Page 1
Mini DV/S-VHS MAGNÉTOSCOPE À CASSETTE HR-DVS1U VCR TV CABLE/DBS A.MONITOR POWER PROG TV/VCR DISPLAY CHECK ENTER/OSD FADE/WIPE EFFECT ON/OFF DAILY(M-F) WEEKLY C. RESET CANCEL TIMER START STOP DATE EXPRESS PROGRAMMING SP/LP PROG SP/EP PLAY PLAY EJECT EJECT STOP POWER TV CH + STOP –...
Page 2
Cher client, Nous vous remercions pour l’achat du magnétoscope à cassette VHS JVC. Avant son utilisation, veuillez lire les informations pour votre sécurité et les précautions de sécurité indiquées dans les pages suivantes pour assurer une utilisation sûre de votre nouveau magnétoscope.
Page 3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 5. Ventilation Des fentes et des ouvertures dans le coffret sont prévues pour la ventilation. Pour garantir un fonctionnement fiable de l’appareil IMPORTANTES et le protéger contre une surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être bouchées ou recouvertes. ●...
Page 4
UTILISATION DÉPANNAGE 1. Accessoires 1. Dépannage Pour éviter des blessures: Si votre produit ne fonctionne pas correctement ou montre un ● Ne pas placer ce produit sur un chariot, un support, un net changement dans ses performances et que vous ne pouvez trépied ou une table instables.
Page 5
Recherche à vitesse variable/lecture inverse Télécommande multimarque pour récepteur DBS ....68 (Sur la télécommande) ............ 24 Commande de deux magnétoscopes JVC ......69 Arrêt sur image/lecture image par image (Sur la télécommande) ............ 24 Ralenti/ralenti inverse (Sur la télécommande) ..... 24 N CAS DE DIFFICULTÉS...
Page 6
INSTALLATION DE VOTRE NOUVEAU MAGNÉTOSCOPE Raccordements de base Raccordements VÉRIFIER LE CONTENU S’assurer que l’emballage contient tous les accessoires indiqués dans “CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES” Antenne ou câble p. 79). TROUVER UNE PLACE POUR LE Câble coaxial MAGNÉTOSCOPE Poser le magnétoscope sur une surface horizontale stable.
Page 7
Raccordement vidéo Raccordement S-VIDEO composantes RACCORDER LE MAGNÉTOSCOPE AU TÉLÉVISEUR a–Effectuer les raccordements RF et AV comme décrits dans RACCORDER LE MAGNÉTOSCOPE AU TÉLÉVISEUR l'étape 3 de "Raccordement de base" ( p. 6). a–Effectuer les raccordements RF et AV comme décrits dans b–Raccorder le câble S-Vidéo entre la prise S-VIDEO OUT l'étape 3 de "Raccordement de base"...
Page 8
RÉGLAGES INITIAUX La fonction "Plug & Play" (réglage rapide) règle automatiquement Plug & Play l'horloge et les canaux du syntonisateur quand l'alimentation est d'abord raccordée au magnétoscope. Le câble d'antenne doit être branché pour le réglage rapide. Réglage automatique de L’heure et la date peuvent être réglées automatiquement à...
Page 9
Ce magnétoscope vous offre la possibilité de visionner des Langue messages sur écran en anglais, en espagnol ou en français (mais pas les messages surimprimés sur l'image TV). Sélectionnez la langue de votre choix en utilisant cette procédure. Le réglage par défaut est l'anglais.
Page 10
RÉGLAGES INITIAUX (suite) Effectuer le réglage de l'horloge seulement si l'horloge n'a pas été réglée correctement par le réglage rapide ("Plug & Play") ou Horloge si vous utilisez un adaptateur de TV câblée. Accéder à l'écran de réglage de l'horloge pour effectuer la procédure de réglage semi-automatique ou manuel de l'horloge.
Page 11
Semi-automatique Vous pouvez changer manuellement le réglage du canal principal, du mode d'heure d'été ou de la zone horaire. SÉLECTIONNER LE MODE Sur l’écran de réglage de RÉGL. HORLOGE l’horloge, déplacer la barre illuminée (flèche) sur HEURE DATE ANNÉE 1:00PM 12/24 00 JEU “HORLOGE AUTO”...
