Sommaire des Matières pour Kenwood Chef XL Sense KVL60 Serie
Page 1
130 - 140 agyar 141 - 151 Polski 152 - 163 kkgmij 164 - 176 lovenčina 177 - 188 країнська 189 - 201 ´ ¸ ∂ HE D OFFICE: Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH 5720000183/1...
Page 2
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:02 Page 5 nglish Know your Kenwood Kitchen Machine ongratulations on buying a Kenwood. With such a wide range of attachments available, it’s more than just a mixer. It’s a state-of-the-art Kitchen Machine. We hope you’ll enjoy it.
Page 3
Only use the appliance for its intended domestic use. Kenwood will not accept any liability if the appliance is subject to improper use, or failure to comply with these instructions. Before plugging in Before using for the first time •...
Page 4
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 5 Know your Kitchen Machine Optional attachments There are a range of optional attachments available to use with your Kitchen Machine. ttachment outlets See the attachment leaflet included in your high-speed outlet pack or visit www.kenwoodworld.com to slow-speed outlet...
Page 5
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 6 To use your bowl tools Hints • To fully incorporate the ingredients stop Ensure the cord is fully unfolded from the mixing and scrape down the bowl with cord storage compartment before the spatula frequently.
Page 7
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 8 To fit and use your Tool Adjustment Splashguard To assemble K-beater & Whisk The splashguard assembly consists of 2 The tools are set to the correct height for pieces: the head shield and the the bowl supplied in the factory and should...
Page 8
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 9 Using the KAT002ME Adaptor Using the daptor 1 Lift off the slow speed outlet cover by pressing the top and lifting off 2 With the adaptor in the position shown (K logo on top), locate to the slow speed outlet and rotate to lock in place .
Page 9
• Wipe with a damp cloth, then dry. appliance. • Never use abrasives or immerse in water. • Store excess cord into the cord storage • Designed and engineered by Kenwood in compartment at the back of the the UK.
Page 10
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 11 Troubleshooting guide Problem Cause Solution The whisk or K-beater Tool at the wrong Adjust the height using a suitable knocks against the bottom height and needs spanner – see “Tool Adjustment” of the bowl or not reaching adjusting.
Page 11
Kennismaking met de Kenwood keukenmachine U bent de gelukkige eigenaar van een Kenwood. Dankzij het grote assortiment beschikbare hulpstukken, is deze machine veel meer dan zomaar een mixer. Het is een geavanceerde keukenmachine. We hopen dat u er veel plezier van zult hebben.
Page 12
Gebruik het apparaat alleen voor het huishoudelijke gebruik waarvoor het is bedoeld. Kenwood kan niet aansprakelijk worden gesteld in het geval dat het apparaat niet correct is gebruikt, of waar deze instructies niet worden opgevolgd.
Page 13
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 14 De onderdelen van de keukenmachine legenda Optionele hulpstukken Er zijn diverse optionele hulpstukken Contacten voor hulpstukken verkrijgbaar voor uw keukenmachine. Contact hoge snelheid Raadpleeg de brochure met hulpstukken in Contact lage snelheid de verpakking of ga naar Contact voor het komhulpstuk...
Page 14
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 15 De menghulpstukken gebruiken K-klopper 4 Steek het gewenste hulpstuk in het Voor het bereiden van taarten, koekjes, contact. Duw het hulpstuk omhoog gebakjes, suikerglazuur, vullingen, éclairs en draai eraan om hem op zijn plaats en aardappelpuree.
Page 15
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 21/05/2014 17:34 Page 16 Tips voor het bereiden van brood • Verse gist: brokkel de gist in de bloem. Belangrijk • ndere soorten gist: volg de • Nooit de opgegeven maximumcapaciteit aanwijzingen van de producent.
Page 16
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 17 Hulpmiddel Recept/proces anbevolen snelheid K-klopper Boter/margarine en suiker romig Start op 'min' en verhoog maken geleidelijk tot 'max'. Eieren in cakemix kloppen 4 naar 'max' Bloem, fruit, enz. in het mengsel 'Fold' naar 1 vouwen All-in-one cakemix...
Page 17
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 18 Hulpstukken afstellen K-klopper en garde 4 Gebruik een geschikte sleutel om de moer voldoende los te halen om de as af De hulpstukken zijn ingesteld op de juiste te kunnen stellen .
Page 18
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 19 De KAT002ME-adapter gebruiken De adapter gebruiken 1 Haal het deksel van het lagesnelheidscontact af door op de bovenkant te drukken en hem te verwijderen 2 Met de adapter in de weergegeven positie (K-logo bovenaan), plaatst u hem op het lagesnelheidscontact en draait u hem vast...
Page 19
• Veeg ze met een vochtige doek schoon waar u het apparaat gekocht hebt. en droog ze af. • Gebruik nooit schuurmiddelen en • Ontworpen en ontwikkeld door Kenwood dompel de onderdelen nooit onder in in het VK. water. • Vervaardigd in China.
Page 20
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 21 Problemen oplossen Probleem Oorzaak Oplossing De garde of K-klopper De hoogte van het Verstel de hoogte met een stoot tegen de onderkant hulpstuk is verkeerd en geschikte sleutel – raadpleeg het van de kom aan of bereikt moet afgesteld worden.
Page 21
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 22 Probleem Oorzaak Oplossing Stand-bylichtje uit terwijl de De keukenmachine is Druk eenmaal op de stand-byknop machine ingeschakeld is. langer dan 20 minuten niet om de machine te resetten. gebruikt en staat nu op stand-by.
Page 22
Découvrez votre robot pâtissier multifonction Kenwood Nous tenons à vous féliciter d'avoir porté votre choix sur un robot Kenwood. Avec un tel éventail d'accessoires, votre robot de cuisine est bien plus qu'un simple robot pâtissier. Vous bénéficiez du robot pâtissier multifonction le plus perfectionné à ce jour.
Page 23
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Veuillez garder l'appareil et le cordon hors de portée des enfants. N’employez l’appareil qu’à des fins domestiques. Kenwood décline toute responsabilité dans les cas où l’appareil est utilisé incorrectement ou que les présentes instructions ne sont pas respectées.
Page 24
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 11:29 Page 25 Découvrez votre robot pâtissier multifonction Kenwood Légende ccessoires en option Il existe tout un éventail d'accessoires en option pouvant être utilisés avec votre Sorties pour les accessoires robot pâtissier multifonction.
Page 25
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 26 Les ustensiles du bol et certaines de leur utilisation Batteur-K vant de faire fonctionner votre Pour réaliser des gâteaux, des biscuits, de appareil, vérifiez si la tête du robot la pâtisserie, des glaçages, des crèmes, est correctement verrouillée et la des éclairs et des écrasés de pommes de...
Page 26
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 27 Conseils Levure • Pour incorporer intégralement les • Levure sèche (le type de levure ingrédients, arrêtez de mélanger et raclez nécessitant d'être reconstituée) : versez fréquemment vers le bas les parois du l'eau chaude dans le bol.
Page 27
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 21/05/2014 17:35 Page 28 apacités maximales hef XL Pâte brisée Quantité de farine 680 g 910 g Pâte à pain Quantité de farine 1,36 kg 1,6 kg (levurée ferme) Poids total 2,18 kg 2,5 kg Pâte levurée souple...
Page 28
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 29 Installation et utilisation de votre couvercle anti-éclaboussures Montage • Lors du mixage, les ingrédients peuvent être ajoutés directement dans le bol par Le couvercle anti-éclaboussures se l'entremise de l'entonnoir d'alimentation. compose de 2 pièces : le protège-tête et 6 Pour retirer le pare-éclaboussures, faites-le le couvercle anti-éclaboussures...
Page 29
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 30 6 Installez l'ustensile sur le robot et Nettoyage et abaissez la tête du robot. (Vérifiez sa entretien position - reportez-vous aux points ci- dessus). 7 Renouvelez les étapes susmentionnées •...
Page 30
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 31 Utilisation de l'adaptateur KAT002ME Utilisation de l'adaptateur 1 Soulevez le cache de la sortie lente en appuyant sur la partie du haut, tout en le soulevant simultanément 2 Avec l'adaptateur en position abaissée (logo K sur le haut), repérez la sortie lente et tournez, pour verrouiller en place...
