ser usada.
COMPONENTES (Fig. 1)
ADVERTENCIA: Nunca modifique la luz, ni tampoco ninguna de sus piezas. Podría
producir lesiones corporales o daños.
A. Interruptor
B. Bucle
C. Cabezal oscilante
45,7 (150)
D. Batería
91,4 (300)
OPERACIÓN
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones corporales graves, apague la
14
luz y desconecte la unidad de batería antes de realizar ajustes o de quitar o poner
12
accesorios.
12
Cómo instalar y retirar la unidad de batería (Fig. 3)
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, nunca presione el botón de liberación
de la batería si no pretende quitar la unidad de batería. Si presiona el botón de liberación de
la batería sin retirar la unidad de batería, ésta podría caerse inesperadamente de su lugar.
NOTA: Para mejores resultados, verifique que su unidad de batería esté completamente
cargada. La luz se apagará sin previo aviso cuando la batería esté completamente
descargada.
Para instalar la unidad de batería (D) en el mango de la herramienta, alinee la unidad de
batería con los rieles en el interior del mango de la herramienta y deslícela en el mango hasta
que la unidad de batería quede firmemente insertada en la herramienta; verifique que ésta
no se salga sola.
Para retirar la unidad de alimentación de la herramienta, presione los botones de liberación
(E) y tire firmemente de la unidad de batería para sacarla del mango de la herramienta.
Insértela en el cargador tal como se describe en la sección del cargador de este manual.
Se puede utilizar la batería (DCB200 ó DCB201). Consulte la tabla al final de este manual
para ver la compatibilidad entre cargadores y unidades de batería.
Interruptor (Fig. 1)
Para encender la luz apriete el interruptor (A). Para apagarla oprima de nuevo el interruptor.
Cabezal oscilante (Fig. 1, 4)
El foco direccional rota para poder alumbrar un área de -10° a 100°.
Cómo portar y suspender la luz (Fig. 1, 5)
ATENCIÓN: Cuando la luz cuelgue del gancho para cinturón o del bucle, no sacuda la luz
o el objeto del cual cuelga. No cuelgue la luz de cables de electricidad o de cualquier cosa
que no sea firme. Podría resultar en lesiones corporales o daño a su propiedad.
ATENCIÓN: Sólo utilice el gancho para cinturón o el bucle para colgar la luz de trabajo
LED. El gancho para cinturón y el bucle no han sido diseñados para soportar peso adicional.
No sujete ni cuelgue ningún objeto adicional a la luz, o podría romperse.
ATENCIÓN: No utilice el gancho para cinturón o el bucle para soportarlo mientras se
estira hacia algún lado, o para soportar su peso bajo cualquier circunstancia.
BUCLE (FIG. 1, 5)
La luz puede ser portada o colgada de su bucle (B). Cuando no lo utilice, el bucle podrá
plegarse.
GANCHO PARA CINTURÓN (ACCESORIO OPCIONAL) (FIG. 1)
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión corporal grave, verifique que el
tornillo que sujeta el gancho para cinturón esté ajustado.
IMPORTANTE: Al añadir o reemplazar el gancho para cinturón (F), utilice solamente el tornillo
(G) que se suministra. Cerciórese de apretar firmemente el tornillo.
El gancho para cinturón (F) puede colocarse en cualquiera de los dos lados de la luz
usando sólo el tornillo (G) que viene incluido, para poder ser utilizado por usuarios diestros
o siniestros. Si nunca va a necesitar el gancho, puede extraerlo de la luz.
Para mover el gancho para cinturón al otro lado, quite el tornillo (G) que sostiene el gancho
para cinturón en su lugar y vuélvalo a ensamblar en el otro lado. Asegúrese de ajustar bien el
tornillo.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones corporales graves, apague la
luz y desconecte la unidad de batería antes de realizar ajustes o de quitar o poner
accesorios.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA FUTURAS CONSULTAS
E. Botón de liberación de la batería
F. Gancho para cinturón (accesorio opcional)
G. Tornillo del gancho para cinturón

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Dcd985Dcd980