Page 12
RÉGLAGES INITIAUX (suite) Manuel SÉLECTIONNER LA ZONE HORAIRE RÉGLER L'HEURE Vous pouvez sélectionner la zone automatiquement ou Appuyer sur CH 5∞ ou RÉGL. HORLOGE manuellement. Déplacer la barre illuminée sur "ZONE %fi jusqu'à ce que l'heure HEURE DATE ANNÉE HORAIRE" en appuyant sur OK ou , puis sélectionner désirée apparaisse, puis –...
Page 13
Régler les canaux recevables Syntonisateur METTRE EN MARCHE LE MAGNÉTOSCOPE Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le mode AV. Appuyer sur POWER. AVOIR ACCÈS AU MENU SUR ÉCRAN Appuyer sur MENU. AVOIR ACCÈS À L'ÉCRAN DE RÉGLAGE DU SYNTONISATEUR Déplacer la barre illuminée MENU PRINCIPAL (flèche) sur “RÉGL.
Page 14
RÉGLAGES INITIAUX (suite) Ajouter ou éliminer un canal AVOIR ACCÈS AU MENU SUR ÉCRAN Appuyer sur MENU. AVOIR ACCÈS À L'ÉCRAN DE RÉGLAGE DU SYNTONISATEUR Déplacer la barre illuminée (flèche) sur “RÉGL. DU SYNTONISATEUR” en appuyant sur CH 5∞ ou %fi, puis sur OK ou #.
Page 15
Cette procédure est nécessaire si vous recevez vos canaux TV à travers un adaptateur de TV câblée (décodeur). La commande Commande d’adaptateur de TV câblée permet au magnétoscope de commuter automatiquement les canaux de l’adaptateur de TV câblée pendant l'enregistrement par minuterie. Elle fonctionne pour d’adaptateur l’enregistrement de spectacles qui ont été...
Page 16
RÉGLAGES INITIAUX (suite) Régler le canal de sortie de Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le mode AV. l’adaptateur de TV câblée et la marque de l'adaptateur de TV câblée METTRE EN MARCHE L’ADAPTATEUR DE TV CÂBLÉE Sélectionner un canal autre que le canal 9 sur votre adaptateur de TV câblée.
Page 17
AVOIR ACCÈS À L’ÉCRAN DE MARQUE DE L’ADAPTATEUR DE TV CÂBLÉE Appuyer sur OK. ENTRER LA MARQUE DE L’ADAPTATEUR DE TV CÂBLÉE Appuyer sur les touches MARQUE SÉLECTEUR CÂBLE NUMBER NUMBER appropriées pour entrer le code de l'adaptateur de TV câblée à...
Page 18
RÉGLAGES INITIAUX (suite) La procédure suivante est nécessaire si vous recevez des canaux satellites à travers un récepteur DBS (Direct Broadcast Satellite). Commande de La commande permet au magnétoscope de commuter automatiquement les canaux du récepteur DBS pendant l'enregistrement par minuterie. récepteur DBS REMARQUES: ●...
Page 19
Régler le canal de sortie du Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le mode AV. récepteur DBS et la marque du récepteur DBS METTRE EN MARCHE LE RÉCEPTEUR DBS Sélectionner un canal autre que le canal 55, 100 ou 205 sur votre récepteur DBS.
Page 20
● Il est possible que la commande ne fonctionne pas avec tous apparaît. les types de récepteur DBS. ECHOSTAR ou JVC [ 100 RCA ou SONY [ 205 ● Si votre récepteur DBS ne répond pas au code, vous ne...
Page 21
LECTURE ET ENREGISTREMENT SIMPLES CHARGER UNE CASSETTE Lecture simple S’assurer que la face de la cassette portant la fenêtre est en haut, que le côté arrière portant l’étiquette est face à vous et que la flèche sur le devant de la cassette est pointée vers le magnétoscope.
Page 22
LECTURE ET ENREGISTREMENT SIMPLES (suite) CHARGER UNE CASSETTE Enregistrement Insérer une cassette VHS (ou S-VHS) avec la languette de sécurité d’enregistrement intacte ou une cassette Mini DV avec le commutateur de protection contre simple l’effacement sur "REC". SELECTIONNER LA PLATINE Appuyer sur VHS ou DV.
Page 23
FONCTIONS DE LECTURE ET D'ENREGISTREMENT Arrêt sur image/lecture im- Fonctions de age par image FAIRE UNE PAUSE lecture PENDANT LA LECTURE Appuyer sur PAUSE. LIRE IMAGE PAR IMAGE Tourner la molette JOG vers la droite pour la lecture image par image avant, ou vers la gauche pour la lecture image par image inverse.