Page 31
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 32 Service après-vente • Si le cordon est endommagé, il doit être • Conçu et développé par Kenwood au remplacé, pour des raisons de sécurité, Royaume-Uni. par Kenwood ou par un réparateur agréé...
Page 32
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 33 Problème Cause Solution Le robot s'arrête en cours La protection anti- Débranchez et vérifiez qu'il n'y ait de fonctionnement. surcharge ou surchauffe pas une obstruction ou une Le témoin lumineux du système est activée.
Page 33
Ihre Küchenmaschine von Kenwood Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer Kenwood Küchenmaschine. Mit ihrer breiten Auswahl an Zubehör auf dem neuesten Stand der Technik hat sie den Namen „Küchenmaschine“ wirklich verdient. Wir hoffen, dass Sie viel Freude an ihr haben werden.
Page 34
Dieses Gerät darf nicht von Kindern verwendet werden. Gerät und Netzkabel müssen für Kinder unzugänglich sein. Das Gerät nur für seinen vorgesehenen Zweck im Haushalt verwenden. Kenwood übernimmt keine Haftung bei unsachgemäßer Benutzung des Geräts oder Nichteinhaltung dieser Anleitungen. Vor dem Netzanschluss Vor erstmaligem Gebrauch •...
Page 35
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 36 Ihre Küchenmaschine von Kenwood Schlüssel Optionales Zubehör Zu Ihrer Küchenmaschine ist eine Auswahl Zubehör- nschlüsse von optionalem Zubehör erhältlich. Hochgeschwindigkeits-Anschluss Schauen Sie in der mitgelieferten Zubehör- Niedriggeschwindigkeits-Anschluss Broschüre nach oder besuchen Sie...
Page 36
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 37 Die Rührelemente und einige ihrer Einsatzmöglichkeiten K-Haken 2 Drücken Sie den Hebel zum Anheben Zur Zubereitung von Kuchen, Plätzchen, des Maschinenkopfes nach unten Gebäck, Zuckerguss, Füllungen, Brandteig und klappen Sie den Maschinenkopf und Kartoffelpüree.
Page 37
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 21/05/2014 17:37 Page 38 Tipps Hefe • Um alle Zutaten komplett zu verarbeiten, • Trockenhefe (muss aufbereitet die Maschine regelmäßig stoppen und werden): Warmes Wasser in die das Mischgut mit dem Spatel von den Schüssel geben.
Page 38
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 39 Rührelement Rezept/Verfahren Empfohlene Geschwindigkeit K-Haken Schaumigschlagen von Mit „Min“ starten und Butter/Margarine und Zucker stufenweise auf „Max“ erhöhen Einrühren von Eiern in Kuchenteig „4“ bis „Max“ Unterheben von Mehl, Rosinen usw. „Unterheben“ bis „1“ Schneller Kuchenteig (alles in einem) Mit „Min“...
Page 39
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 40 Anpassung von Rührelementen K-Haken und Schneebesen 4 Lösen Sie die Mutter mit einem geeigneten Schraubenschlüssel Die Rührelemente wurden im Werk auf genügend, um die Höhe des Schafts die richtige Höhe für die mitgelieferte verstellen zu können .
Page 40
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 41 Verwendung des Adapters KAT002ME nbringen des dapters 1 Entfernen Sie den Deckel des Niedriggeschwindigkeits-Anschlusses, indem Sie seine Oberseite nach unten drücken und den Deckel abheben 2 Setzen Sie den Adapter in der abgebildeten Position (K-Logo nach oben) in den Niedriggeschwindigkeits- Anschluss ein und drehen Sie ihn, bis er...
Page 41
Verbindung, bei dem Sie das Gerät • Niemals Scheuermittel benutzen oder in gekauft haben. Wasser tauchen. • Überhängendes Kabel im Kabelfach • Gestaltet und entwickelt von Kenwood hinten in der Antriebseinheit verstauen. • Hergestellt in China. Schüssel • Von Hand spülen und gründlich abtrocknen oder in die Spülmaschine...
Page 42
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 43 Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung Der Schneebesen oder Rührelement hat nicht die Die Höhe mit einem geeigneten K-Haken schlägt gegen richtige Höhe und muss Schraubenschlüssel anpassen – den Boden der Schüssel angepasst werden.
Page 43
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 44 Problem Ursache Lösung Standby-Anzeige leuchtet Die eingeschaltete Zum Zurücksetzen der Maschine nicht, obwohl die Maschine Küchenmaschine wurde einmal die Standby-Taste drücken. eingeschaltet ist. 20 Minuten lang nicht betrieben und ist in den Standby-Modus übergegangen.
Page 44
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 45 Italiano Per conoscere il Suo Kenwood Chef La ringraziamo per aver acquistato Kenwood Chef. Infinitamente facile da usare, incredibilmente versatile grazie all'applicazione delle sue raffinate attrezzature, è molto più di un semplice impastatore: ben presto diventerà il Suo compagno indispensabile in cucina! Robusto.
Page 45
Questo apparecchio non dev'essere utilizzato dai bambini. Tenere apparecchio e cavo lontano dalla portata dei bambini. Utilizzare l'apparecchio solo per l'uso domestico per cui è stato realizzato. Kenwood non si assumerà alcuna responsabilità se l'apparecchio viene utilizzato in modo improprio o senza seguire le presenti istruzioni.
Page 46
Legenda ttrezzature optional È disponibile una gamma di attrezzature ttacchi per le attrezzature optional da utilizzare con il Suo Kenwood attacco per lavorazioni ad alta velocità Chef. Consultare il leaflet delle attrezzature attacco per lavorazioni a bassa velocità incluso nella confezione oppure visitare il attacco per movimento planetario sito www.kenwoodworld.com per...
Page 47
Per preparare torte, biscotti, dolci, glassa, sollevamento della testa e sollevare la ripieni, bignè e altri impasti semi-duri. testa del Kenwood Chef sino a quando si blocca in posizione Frusta a filo 3 Inserire la ciotola nella base e ruotarla in...
Page 48
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 21/05/2014 17:51 Page 49 Suggerimenti Lievito • Per amalgamare meglio gli ingredienti, • Lievito disidratato: aggiungere acqua potrebbe essere necessario ogni tanto tiepida nella ciotola. ggiungere spegnere la macchina e riportare il successivamente il lievito e lo zucchero e composto al centro della ciotola, lasciare riposare per circa 10 minuti, sino...
Page 49
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 50 ccessorio Ricetta/Procedura Velocità consigliata Frusta K Amalgamare burro/margarina Iniziare alla velocità ‘Min’ e e zucchero passare gradualmente alla ‘Max’ Lavorare le uova per impasti Da ‘4’ a ‘Max’ morbidi (torte, ...) Amalgamare farina, frutta, ...
Page 50
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 51 7 Per rimuovere la protezione della testa, Nota: Montare o rimuovere il paraschizzi sollevare la testa del mixer sino a quando solo quando la testa della macchina è si blocca in posizione.
Page 51
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 52 Utilizzo dell'adattatore KAT002ME Utilizzo dell'adattatore 1 Sollevare completamente il coperchio dell'attacco per lavorazioni a bassa velocità premendo la parte superiore e sollevandolo 2 Con l'adattatore nella posizione indicata (il logo K appare in alto), individuare l'attacco per lavorazioni a bassa velocità...
Page 52
Centro motore. Assistenza KENWOOD autorizzato alle • Dopo il primo utilizzo, sull'attacco per le riparazioni. lavorazioni a bassa velocità può...
Page 53
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 54 Guida alla risoluzione dei problemi Problema Causa Soluzione La frusta a filo o la frusta L'accessorio è posizionato Regolare l'altezza con una chiave K sbatte contro il fondo ad un'altezza sbagliata che inglese idonea, fare riferimento alla della ciotola o non deve essere regolata.
Page 54
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 55 Problema Causa Soluzione La Kitchen Machine si Attivazione della protezione Scollegare il cavo elettrico e arresta durante il da sovraccarico o verificare che non vi siano funzionamento. La spia di surriscaldamento del ostruzioni o surriscaldamento.
Page 55
Conheça a sua Máquina de Cozinha Kenwood Parabéns por ter adquirido uma Kenwood. Com um leque tão variável de acessórios disponíveis, a sua Kenwood é mais do que uma simples batedeira. É simplesmente a Máquina de Cozinha por excelência. Esperamos que lhe proporcione verdadeiros momentos de prazer.
Page 56
Mantenha o electrodoméstico e o respectivo fio eléctrico fora do alcance de crianças. Use o aparelho apenas para o fim doméstico a que se destina. A Kenwood não se responsabiliza caso o aparelho seja utilizado de forma inadequada, ou caso estas instruções não sejam respeitadas.
Page 57
Conheça a sua Máquina de Cozinha Legenda cessórios opcionais É disponibilizado pela Kenwood um vasto Entradas para acessórios leque de acessórios opcionais que pode entrada de alta velocidade utilizar na sua Máquina de Cozinha. Para...
Page 58
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 59 Se já possui acessórios com o Sistema de Cozinha. (Consulte a secção “Utilizar o Conexão de Barra precisa de utilizar o Adaptador” para saber como encaixar o adaptador KAT002ME fornecido na sua adaptador.) embalagem para os ligar ao Sistema de...
Page 59
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 60 5 Baixe a cabeça da batedeira puxando Fermento para baixo a alavanca de libertação da • Fermento de padeiro seco (o tipo que cabeça e baixando a cabeça da precisa de ser preparado): verse a água batedeira até...
Page 60
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 21/05/2014 17:52 Page 61 apacidades máximas hef XL Massa quebrada Peso de Farinha 680 g 910 g Massa para Pão Peso de Farinha 1,36 Kg 1,6 Kg (massa levedada dura) Peso total 2,18 Kg 2,5 Kg Massa levedada mole...
Page 61
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 62 Para inserir e Ajuste do Utensílio utilizar o seu Varinha K e Batedor de Varetas Resguardo contra A altura dos utensílios na taça são salpicos regulados na fábrica para que não sejam necessários ajustes.
Page 62
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 63 Utilizar o Adaptador KAT002ME Utilizar o daptador 1 Remova a tampa da entrada de baixa velocidade carregando-lhe na parte de cima e retirando-a 2 Com o adaptador colocado na posição apresentada (a marca K em cima), insirao na entrada de baixa velocidade e rode para o prender...
Page 63
• Caso o fio se encontre danificado, da tomada antes de limpar. deverá, por motivos de segurança, ser • Pode aparecer alguma gordura na substituído pela Kenwood ou por um entrada de baixa velocidade quando reparador Kenwood autorizado. a usar pela primeira vez. Isto é normal –...
Page 64
Se isto não resolver o problema, desligue da corrente e espere 15 minutos. Ligue novamente à corrente e volte a seleccionar a velocidade. Se mesmo assim a batedeira não recomeçar a trabalhar, contacte o “Serviço de Cuidados ao Cliente” da Kenwood para mais conselhos.
Page 65
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 66 Problema Causa Solução Luz de espera apagada A Máquina de Cozinha Carregue uma vez no botão de enquanto a Máquina está esteve ligada à corrente espera para recomeçar. ligada à...
Page 66
Español Conozca su Robot de Cocina Kenwood Felicidades por la compra de un aparato Kenwood. Con una gama tan amplia de accesorios disponibles, es más que una simple mezcladora. Es un robot de cocina de última generación. Esperamos que lo disfrute.
Page 67
Utilice este aparato únicamente para el uso doméstico al que está destinado. Kenwood no se hará cargo de responsabilidad alguna si el aparato se somete a un uso inadecuado o si no se siguen estas instrucciones.
Page 68
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 69 Conozca su Robot de Cocina Descripción del aparato ccesorios opcionales Hay disponible una gama de accesorios Salidas de los accesorios opcionales para usarlos con su robot de salida de alta velocidad cocina.
Page 69
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 70 Los utensilios del bol y algunos de sus usos Batidor K 2 Empuje la palanca para levantar el Para hacer tartas, galletas, pastelitos, cabezal hacia abajo y levante el glaseado, rellenos, pastelitos rellenos de cabezal de la mezcladora hasta que crema y puré...
Page 70
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 21/05/2014 17:54 Page 71 onsejos Levadura • Para incorporar completamente los • Levadura seca (de la clase que ingredientes, detenga la mezcladora y necesita reconstitución): vierta el agua limpie el bol con la espátula caliente en el bol.
Page 71
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 72 Utensilio Receta/proceso Velocidad recomendada Batidor K Batir mantequilla/ margarina Empezar en “Min” y aumentar y azúcar gradualmente a “Max” Batir huevos para incorporarlos en “4” a “Max” preparados para tartas Añadir harina, fruta, etc “Incorporar”...
Page 72
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 73 Acoplar y utilizar el antisalpicaduras Montaje 6 Para quitar el antisalpicaduras, simplemente, deslícelo hacia atrás para El montaje del antisalpicaduras consta de 2 separarlo del bol de la mezcladora. piezas: el protector del cabezal y el 7 Para quitar el protector del cabezal,...
Page 73
Use vinagre aparato. para eliminar las incrustaciones de cal. • Manténgalo alejado del calor (parte • Diseñado y creado por Kenwood en el superior de la cocina, hornos, Reino Unido. microondas). • Fabricado en China.
Page 74
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 75 Usar el adaptador KAT002ME Usar el adaptador 1 Quite la tapa de la salida de baja velocidad presionando la parte superior y levantándola 2 Con el adaptador en la posición que se muestra (logotipo K en la parte superior), colóquelo en la salida de baja velocidad y gírelo para que quede bien sujeto en su...
Page 75
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 76 Guía de solución de problemas Problema Causa Solución El batidor de varillas o el El utensilio está a una Ajuste la altura con una llave batidor K golpea el fondo altura equivocada y inglesa adecuada –...
Page 76
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 77 Problema Causa Solución La luz de “en espera” se El robot de cocina se ha Apriete el botón “en espera” una apaga mientras el aparato dejado enchufado durante vez para volver a ponerlo en está...
Page 77
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 78 ansk Kend din Kenwood-køkkenmaskine Tillykke med din nye Kenwood. Med et så bredt udvalg af tilbehør er det mere end blot en mixer. Det er en højtudviklet køkkenmaskine. Vi håber, du får fornøjelse af den.
Page 78
Misbrug af maskinen kan føre til læsioner. Dette apparat må ikke anvendes af børn. Opbevar apparatet og ledningen utilgængeligt for børn. Anvend kun apparatet til husholdningsbrug. Kenwood påtager sig intet erstatningsansvar, hvis apparatet ikke anvendes korrekt eller disse instruktioner ikke følges.
Page 79
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 80 Kend din køkkenmaskine Forklaring Valgfrit tilbehør Der findes et sortiment af valgfrit tilbehør til Udtag til tilbehør brug med din køkkenmaskine. Se højhastighedsudtag tilbehørsbrochuren, der medfølger i din lavhastighedsudtag pakke, eller besøg holder til skålredskaber...
Page 80
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 81 Skålredskaberne og nogle af deres anvendelser K-spade Bemærk: Hvis K-spaden eller piskeriset Til kager, småkager, butterdej, glasur, fyld, ikke når ingredienserne i bunden af vandbakkelser og kartoffelmos skålen, skal du se afsnittet ”Redskabsjustering”.
Page 81
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 21/05/2014 17:55 Page 82 Vigtigt om brødfremstilling • Frisk gær: Smuldres i melet. Vigtigt • ndre gærtyper: Følg producentens • Overskrid aldrig de maksimale mængder, vejledning. der er opgivet – du kan overbelaste •...
Page 82
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 83 Redskab Opskrift/proces nbefalet hastighed K-spade Sammenpiskning af smør/ Start på ”Min”, og øg gradvist til margarine og sukker ”Max” Indpiskning af æg i kageblandinger ”4” til ”Max” Irøring af mel, frugt osv.
Page 83
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 84 Redskabsjustering K-spade og piskeris Dejkrog Dette redskab er indstillet på fabrikken og Redskaberne er indstillet til den korrekte bør ikke kræve justering. højde til den medfølgende skål på fabrikken og bør ikke kræve justering.
Page 84
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 85 Brug af KAT002ME-mellemstykket Brug af mellemstykket 1 Løft dækslet til lavhastighedsudtaget af ved at presse på toppen og løfte det 2 Med mellemstykket i den viste position (K-logo på...