Page 24
FONCTIONS DE LECTURE ET D'ENREGISTREMENT (suite) Vous pouvez également utiliser la molette JOG/la bague SHUTTLE de la télécommande pour les opérations décrites dans cette page. Appuyer d'abord sur la touche JOG/ SHUTTLE sur la télécommande pour que la touche s'allume avant utilisation. Se référer à l'illustration ci- dessous en lisant les procédures.
Page 25
Surimpression Pour rappeler une indication Appuyer sur OSD. Cette fonction, commutable entre MARCHE et ARRÊT, détermine si Toutes les indications correspondant à l’état courant les indicateurs de fonctionnement apparaîtront ou pas sur l’écran. sont affichées sur l’écran pendant 5 secondes, laissant l’information de compteur et RECORD/PAUSE AVOIR ACCÈS À...
Page 26
FONCTIONS DE LECTURE ET D'ENREGISTREMENT (suite) Alignement manuel (Platine VHS seulement) Lorsque la lecture commence, la fonction d’alignement automatique du magnétoscope est engagée. Si des parasites d’alignement apparaissent dans l'image, vous pouvez forcer cette fonction et faire le réglage manuellement. PASSER EN MODE D’ALIGNEMENT MANUEL Pendant la lecture, appuyer simultanément sur les...
Page 27
Indicateur de position de Lecture répétée bande (Platine VHS seulement) (Platine VHS seulement) LANCER LA RÉPÉTITION L’indicateur de position de bande apparaît sur l’écran quand, à partir Pendant la lecture, appuyer sur PLAY et maintenir du mode d’arrêt, vous appuyez sur pressé...
Page 28
FONCTIONS DE LECTURE ET D'ENREGISTREMENT (suite) Contrôle de l'image (Platine VHS seulement) Cette fonction vous aide à ajuster la qualité de l'image de lecture en fonction de vos préférences. * Le réglage par défaut est "AUTO". AVOIR ACCÈS À L'ÉCRAN DU MENU PRINCIPAL Appuyer sur MENU.
Page 29
Stabilisateur vidéo Sélection de la piste son (Platine VHS) (Platine VHS seulement) La platine VHS peut enregistrer simultanément deux pistes son En activant le stabilisateur vidéo, vous pouvez corriger des (Hi-Fi et Normal) et lire la piste sélectionnée, ou les deux vibrations verticales dans l'image en lisant des enregistrements ensemble.
Page 30
FONCTIONS DE LECTURE ET D'ENREGISTREMENT (suite) Correcteur de base de temps (TBC)/réduction de bruit numérique (Platine VHS seulement) Votre magnétoscope dispose d'un correcteur de base de temps (TBC) qui retire l'instabilité des signaux vidéo variables pour fournir une image stable même avec des bandes anciennes ou des cassettes de location.
Page 31
Digital R (Platine VHS seulement) Le système d'image Digital R applique une correction de bordure au signal de luminance pour relever le détail. AVOIR ACCÈS À L'ÉCRAN DU MENU PRINCIPAL Appuyer sur MENU. AVOIR ACCÈS À L'ÉCRAN DE MODES VHS/S-VHS Déplacer la barre illuminée MENU PRINCIPAL (flèche) sur "MODES VHS/...
Page 32
FONCTIONS DE LECTURE ET D'ENREGISTREMENT (suite) Effets de lecture (Platine DV seulement) Cette fonction permet d’insérer temporairement des effets de STOP lecture à l’écran pendant la lecture. Ces effets ne sont pas enregistrés sur la bande. On retrouve donc l’image d’origine lors de la lecture suivante de la cassette.
Page 33
Sélection de la piste son Réglage du mode 32kHz (Platine DV) (cassette Mini DV avec doublage La platine DV peut enregistrer simultanément deux pistes son audio) (G et D) et lire la piste sélectionnée, ou les deux ensemble. Ou, en visionnant une bande préénregistrée qui contient deux AVOIR ACCÈS À...
Page 34
FONCTIONS DE LECTURE ET D'ENREGISTREMENT (suite) L'étalonnage vidéo actif contrôle l'état de la bande pendant l'enregistrement et la lecture, et compense pour une reproduc- Étalonnage tion médiocre pour offrir les images d'enregistrement et de lecture de la meilleure qualité. *Le réglage par défaut est “MARCHE”.