Page 85
• Aftørres med en fugtig klud og tørres hvor maskinen er købt. • Brug aldrig skuremidler, og kom dem aldrig i vand. • Designet og udviklet af Kenwood i • Opbevar overskydende ledning i rummet Storbritannien. til ledningsopbevaring bag på...
Page 86
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 87 Fejlfindingsguide Problem Årsag Løsning Piskeriset eller Redskab i forkert højde, Juster højden ved hjælp af en K-spaden slår mod justering nødvendig. egnet skruenøgle – se afsnittet bunden af skålen eller ”Redskabsjustering”.
Page 87
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 88 Problem Årsag Løsning Standby-lys slukket, mens Køkkenmaskinen har stået Tryk på standby-knappen én gang maskinens stik er sat i. med stikket sat i i mere for at nulstille den. end 20 minutter uden at blive betjent og er gået i standby-tilstand.
Page 88
Svenska Lär känna din köksmaskin från Kenwood Grattis till ditt köp av en Kenwood. Med ett stort sortiment av tillbehör är det mer än en vanlig matberedare. Det är en toppmodern köksmaskin. Vi hoppas att du får glädje av den.
Page 89
Denna maskin ska inte användas av barn. Håll maskinen och sladden utom räckhåll för barn. Använd apparaten endast för avsett ändamål i hemmet. Kenwood tar inte på sig något ansvar om apparaten används på felaktigt sätt eller om dessa instruktioner inte följs. Innan du sätter i Innan du använder maskinen...
Page 90
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 91 Lär känna din köksmaskin Förklaring till bilder Extra tillbehör Det finns flera olika extra tillbehör du kan Uttag för tillbehör använda med köksmaskinen. Se höghastighetsuttag medföljande broschyr om tillbehör eller låghastighetsuttag besök www.kenwoodworld.com för att se skåluttag...
Page 91
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 92 Blandarverktygen och några användningsområden K-spade Obs: Får inte k-spaden eller vispen med sig Använd till att göra mjuka kakor, småkakor, ingredienserna på botten av skålen se pajdeg, glasyr, petit-chou, fyllningar och avsnittet ”Justering av verktyg”.
Page 92
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 21/05/2014 17:56 Page 93 Jäst Viktigt • Torrjäst (behöver förberedas): Häll Kontrollera att redskap inte är monterade kallt vatten i skålen. Tillsätt jäst och eller lagrade i skålen då kraftuttag används. socker.
Page 93
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 94 Verktyg Recept/process Rekommenderad hastighet K-spade Vispa smör/margarin Starta på ”Min” och öka och ägg poröst stegvis till ”Max” Vispa ner ägg i kaksmeter ”4” till ”Max” Vända in mjöl, frukt osv ”Fold”...
Page 94
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 95 Justering av verktyg K-spade & visp 5 Dra åt muttern igen. 6 Montera verktyget på blandaren och fäll Verktygen är inställda till rätt höjd för skålen ner blandarhuvudet. (Kontrollera i fabriken och ska inte behöva justeras.
Page 95
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 96 Att använda adaptern KAT002ME nvändning av adapter 1 Ta av locket på låghastighetsuttaget genom att trycka på toppen och lyfta av 2 Håll adaptern så som visas (K-logotypen på...
Page 96
• Kontakta återförsäljaren där du köpte Motordel och lock till kraftuttagen apparaten. • Torka av med en fuktig trasa och handdukstorka torrt. • Konstruerad och utvecklad av Kenwood i • Använd aldrig putsmedel och doppa Storbritannien. aldrig i vatten. • Tillverkad i Kina.
Page 97
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 98 Problemsökningsguide Problem Orsak Lösning Vispen eller k-spaden slår Verktyget har fel höjd och Justera höjden med hjälp av en emot botten på skålen eller behöver justeras. lämplig skruvnyckel. når inte ingredienserna i botten.
Page 98
Bli kjent med din Kenwood- kjøkkenmaskin Gratulerer med kjøpet av en Kenwood-maskin. Med alt tilbehøret som er tilgjengelig, er dette mer enn bare en mikser – den er det aller beste innen kjøkkenmaskiner. Vi håper at du får glede og nytte av den.
Page 99
Dette apparatet må ikke brukes av barn. Hold apparatet og den tilhørende ledningen utenfor barns rekkevidde. Bruk bare apparatet til dets tiltenkte hjemlige bruk. Kenwood frasier seg ethvert ansvar ved feilaktig bruk eller dersom apparatet ikke er brukt i henhold til denne bruksanvisningen.
Page 100
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 101 Bli kjent med kjøkkenmaskinen Deler Ekstratilbehør Det finnes mange ekstratilbehør du kan Tilbehøruttak bruke med din kjøkkenmaskin. Se høyhastighetsuttak brosjyren som følger med i pakken eller gå lavhastighetsuttak til www.kenwoodworld.com, der du kan se redskapskontakt til bolle...
Page 101
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 102 Bolleredskapene og noen bruksområder K-spade Merk: Hvis K-spaden eller vispen ikke Til å lage kaker, småkaker, butter-/mørdeig, henter opp ingredienser fra bunnen av glasur, fyll, vannbakkels og potetmos. bollen, kan du se avsnittet «Justering av redskaper».
Page 102
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 21/05/2014 17:57 Page 103 Om brødbaking • Fersk gjær: smuldre den i melet. Viktig • ndre typer gjær: følg produsentens • Du må aldri overskride veiledning. maksimalkapasiteten som er oppgitt – •...
Page 103
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 104 Redskap Oppskrift/prosess nbefalt hastighet K-spade Røre smør/margarin og Start på «Min» og øk gradvis sukker til det er hvitt til «Max» Vispe inn egg i kakerøre «4» til «Max» Vende inn mel, frukt osv.
Page 104
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 105 Justering av redskaper K-spade og visp 5 Stram til mutteren igjen. 6 Sett redskapet på mikseren og senk Redskapene er fabrikkinnstilt til korrekt mikserhodet. (Sjekk stillingen det er i, se høyde for bollen som følger med, og bør over).
Page 105
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 106 Slik bruker du KAT002ME-adapteren Slik bruker du adapteren 1 Løft av dekselet på lavhastighetsuttaket ved å trykke på toppen og løfte 2 Med adapteren i stillingen som vises (K- logoen øverst) setter du den mot lavhastighetsuttaket og roterer til den låses på...
Page 106
• kontakter du butikken du kjøpte • Tørk over med en fuktig klut og tørk. apparatet i. • Bruk aldri slipemidler eller legg i vann. • Oppbevar overflødig ledning i • Designet og utviklet av Kenwood i oppbevaringsrommet for ledning på Storbritannia. baksiden av maskinen.
Page 107
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 108 Feilsøking Problem Årsak Løsning Vispen eller K-spaden Redskapet er i feil høyde Juster høyden med en passende dunker ned i bunnen av og må justeres. skiftenøkkel – se avsnittet bollen eller rekker ikke ned «Justering av redskaper».
Page 108
Onnittelut Kenwoodin valitsemisen johdosta. Se on enemmän kuin pelkkä vatkain, koska varusteita on saatavana laaja valikoima. Siksi se on kehittynyt yleiskone. Toivottavasti nautit sen käyttämisestä. Vankka. Luotettava. Monikäyttöinen. Kenwood. Turvallisuus Lue nämä ohjeet huolella ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten.
Page 109
Tätä laitetta ei saa antaa lasten käyttöön. Pidä laite ja sen virtajohto poissa lasten ulottuvilta. Käytä laitetta ainoastaan sille tarkoitettuun kotitalouskäytöön. Kenwood-yhtiö ei ole korvausvelvollinen, jos laitetta on käytetty väärin tai näitä ohjeita ei ole noudatettu. Ennen yhdistämistä Ennen ensimmäistä...
Page 110
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 111 Yleiskoneeseen tutustuminen Selite Lisävarusteet Keittiökonetta varten voi hankkia useita Varusteiden kiinnityspaikat lisävarusteita. Pakkauksessa on lisätietoja suuren nopeuden kiinnityspaikka niistä. Koko valikoima esitellään osoitteessa hitaan nopeuden kiinnityspaikka www.kenwoodworld.com. Lisäksi siellä työvälineliitäntä...
Page 111
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 112 Kulhotyövälineet ja niiden käyttökohteita K-vatkain 4 Kiinnitä tarvittava työväline paikalleen. Kakku-, keksi-, pikkuleipä- ja Lukitse työväline paikalleen nostamalla pasteijataikinoiden, kuorrutusten ja ylös ja kääntämällä täytteiden sekoittamiseen sekä Huomaa: Jos K-vatkain tai vispilä...
Page 112
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 21/05/2014 17:59 Page 113 Leivän leipomisvihjeitä • Tuore hiiva: murenna jauhojen sekaan. Tärkeää • Muunlaiset hiivat: Noudata valmistajan • Älä koskaan ylitä mainittuja ohjeita. enimmäismääriä. Muutoin laite voi • nna taikinan nousta voidellussa ylikuormittua.
Page 113
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 114 Työväline Ruokaohje/työvaihe Nopeussuositus K-vatkain Voin/margariinin ja sokerin Aloita Min-nopeudella 1 ja lisää vaahdottaminen nopeutta vähitellen Max- nopeuteen saakka. Kananmunien vatkaaminen 4 - Max kakkutaikinoita varten Esimerkiksi jauhojen ja Fold - 1 hedelmien käänteleminen sekaisin...
Page 114
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 115 Roiskesuojan asettaminen paikalleen ja käyttäminen Kokoaminen • Aineosat voidaan sekoittamisen aikana lisätä suoraan kulhoon syöttöputkea Roiskesuoja koostuu kahdesta osasta: pitkin. pään suojus ja roiskesuoja 6 Roiskesuojan voi irrottaa vetämällä sen Roiskesuojaa ei voi kiinnittää...
Page 115
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 116 KAT002ME-sovittimen käyttäminen Sovittimen käyttäminen 1 Irrota hitaan nopeuden aukon suoja painamalla yläosaa ja nostamalla irti 2 Kun sovitin on kuvassa näkyvässä asennossa (K-logo ylöspäin), paikanna hitaan nopeuden aukko ja lukitse paikalleen kääntämällä...
Page 116
• laitteen huolto- tai korjaustöissä, Moottoriosa ja aukkojen kannet • ota yhteys laitteen ostopaikkaan. • Pyyhi kostealla kankaalla ja kuivaa. ● Älä upota veteen äläkä käytä hankaavia • Kenwood on suunnitellut ja muotoillut aineita. Iso-Britanniassa. • Aseta ylimääräinen virtajohto • Valmistettu Kiinassa.
Page 117
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 118 Ongelmanratkaisuohje Ongelma Ratkaisu K-vatkain tai vispilä osuu Työvälineen korkeus on Säädä korkeutta oikean kokoisen kulhon pohjaan tai ei ulotu väärä. Sitä on säädettävä. kiintoavaimen avulla. Lisätietoja on pohjalla sijaitseviin aineosiin.
Page 118
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 119 Ongelma Ratkaisu Valmiustilan merkkivalo Yleiskoneeseen on ollut Nollaa painamalla vilkkuu, kun yleiskoneen virta kytkettynä 20 valmiustilapainiketta kerran. pistoke on pistorasiassa. minuuttia, ja se on siirtynyt virransäästötilaan. Tärkeitä ohjeita tuotteen hävittämiseen Euroopan Unionin direktiivin 2002/96 mukaisesti.
Page 119
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 120 Türkçe Kenwood Mutfak Robotunuzu Tanıyın Bir Kenwood satın aldığınız için tebrik ederiz. Sahip olduğu çok çeşitli eklentiler ile sadece bir mikserden çok daha fazlasıdır. En son teknoloji Mutfak Robotudur. Umarız keyif alırsınız.
Page 120
Bu cihaz çocuklar tarafından kullanılmamalıdır. Cihazı ve kordonunu çocukların erişemeyeceği yerde tutun. Bu cihazı sadece iç mekanlarda kullanım alanının olduğu yerlerde kullanın. Kenwood, cihaz uygunsuz kullanımlara maruz kaldığı ya da bu talimatlara uyulmadığı takdirde hiç bir sorumluluk kabul etmez. Fişe takmadan önce Ilk kullanımdan önce...
Page 121
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 122 Mutfak Robotunuzu Tanıyın Parçalar Opsiyonel eklentiler Mutfak Robotunuzla birlikte Eklenti çıkışları kullanabileceğiniz çok çeşitli eklentiler yüksek hız çıkışı mevcuttur. düşük hız çıkışı Paketin içindeki eklentiler broşürüne kase alet soketi bakın ya da eklentilerin tamamını...
Page 122
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 123 Kase aletleri ve bazı kullanım şekilleri K-çırpıcı 4 Gerekli olan aleti sokete yerleştirin. Kek, bisküvi, pasta ürünleri, kaplama, Sonra yukarı itin ve aleti döndürerek dolgu, ekler ve patates püresi yapmak kilitleyin.
Page 123
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 21/05/2014 18:00 Page 124 Maya Önemli • Kuru maya (sulandırma gerektiren Diğer çıkışları kullanırken kase hiç bir tür): ılık suyu kaseye dökün. Daha kase aleti takılı veya yerleştirilmiş sonra mayayı ve şekeri ekleyin ve olmamalıdır.
Page 124
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 125 Alet Tarif/İşlem Önerilen Hız K-çırpıcı Tereyağı/margarin ve şeker ‘Min’ ile başlayın yavaş yavaş ile krema ‘Max’ yükseltin. Kek karışımları için yumurta ‘4’ ila ‘Max’ çırpma Un, meyve vb şeyleri ekleme ‘Karıştır’...
Page 125
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 126 Alet Ayarlama K-çırpıcı ve Çırpma 5 Somunu tekrar sıkıştırın. 6 Aleti miksere takın ve mikser kafasını Aletler fabrika çıkışında kase için doğru alçaltın. (Pozisyonunu kontrol edin, yüksekliğe ayarlanmıştır ve ayarlama yukarıdaki noktalara bakın).
Page 126
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 127 KAT002ME Adaptörü Kullanma Adaptörü Kullanma 1 Düşük hız çıkış kapağını üstten bastırarak ve kaldırarak çıkartın. 2 Adaptör gösterilen pozisyondayken (K logosu üstte), düşük hız çıkışını bulun ve yerine kilitlemek için döndürün.
Page 127
Servis ve müşteri hizmetleri • Temizlemeden önce daima kapatın ve • Kablo hasar görmüşse, güvenlik fişi çekin. nedeniyle, KENWOOD ya da yetkili bir • İlk kullanımda düşük hız çıkışında KENWOOD tamircisi tarafından bir parça gres olabilir. Bu normaldir – değiştirilmelidir.
Page 128
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 129 Sorun giderme kılavuzu Problem Nedeni Çözüm Çırpma veya K çırpıcı Alet yanlış yükseklikte ve Uygun somun anahtarı kullanarak kasenin dibine vuruyor ayarlanması gerekli. yüksekliği ayarlayın – “Alet veya kasenin dibindeki Ayarlama”...
Page 129
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 130 Ïesky Seznamte se se svým kuchyňským robotem Kenwood Blahopřejeme, že jste si zakoupili výrobek Kenwood. Díky širokému výběru nástavců jde o více než mixér. Je to nejmodernější kuchyňský robot. Doufáme, že si ho užijete. Odolný. Spolehlivý. Víceúčelový. Kenwood.
Page 130
Tento spotřebič nesmějí používat děti. Spotřebič a jeho kabel musí být mimo dosah dětí. Toto zařízení je určeno pouze pro domácí použití. Společnost Kenwood vylučuje veškerou odpovědnost v případě, že zařízení bylo nesprávně používáno nebo pokud nebyly dodrženy tyto pokyny.
Page 131
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 132 Seznamte se se svým kuchyňským robotem Popis Volitelné nástavce Pro kuchyňský robot je k dispozici celá Výstupy pro nástavce škála volitelných nástavců. Podívejte se výstup pro vysokou rychlost na leták s nástavci, který...
Page 132
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 133 Nástroje k míse a jejich použití K-metla 4 Do výstupu nasaďte požadovaný Pro přípravu dortů, sušenek, sladkého nástroj. Pak jej zasuňte směrem nahoru těsta, polev, náplní, odpalovaného těsta a a otočením zajistěte.
Page 133
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 21/05/2014 18:01 Page 134 Informace k přípravě chleba Čerstvé droždí nadrobte do mouky. Důležité Jiné typy droždí postupujte podle Nepřekračujte maximální uvedená pokynů výrobce. množství – mohlo by dojít k přetížení Těsto vložte do vymaštěného robotu.