Page 35
Enregistrement Effectuer les étapes 1 à 4 de la page 22 (“Enregistrement simple”) avant de continuer. COMMENCER L’ENREGISTREMENT PAUSE Appuyer sur REC et tout PENDANT L'ÉTALONNAGE en maintenant pressé, appuyer sur PLAY de la télécommande ou appuyer sur REC sur le panneau avant du magnétoscope.
Page 36
FONCTIONS DE LECTURE ET D'ENREGISTREMENT (suite) Afficher la durée Fonctions d’enregistrement écoulée (Platine VHS seulement) d'enregistre- REMETTRE LE COMPTEUR À ZÉRO Avant que l’enregistrement commence, appuyer sur ment C.RESET. Le compteur est remis à zéro et affiche la durée écoulée exacte comme la bande défile. AFFICHER LA DURÉE ÉCOULÉE SUR L’ÉCRAN Pendant l’enregistrement, appuyer sur DISPLAY...
Page 37
Stéréo et SAP Reprise (Second Programme Audio) (Platine VHS seulement) Le décodeur MTS incorporé de votre magnétoscope permet la Vous pouvez couper les parties inutiles d’un programme TV réception d’émissions à son TV multi-canal. tout en l’enregistrant. Lorsque le canal est changé sur le magnétoscope … Début de programme Fin de programme ●...
Page 38
FONCTIONS DE LECTURE ET D'ENREGISTREMENT (suite) AVOIR ACCÈS À L'ÉCRAN DE MENU PRINCIPAL Appuyer sur MENU. AVOIR ACCÈS À L'ÉCRAN DE MODES VHS/S-VHS Appuyer sur CH5∞ ou %fi pour déplacer la barre illuminée (flèche) sur "MODES VHS/S-VHS", puis appuyer sur OK ou SÉLECTIONNER LE MODE S-VHS Appuyer sur CH5∞...
Page 39
Super VHS ET S-VHS ET (Platine VHS seulement) Cette fonction permet l'enregistrement avec la qualité d'image S-VHS sur des cassettes VHS. Vous pouvez lire ces Votre magnétoscope dispose du Super VHS ET qui rend possible cassettes enregistrées en S-VHS ET sur un magnétoscope l'enregistrement avec la qualité...
Page 40
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE L'enregistrement par minuterie vous permet de programmer le Programmation magnétoscope pour enregistrer automatiquement un programme qui sera diffusé plus tard. La programmation de la minuterie VCR Plus+ ou Express permet de programmer jusqu’à 6 enregistrements sur un an pour chacune des platines VHS ou de la minuterie DV.
Page 41
ENTREZ LE NUMÉRO DE LA ATTENTION CHAÎNE DE RÉCEPTION S'il y a un conflit dans la programmation de la minuterie et que deux programmes se chevauchent, uniquement les Le numéro guide, qui est parties montrées ci-dessous en gris seront enregistrées. RÉGL.
Page 42
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE (suite) IMPORTANT Changer le Si vous avez déménagé dans une région différente ou si un numéro de chaîne des stations a été changé, le mauvais numéro CANAL VIDÉO ou CÂBLE sera affiché sur l'écran réglage VCR de programmation VCR Plus+ ( l'étape 5 à...
Page 43
AVOIR ACCÈS À L’ÉCRAN DE RÉGLAGE DES NUMÉROS GUIDES Appuyer sur CH 5∞ ou RÉGLAGE INITIAL sur %fi pour déplacer la RÉGL. HORLOGE barre illuminée (flèche) LANGAGE FRANCAIS sur “RÉGL. CANAL = RÉGL. CANAL GUIDE GUIDE”, puis appuyer sur RÉGL. SÉLECTEUR CÂBLE OK ou #.
Page 44
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE (suite) Vous pouvez directement programmer la minuterie du Programmation magnétoscope pour enregistrer jusqu’à 6 enregistrements sur un an pour chacune des platines VHS ou DV, sur une période d’un an. Se rappeler, l’horloge doit être réglée avant pour pouvoir programmer la minuterie ( p.
Page 45
RÉGLER LE NUMÉRO DU ATTENTION POUR LES UTILISATEURS DE RÉCEPTEUR DBS CANAL (CHAÎNE) Si vous utilisez un récepteur PROGRAMME 1 DBS (à moins que "RÉGL. Appuyer sur CH +/–. RÉCEPTEUR DBS" soit réglé DEBUT 8:00AM 9:00PM sur "ARRÊT" p. 19), ●...