Page 134
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 135 Nástroj Recept/postup Doporučená rychlost K-metla Šlehání másla/margarinu Začněte na rychlosti ‚Min.‘ a s cukrem postupně zvyšujte na ‚Max.‘ Vmíchání vajec do ‚4‘ až ‚Max.‘ moučníkového těsta Vmíchání mouky, ovoce apod. ‚Fold‘...
Page 135
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 136 Nastavení nástrojů 4 Pomocí vhodného klíče dostatečně uvolněte matici, abyste mohli upravit hřídel . Chcete-li nástroj přiblížit ke K-metla a šlehací metla dnu mísy, otočte hřídelí proti směru hodinových ručiček.
Page 136
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 137 Používání adaptéru KAT002ME Používání adaptéru 1 Zatlačte shora na kryt výstupu pro nízkou rychlost a sundejte jej 2 Nastavte polohu adaptér podle obrázku (logo K nahoře), zasuňte do výstupu pro nízkou rychlost a otočením zajistěte .
Page 137
To je normální – stačí je firmy KENWOOD nebo od otřít. autorizovaného servisního technika firmy KENWOOD. Hnací jednotka a kryty výstupů...
Page 138
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 139 Průvodce odstraňováním problémů Problém Příčina Řešení Šlehací metla nebo Nástroj má nesprávnou Upravte výšku pomocí vhodného K-metla naráží do dna výšku a je potřeba jej klíče – viz část „Nastavení mísy nebo nedosáhne na nastavit.
Page 139
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 140 Problém Příčina Řešení Když je robot zapojený, Kuchyňský robot byl Jedním stisknutím tlačítka tlačítko pohotovostního ponechán zapojený déle pohotovostního režimu jej znovu režimu nesvítí. než 20 minut bez spusťte.
Page 140
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 141 agyar A Kenwood konyhagép használata Gratulálunk a Kenwood konyhagép megvásárlásához! A tartozékok széles választékának köszönhetően a készülék jóval több, mint egy egyszerű mixer: igazi korszerű univerzális konyhagép. Reméljük, élvezni fogja a használatát! Robusztus.
Page 141
és zsinórjához gyermekek ne férjenek hozzá. A készüléket csak a rendeltetésének megfelelő háztartási célra használja! A Kenwood nem vállal felelősséget, ha a készüléket nem rendeltetésszerűen használták, illetve ha ezeket az utasításokat nem tartják be. Csatlakoztatás előtt Az első...
Page 142
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 143 A konyhagép használata A készülék részei Választható tartozékok A konyhagéphez számos kiegészítő Meghajtó nyílások tartozék kapható. A csomagban található nagy sebességű meghajtó nyílása tájékoztatóban és a kis sebességű meghajtó nyílása www.kenwoodworld.com weblapon edény keverőfejének megtalálható...
Page 143
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 144 A keverőfejek és használatuk K-keverő 3 Helyezze a keverőedényt az alapra, és Tészták, kekszek, sütemények, fordítsa el jobbra , amíg rögzül. bevonatok, töltelékek, ekler fánk és 4 Helyezze a kívánt keverőfejet a burgonyapüré...
Page 144
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 21/05/2014 18:02 Page 145 Kenyér készítése Friss élesztő morzsolja be a lisztbe. Fontos Egyéb élesztők kövesse a gyártó Soha ne lépje túl a megadott maximális utasításait. mennyiségeket – a készülék Tegye a tésztát egy bezsírozott túlterhelését okozhatja.
Page 145
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 146 Keverőfej Recept/eljárás Ajánlott sebesség K-keverő Vaj/margarin és cukor Kezdje a minimális fokozaton, összedolgozása és fokozatosan növelje maximális fokozatra Tojás bedolgozása ’4’ és ’max’ között tésztakeverékbe Liszt, gyümölcs stb. bekeverése ’Fold’...
Page 146
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 147 Megjegyzés: A fröccsenésgátló idomot Javasoljuk hogy a fejvédő pajzsot a csak akkor helyezze föl vagy vegye le, tisztítás érdekében rendszeresen amikor a keverőgém zárolt állásban vegye le a keverőgémről. van.
Page 147
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 148 A KAT002ME adapter használata Az adapter használata 1 A kis sebességű meghajtó nyílásának fedelét felül megnyomva emelje le a fedelet 2 Az adaptert az ábrán látható állásban (K embléma a tetején) tolja be a kis sebességű...
Page 148
• forduljon az elárusítóhelyhez, ahol a szárítsa meg. készüléket vásárolta. • Ne használjon súrolószert, és soha ne merítse vízbe. • Tervezte és kifejlesztette a Kenwood az • A felesleges vezetéket tárolja a gép Egyesült Királyságban. hátulján levő vezetéktároló rekeszben • Készült Kínában.
Page 149
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 150 Hibaelhárítási útmutató Probléma Megoldás A habverő vagy a K-keverő A keverőfej magassága Állítsa be a magasságot egy a keverőedény aljának nem jó, be kell állítani. megfelelő villáskulccsal – lásd „A ütközik vagy az edény keverőfej beállítása”...
Page 150
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 151 Probléma Megoldás A konyhagép leáll A túlterhelés vagy Húzza ki a hálózati csatlakozót, működés közben. túlmelegedés elleni és ellenőrizze, nem okoz-e valami A készenlét lámpa védelem bekapcsolt. elakadást vagy nincs-e túltöltve.
Page 151
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 152 Polski Bezpieczeństwo obsługi Przeczytać uważnie poniższą instrukcję i zachować na wypadek potrzeby skorzystania z niej w przyszłości. Usunąć wszelkie materiały pakunkowe i etykiety. Przed zakładaniem i wyjmowaniem końcówek lub nasadek, po użyciu urządzenia oraz przed przystępowaniem do czyszczenia przesunąć...
Page 152
Urządzenia nie wolno obsługiwać dzieciom. Urządzenie i przewód sieciowy należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do zgodnego z przeznaczeniem użytku domowego. Firma Kenwood nie ponosi odpowiedzialności za wypadki i uszkodzenia powstałe podczas niewłaściwej eksploatacji urządzenia lub w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji.
Page 153
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 154 Przed podłączeniem do sieci Przed pierwszym użyciem • Sprawdzić, czy napięcie sieciowe • Umyć części (zob. część pt. odpowiada danym znamionowym „Konserwacja i czyszczenie”). podanym na spodzie obudowy urządzenia.
Page 154
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 155 Uwaga: nasadki pracujące na Więcej informacji znajduje się na stronie gnieździe obrotów niskich www.kenwoodworld.com/twist. Gniazdo obrotów niskich w tym modelu Aby móc używać posiadanych już robota kuchennego to gniazdo typu nasadek ze złączem belkowym (Bar) obrotowego (Twist), przeznaczone do konieczne jest zastosowanie załączonej w...
Page 155
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 156 2 Nacisnąć przycisk zwalniający głowicę • Do ciasta francuskiego, kruchego, i unieść głowicę miksera – tak, by ptysiowego itp. używać zimnych zablokowała się w pozycji uniesionej składników, chyba że w przepisie podano inaczej.
Page 156
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 21/05/2014 18:04 Page 157 Maksymalna ilość Chef Chef XL Kruche ciasto Waga mąki 680 g 910 g (do potraw w cieście) Ciasto na chleb Waga mąki 1,36 kg 1,6 kg (twarde ciasto drożdżowe) Waga całkowita 2,18 kg 2,5 kg...
Page 157
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 158 Montaż i korzystanie z osłony przeciwrozpryskowej Montaż • Podczas mieszania składniki można wrzucać bezpośrednio do miski przez Zespół przeciwrozpryskowy składa się z otwór wsypowy w osłonie. dwóch elementów: osłony głowicy 6 Aby zdjąć...
Page 158
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 159 Regulacja wysokości końcówki Ubijak „K” i trzepaczka 7 W razie konieczności czynność powtarzać do momentu, aż końcówka Właściwa wysokość zawieszenia znajdzie się na odpowiedniej końcówek w załączonej w zestawie misce wysokości.
Page 159
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 160 Użytkowanie nakładki przejściowej KAT002ME Użytkowanie nakładki 1 Zdjąć osłonę gniazda obrotów niskich, naciskając na jej wierzch i zdejmując 2 Układając nakładkę w pozycji pokazanej na rysunku (z symbolem „K” skierowanym do góry), przyłożyć...
Page 160
• Ze względów bezpieczeństwa • Przed przystąpieniem do czyszczenia uszkodzony przewód musi zostać wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z wymieniony przez pracownika firmy gniazda sieciowego. KENWOOD lub upoważnionego przez • Podczas pierwszego użycia gniazda firmę KENWOOD zakładu obrotów niskich może wokół niego naprawczego.
Page 161
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 162 Rozwiązywanie problemów Problem Przyczyna Rozwiązanie Trzepaczka lub ubijak „K” Niewłaściwa wysokość Wyregulować wysokość za uderza o dno miski lub nie zawieszenia końcówki – pomocą odpowiedniego klucza – sięga składników należy ją...
Page 162
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 163 Problem Przyczyna Rozwiązanie Robot zatrzymuje się Włączyła się ochrona Wyjąć wtyczkę z gniazda podczas pracy. Wskaźnik przeciążeniowa lub system sieciowego i sprawdzić, czy nic trybu czuwania miga zabezpieczający przed nie przeszkadza w pracy bardzo szybko.
Page 163
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 164 Ekkgmij Γνωρίστε την Κουζινομηχανή Kenwood Συγχαρητήρια για την αγορά ενός προϊόντος Kenwood. Με τόσο μεγάλη ποικιλία εξαρτημάτων, είναι κάτι περισσότερο από ένα μίξερ. Είναι μια Κουζινομηχανή με την τελευταία λέξη της τεχνολογίας. Ελπίζουμε να την απολαύσετε.
Page 164
Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από παιδιά. Φυλάσσετε τη συσκευή και το καλώδιό της μακριά από παιδιά. sg rtrjet l mo cia sgm oijiaj Kenwood de u qei opoiadgpose eth mg am g rtrjet le kamharl mo sq po...
Page 165
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 166 Προτού συνδέσετε τη συσκευή Πριν από την πρώτη χρήση στην πρίζα • Πλύνετε τα μέρη: βλ. ενότητα «φροντίδα και καθαρισμός». • • 2004/108/ ’ a 1935/2004 27/10/2004 Γνωρίστε...
Page 166
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 167 Όταν αγοράζετε νέα εξαρτήματα για την Εάν διαθέτετε εξαρτήματα του συστήματος υποδοχή χαμηλής ταχύτητας θα πρέπει Bar Connection System , θα πρέπει να ελέγχετε εάν είναι συμβατά με την να...
Page 167
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 168 3 Τοποθετήστε το μπολ στη βάση και • Προτού χτυπήσετε ασπράδια αβγών, στρέψτε δεξιόστροφα για να βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει λιπαρή στερεωθεί στη θέση του. ουσία ή κρόκος αβγού στο αναδευτήρι ή 4 Τοποθετήστε...
Page 168
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 21/05/2014 18:05 Page 169 Μέγιστες χωρητικότητες Chef Chef XL Ζύμη σφολιάτας Βάρος αλευριού 680 g 910 g Ζύμη ψωμιού Βάρος αλευριού 1,36 kg 1,6 kg (σφιχτή με μαγιά) Συνολικό βάρος 2,18 kg 2,5 kg Μαλακό...
Page 169
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 170 Πώς να τοποθετείτε και να χρησιμοποιείτε το καπάκι κατά του πιτσιλίσματος Συναρμολόγηση • Κατά τη διάρκεια της ανάμειξης, τα υλικά μπορούν να τοποθετούνται Το εξάρτημα κατά του πιτσιλίσματος απευθείας...
Page 170
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 171 Προσαρμογή εργαλείων Χτυπητήρι K και αναδευτήρι 6 Προσαρμόστε το εργαλείο στο μίξερ και κατεβάστε την κεφαλή του μίξερ. Τα εργαλεία είναι ρυθμισμένα στο σωστό (Ελέγξτε τη θέση του, βλ. τις οδηγίες ύψος...
Page 171
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 172 Χρήση του προσαρμογέα KAT002ME Χρήση του προσαρμογέα 1 Αφαιρέστε το κάλυμμα υποδοχής χαμηλής ταχύτητας πιέζοντας το επάνω μέρος και ανασηκώνοντάς το 2 Κρατώντας τον προσαρμογέα στη θέση που...
Page 172
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 173 Εργαλεία και καπάκι κατά του πιτσιλίσματος • Πλύνετε στο χέρι και στεγνώστε πολύ καλά. • Εναλλακτικά, μπορείτε να τα πλένετε • Απενεργοποιείτε και αποσυνδέετε στο πλυντήριο πιάτων, τοποθετώντας πάντα...
Page 173
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 174 • a , a Kenwood a a a 2002/96/ Kenwood. • • • • R Kenwood •...
Page 174
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 175 Οδηγός αντιμετώπισης προβλημάτων Πρόβλημα Αιτία Λύση Το αναδευτήρι ή το Το εργαλείο βρίσκεται σε Προσαρμόστε το ύψος χτυπητήρι Κ χτυπούν στο λάθος ύψος και χρειάζεται χρησιμοποιώντας ένα κατάλληλο κάτω...
Page 175
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 176 Πρόβλημα Αιτία Λύση Η Κουζινομηχανή σταματά Το σύστημα προστασίας Αποσυνδέστε από την πρίζα και ενώ λειτουργεί. Η από την υπερφόρτωση ή ελέγξτε εάν υπάρχουν εμπόδια ή ενδεικτική λυχνία από...
Page 176
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 177 Slovenčina Poznajte svoj kuchynský robot Kenwood Blahoželáme vám ku kúpe výrobku značky Kenwood. Vďaka širokej škále dostupného príslušenstva je to viac než len obyčajný mixér. Je to najmodernejší kuchynský robot. Dúfame, že vám bude prinášať radosť.
Page 177
Deti toto zariadenie nesmú používať. Toto zariadenie a jeho elektrickú šnúru držte mimo dosahu detí. Toto zariadenie používajte len v domácnosti na stanovený účel. Firma Kenwood nepreberie žiadnu zodpovednosť za následky nesprávneho používania zariadenia, ani za následky nerešpektovania týchto inštrukcií.
Page 178
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 179 Pred zapojením do Pred prvým použitím elektrickej siete • Umyte súčasti: prečítajte si časť „Ošetrovanie a čistenie“. • Overte si, či má elektrická sieť také isté parametre, aké sú uvedené na spodnej strane zariadenia.
Page 179
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 180 Ak vlastníte príslušenstvo vybavené Viac informácií je k dispozícii na webovej , na jeho systémom pripájania Bar stránke pripájanie k systému pripájania Twist www.kenwoodworld.com/twist. tohto kuchynského robota budete musieť používať...
Page 180
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 181 6 Zariadenie zapnite pretočením Droždie ovládača rýchlosti na žiadúci • Sušené droždie (druh, ktorý potrebuje rýchlostný stupeň. Pre krátke intervaly vodu): Do nádoby vlejte teplú vodu. maximálnej rýchlosti používajte pulzný Potom do nej pridajte droždie a cukor a chod (P).
Page 181
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 21/05/2014 18:06 Page 182 Maximálne množstvá Chef Chef XL Krehké sladké pečivo Hmotnosť múky 680 g 910 g Cesto na chlieb Hmotnosť múky 1,36 kg 1,6 kg (ťažké kysnuté) Celková hmotnosť 2,18 kg 2,5 kg Ľahké...
Page 182
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 183 Zakladanie a používanie ochranného krytu proti vyšplechovaniu • Vďaka tomu možno pridávať zložky Montáž počas mixovania priamo do nádoby. Zostava ochranného krytu proti 6 Ochranný kryt proti vyšplechovaniu sa vyšplechovaniu pozostáva z týchto 2 vyberá...
Page 183
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 184 Nastavovanie nástrojov Metlička v tvare K Hák na hnetenie cesta Tento nástroj je nastavený vo fabrike, a a šľahacia metlička preto by nemalo byť potrebné upravovať Nástroje sú už vo fabrike nastavované na správnu výšku v dodanej nádobe, a preto by nemalo byť...