Page 46
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE (suite) Vérifier, annuler et corriger des programmes SORTIR DU MODE DE MINUTERIE Appuyer sur TIMER, puis sur POWER. AVOIR ACCÈS À L'ÉCRAN DE VÉRIFICATION DE PROGRAMME Appuyer sur PROG. PR DEBUT CANAL DATE CHECK. 8:00P 10:00 12/24 2 10:00A 10:45 12/25 POWER...
Page 47
Minuterie automatique SP→EP (Platine VHS seulement) Si, en enregistrant en mode SP, il n'y a pas assez de bande pour enregistrer le programme en entier, le magnétoscope passe automatiquement en mode EP pour permettre l'enregistrement complet. Cette fonction est particulièrement commode en enregistrant un programme d'une durée de plus de 2 heures.
Page 48
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE (suite) Minuterie automatique Si la minuterie automatique est réglée sur "MARCHE", la minuterie est engagée automatiquement quand l'alimentation du magnétoscope est coupée. Elle est relâchée automatiquement quand l'alimentation est remise. AVOIR ACCÈS À L’ÉCRAN DU MENU PRINCIPAL Appuyer sur MENU.
Page 49
Cette méthode facile vous permet d’enregistrer de 30 minutes à Minuterie 6 heures (VHS) ou à 120 minutes (DV) (par tranches de 30 minutes) et de couper le magnétoscope après la fin de l’enregistrement. d’arrêt (ITR) COMMENCER L’ENREGISTREMENT Appuyer sur REC sur le panneau avant. PASSER EN MODE ITR Appuyer de nouveau sur REC.
Page 50
MONTAGE Copie d’une cassette Copie de complète Avec cet enregistreur, la copie peut être effectuée facilement cassettes sans raccorder d’autre appareil car il comporte une platine VHS et une platine DV. CHARGER LES CASSETTES Insérer une cassette VHS (ou S-VHS) et une cassette Mini DV.
Page 51
Il est possible de ne copier que quelques scènes choisies d’une Copie cassette en commençant et en s’arrêtant n’importe où. CHARGER LES CASSETTES ordinaire Insérer une cassette VHS (ou S-VHS) et une cassette Mini DV. SELECTIONNER LE SENS DE COPIE Appuyer sur →...
Page 52
MONTAGE (suite) Mémoire de montage de 64 Montage par séquences (8 séquences x 8 scènes) mémorisation La fonction de montage par mémorisation de séquences permet de sélectionner jusqu’à 8 scènes d’une cassette Mini DV précédemment enregistrée et de les copier automatiquement sur de séquences une cassette VHS.
Page 53
LOCALISER LE POINT DE SORTIE DE MONTAGE Appuyer sur PLAY pour P1 ENTREE SORTIE MODE commencer la lecture. 1 – – 0 : 3 1 : 0 2→ 0 : 5 4 : 0 0 – – – – 2 – – – : – – : – –→ Trouver le point où...
Page 54
MONTAGE (suite) PREPARER LA CASSETTE SOURCE Rembobiner la bande sur la platine DV jusqu’au début de la scène que l’on désire monter. PLACER LA PLATINE VHS EN MODE DE PAUSE D’ENREGISTREMENT Appuyer sur VHS. Tout en maintenant la touche PAUSE enfoncée, appuyer sur REC pour placer la platine VHS CANCEL en mode de pause d’enregistrement.
Page 55
MENU DE FONDU ET VOLET MENU EFFET FADER — WHITE Entrée ou sortie avec un écran blanc. (FONDU AU BLANC) FADER — BLACK Entrée ou sortie avec un écran noir. (FONDU AU NOIR) FADER — MOSAIC Entrée et sortie en fondu avec un effet de mosaïque. (FONDU EN MOSAIQUE) Passe d’un écran couleur à...
Page 56
S-VIDEO, il est recommandé d'utiliser le raccordement S-VIDEO pour minimiser la dégradation d'image pendant le montage. ● Si vous utilisez un camescope JVC disposant de la fonction de commande de montage, le camescope peut commander votre magnétoscope. Le câble à...