Page 184
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 185 Používanie adaptéra KAT002ME Používanie adaptéra 1 Vyberte kryt výstupu pre pomalú rýchlosť – zatlačte na jeho vrch a vytiahnite ho 2 Adaptér držte v znázornenej pozícii (logo K na vrchu), vložte ho do výstupu pre pomalú...
Page 185
• Keď sa poškodí prívodná elektrická • Pri prvom použití výstupu pre pomalú šnúra, musí ju z bezpečnostných príčin rýchlosť sa v ňom môže objaviť vymeniť alebo opraviť firma KENWOOD trochu maziva. Je to normálne – treba alebo pracovníci oprávnení firmou ho len poutierať. KENWOOD.
Page 186
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 187 Riešenie problémov Problém Príčina Riešenie Metlička v tvare K alebo Nástroj je nastavený na Upravte výšku pomocou šľahacia metlička udierajú nesprávnu výšku. vhodného maticového kľúča – o dno nádoby alebo prečítajte si časť...
Page 187
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 188 Problém Príčina Riešenie Zariadenie je zapojené do Zariadenie je zapojené do Raz stlačte tlačidlo elektrickej siete, ale elektrickej siete dlhšie než pohotovostného režimu, aby ste kontrolka pohotovostného 20 minút, ale nebolo ho zresetovali.
Page 188
Українська Знайомство з кухонною машиною Kenwood Наші вітання у зв’язку з придбанням кухонного комбайну Kenwood. Завдяки великому вибору насадок цей прилад стає не лише міксером. Це — найсучасніша кухонна машина. Ми сподіваємося, що вам сподобається готувати за допомогою нашого приладу.
Page 189
травм. Цей прилад не призначений для використання дітьми. Тримайте прилад і шнур подалі від дітей. Цей прилад призначений виключно для використання у побуті. Компанія Kenwood не несе відповідальності за невідповідне використання приладу або порушення правил експлуатації, викладених у цій інструкції.
Page 190
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 191 Перед підключенням до Перед першим мережі електропостачання використанням • Переконайтеся, що напруга • Вимийте всі деталі, дивиться розділ електромережі у вашому домі «Догляд та чищення». відповідає показникам, вказаним на зворотній...
Page 191
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:06 Page 192 Якщо ваша насадка має балкову "Використання адаптера", щоб систему кріплення , вам дізнатись про те, як використовувати знадобиться адаптер KAT002ME, який адаптер.) входить до комплекту постачання для Для...
Page 192
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:07 Page 193 Примітка: Якщо К-насадка або Поради стосовно випікання хліба віничок не піднімають інгредієнти з Важливо дна чаші, зверніться до розділу • Ніколи не перевищуйте "Налаштування інструменту". максимальних показників, зазначених 5 Опустіть...
Page 193
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 21/05/2014 18:07 Page 194 Максимальне завантаження hef XL Кондитерські вироби із Вага борошна 680 г 910 г пісочного тіста Хлібне тісто Вага борошна 1,36 кг 1,6 кг (круте дріжджове) Загальна вага 2,18 кг...
Page 194
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:07 Page 195 Як встановлювати та користуватися кришкою для захисту від бризок...
Page 195
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:07 Page 196 Налаштування інструменту K-насадка та віничок 5 Закрутіть гайку. 6 Установіть насадку та опустіть Інструменти налаштовані на потрібну головку міксера. (Перевірте її висоту для чаші, що додається в положення...
Page 196
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:07 Page 197 Використання адаптера KAT002ME Використання адаптера 1 Підніміть кришку низькошвидкісного отвору, натиснувши на верхню частину та піднявши кришку 2 Візьміть адаптер, як показано на малюнку (логотипом K до гори), піднесіть...
Page 197
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:07 Page 198 Догляд та чищення Інструменти і захист від бризок • Помийте руками, а потім ретельно просушіть. • Завжди вимикайте прилад та • Дозволяється мити інші деталі на відключайте його від електромережі верхній...
Page 198
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:07 Page 199 Обслуговування та ремонт • Пошкоджений шнур живлення із Важлива інформація метою безпеки підлягає заміні на стосовно належної підприємствах фірми KENWOOD або утилізації продукту згідно в авторизованому сервісному центрі KENWOOD. із директовою ес Якщо вам необхідна консультація з 2002/96/E .
Page 199
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:07 Page 200 Посібник із усунення несправностей Проблема Причина Усунення Віничок чи K-насадка Інструмент встановлений Відрегулюйте висоту за торкаються дна чаші або на неправильній висоті і допомогою відповідного не достають до потребує...
Page 200
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:07 Page 201 Проблема Причина Усунення Кухонна машина Захист від Вимкніть та перевірте наявність зупиняється під час перевантаження або завантаження або роботи. Індикатор перегріву активовано. перевантаження. режиму очікування Завантаження вище Переведіть...
Page 201
دليل استكشاف المشكالت وحلها الحل السبب المحتمل المشكلة اضبطي طول األداة باستخدام مفتاح ربط ارتفاع األداة غير صحيح خفاقة البيض أو مضرب .»لتعديل االرتفاع - راجعي قسم «ضبط األداة .وتحتاج لضبط ارتفاعها العجين يقرع قاع الوعاء أو ال يصل إلى المكونات .الموجودة...
Page 202
الخدمة ورعاية العمالء العناية والتنظيف • أوقفي دائم ا ً تشغيل الجهاز وافصليه عن مصدر ö ¡ W « ∞ ´ U ¥ Ë ¸ b ± W « ∞ ª .التيار الكهربي قبل التنظيف • قد تظهر طبقة طفيفة من الشحم على •...
Page 203
استخدام المنظم KAT002ME استخدام المنظم 1 ارفعي غطاء مخرج السرعة المنخفضة للخارج من خالل الضغط على قمته ورفعه للخارج 2 باستخدام المنظم في الموضع الموضح (شعار ألعلى)، ضعي مخرج السرعة المنخفضةk . مسمار ولفيه ليستقر في موضع التعشيق .التعشيق يجب أن يكون متجه ا ً لألمام •...
Page 204
ضبط األداة تركيب واستخدام مانع الرذاذ والخفاقةK مضرب العجين التركيب يتم ضبط ارتفاع األدوات على االرتفاع الصحيح يتكون واقي الرذاذ من قطعتين: واقي رأس الخالط لها داخل السلطانية في المصنع لدى تزويد ومانع الرذاذ .الجهاز بحيث ال تتطلب أي ضبط إضافي ال...
Page 206
استخدام الخالط تلميحات • لدمج المكونات بالكامل، أوقفي عملية الخلط تأكدي أن السلك الكهربي مفرود بالكامل واكشطي جوانب السلطانية باستخدام ملعقة قبل عن تجويف تخزين السلك الكهربي .التقليب بانتظام .استخدام جهاز المطبخ المتكامل ،• للحصول على أفضل النتائج عن خفق البيض 1 وصلي...
Page 207
Kenwood استكشاف جهاز المطبخ المتكامل من الدليل ملحقات اختيارية هناك مجموعة كبيرة ومتنوعة من الملحقات المتوفرة والتي يمكن استخدامها مع جهاز المطبخ مخارج الملحقات .المتكامل مخرج السرعة العالية راجعي نشرة الملحق المزودة مع صندوق البيع مخرج السرعة المنخفضة www.kenwoodworld.com أو زوري الموقع...
Page 208
تأكدي أن السلك الكهربي مفرود بالكامل عن تجويف تخزين السلك .قبل استخدام جهاز المطبخ المتكامل .يجب اإلشراف على األطفال للتأكد من عدم عبثهم بالجهاز ال تحاولي تحريك أو رفع رأس الخالط أثناء تركيب أي من الملحقات حيث .يصبح جهاز المطبخ المتكامل غير مستقر .يحذر...
Page 209
عربي استكشاف جهاز المطبخ المتكامل Kenwood من . من خالل العديد من الملحقات المتوفرة، فإن اقتنائك للجهاز تهانينا على اقتناء منتج Kenwood ال يشكل فقط شراء الخالط. فهو جهاز مطبخ متكامل عبقري وفريد من نوعه. نتمنى أن ينال .إعجابك وتستمتعين باستخدامه...
Page 210
5720000183 Iss 1 KVC50_KVL60 multi_5720000173 Iss 1 KVC50_KVL60 Eng_Arabic 20/05/2014 08:26 Page 202...