Page 57
LANCER L’ENREGISTREUR Appuyer sur MENU. Régler votre magnétoscope en mode d’enregistrement. ● Si vous utilisez un camescope JVC disposant de la AVOIR ACCÈS À L'ÉCRAN DE commande de montage, il peut mettre automatiquement le magnétoscope en mode d'enregistrement. (Se référer AUTRES REGLAGES au manuel d’instructions du camescope.)
Page 58
MONTAGE (suite) Vous pouvez utiliser votre magnétoscope comme lecteur ou Montage vers enregistreur. FAIRE LES RACCORDEMENTS ou à partir Raccorder un câble AV entre les connecteurs de sortie vidéo et audio du lecteur et les connecteurs d’entrée vidéo et audio de l’enregistreur. d’un autre ●...
Page 59
CHOISIR “MONTAGE” POUR LE MODE DE RÉGLAGE DE CONTROLE DE L’IMAGE (PLATINE VHS SEULEMENT) Suivre la section “Controle de l’image” à la page 28, puis choisir “MONTAGE”. REMARQUE: Quand "MONTAGE" est choisi pour copier des cassettes, s’assurer de choisir "AUTO" (ou "NORM" quand "CALIBRA. VIDÉO"...
Page 60
MONTAGE (suite) Doublage audio VHS Doublage Le doublage audio remplace le son audio normal d'une bande enregistrée précédemment par une nouvelle piste son. Utilisez votre magnétoscope comme enregistreur. audio Piste audio normal Bande pré-enregistrée Piste vidéo/audio Hi-Fi Bande avec doublage audio Doublage audio DV Cette fonction permet d’enregistrer un nouveau son sans effacer le son d’origine sur une cassette DV qui a été...
Page 61
LANCER LE DOUBLAGE Engager le mode de lecture de la source audio, puis appuyer sur PLAY pour faire démarrer la bande dans votre magnétoscope. Le doublage audio commence à ce point. clignote et est affiché sur le panneau ● d'affichage avant. ●...
Page 62
MONTAGE (suite) Montage par insertion VHS Montage par Le montage par insertion remplace une partie de scène enregistrée par une autre. L'image et la piste audio Hi-Fi sont remplacées par les nouvelles, tandis que la piste audio normal reste inchangée. Si insertion vous voulez changer la piste audio normal en même temps, utiliser simultanément la fonction de doublage audio.
Page 63
REMETTRE LE COMPTEUR À ZÉRO (Platine VHS seulement) Appuyer sur C.RESET pour changer l'affichage du compteur en "0:00:00". PAUSE INSERT LOCALISER LE POINT D'ENTRÉE Déterminer le point d'entrée du montage (le début de la séquence à remplacer) en utilisant les commandes JOG/SHUTTLE ou en appuyant ™£...
Page 64
RACCORDEMENTS DE SYSTEME Une titreuse vidéo permet de donner un titre à une scène lors Raccordement d’un montage de la platine DV à la platine VHS (ou vice versa). FAIRE LES RACCORDEMENTS Raccorder l’enregistreur et la titreuse vidéo comme sur à...
Page 65
Il est possible d’imprimer des images vidéo en raccordant Raccordement l’imprimante numérique GV-DT1/GV-DT3 (vendue séparément) au connecteur DV IN/OUT. FAIRE LES à une RACCORDEMENTS Raccorder le connecteur DV IN au connecteur DV imprimante IN/OUT de l’enregistreur. SELECTIONNER LA PLATINE Votre magnétoscope Appuyer sur DV.
Page 66
FONCTIONS SPÉCIFIQUES Télécommande multimarque La télécommande du magnétoscope peut commander plusieurs fonctions sur des téléviseurs à télécommande JVC et sur des téléviseurs à télécommande dont les marques sont indiquées en bas à gauche. POWER VCR/TV/CABLE/DBS METTRE EN MARCHE LE TV/VCR TÉLÉVISEUR...
Page 67
Télécommande multimarque pour adaptateur de TV câblée POWER La télécommande du magnétoscope peut commander des VCR/TV/CABLE/DBS fonctions sur des adaptateurs de TV câblée dont les marques sont indiquées en bas à gauche. Certaines marques d’adaptateur de TV câblée ont plusieurs codes. Si l’adaptateur ne fonctionne pas avec un code, essayer d’en entrer un autre.
Page 68
SONY (DSS) VCR/TV/CABLE/DBS sur VCR. RCA (DSS) REMARQUES: (Ex.) Pour régler la télécommande sur JVC 51: ● Vous devez régler la marque du récepteur DBS pour votre télécommande et pour la commande du récepteur DBS POWER p. 19) de façon indépendante.
Page 69
Commande de deux magnétoscopes JVC La télécommande peut commander indépendamment deux magnétoscopes JVC; l'un réglé pour répondre aux signaux de commande de code A de votre télécommande et l'autre réglé pour POWER répondre aux signaux de commande de code B. La télécommande est préréglée pour envoyer des signaux de code A car votre...
Page 70
4. L’image de lecture est floue ou ● Les têtes vidéo peuvent être sales. Les têtes doivent être nettoyées. interrompue, alors que les Consulter votre revendeur JVC. émissions TV sont nettes. Appuyer sur A.MONITOR pour 5. La piste son Hi-Fi ne peut pas être ●...
Page 71
ENREGISTREMENT SYMPTOME CAUSE POSSIBLE ACTION CORRECTIVE 4. Le doublage audio n’est pas ● "MODE ENR. AUDIO" sur le menu Placer "MODE ENR. AUDIO" sur possible. Mode DV a été réglé sur "48kHz" "32kHz" lors de l’enregistrement lors de l’enregistrement original. original ( p.
Page 72
EN CAS DE DIFFICULTÉS (suite) ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE ACTION CORRECTIVE 7. Les canaux câblés ne sont pas ● La commande d’adaptateur de TV Raccorder correctement la commande commutés automatiquement câblée n’est pas raccordée d’adaptateur de TV câblée ( p.
Page 73
QUESTIONS ET RÉPONSES LECTURE ENREGISTREMENT Q. Que se passe-t-il si la fin de la bande est atteinte Q. Lorsque je fais une pause d’enregistrement et pendant la lecture ou la recherche ? reprends l’enregistrement, la fin de l’enregistrement R. La bande est automatiquement rembobinée au début. avant la pause est recouverte par le nouvel enregistrement.
Page 74
INDEX VUE DE FACE PLAY EJECT EJECT POWER STOP PAUSE S-VIDEO INSERT PAUSE VIDEO (MONO)L—AUDIO—R DV IN/OUT A.DUB & * ( ) q 1 Capteur de télécommande % Touche de copie [DUB] ( p. 50) 2 Touche de fonctionnement marche/arrêt [POWER] Touches de sens de copie [→/←] ( p.
Page 75
VUE DE DERRIÈRE AC IN ANT. IN S VIDEO IN S VIDEO OUT OUT1 OUT2 CABLE VIDEO AUDIO DV PLAYBACK COMPONENT VIDEO OUT 1 Connecteur d’entrée d’antenne (ANT. IN) ( p. 6) 5 Connecteurs d'entrée VIDEO/AUDIO 2 Connecteurs de sortie DV PLAYBACK 6 Prise d’entrée secteur ( p.
Page 76
INDEX (suite) PANNEAU D’AFFICHAGE VHS 1 Indicateurs de mode symboliques 6 Indicateur VCR (Se référer au tableau ci-dessous) 7 Indicateur de "cassette chargée" 2 Indicateurs de vitesse d'enregistrement ( p. 22) 8 Affichage du canal 3 Indicateur de mode de minuterie ( p.
Page 77
TÉLÉCOMMANDE 1 Commutateur VCR/TV/CABLE/DBS p. 66, 67, 68) 2 Touche TV/VCR ( p. 66) 3 Sélecteur de code A/B ( p. 69) 4 Touche de zoom [W] ( p. 32) 5 Touche de zoom [T] ( p. 32) VCR TV CABLE/DBS A.MONITOR POWER 6 Touches NUMBER (...
Page 78
INDEX (suite) Terminologie Ce guide sert de référence rapide pour localiser des termes fréquemment utilisés et les noms d’affichage sur écran. Adaptateur de cassette ..........21 Mémoire de la fonction suivante ......... 27 Adaptateur de TV câblée ..........15 Menu principal ............. 9 Affichage sur écran .............
Page 79
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES GENERALES SYNTONISATEUR Alimentation : CA 120 V`, 60 Hz Système de syntonisation : Syntonisateur à synthèse de Consommation fréquence Alimentation en Canaux couverts marche : 42 W : Canaux 2 à 13 Alimentation en : Canaux 14 à 69 veille : 5,5 W CATV...
Page 80
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED Imprimé au Japon COPYRIGHT 2000 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD. 0300 IYV Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/...
Page 81
This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...