Page 2
CONTENTS 繁體中文 English 17 / 31 / 한국어 Português Brasil Español Türkçe 18 / 32 / Български (Latinoamérica) Українська мова 33 / Hrvatski Latviešu 19 / 34 / ไทย Čeština Lietuvių Tiếng Việt 20 / 35 / Dansk Norsk Eesti 21 / 36 / Nederlands...
Page 3
English DOWNLOAD APP STEP 1 Get the Tapo app from the App Store or Google Play. SET UP STEP 2 Tap the button in the app and select your camera model. Follow app instructions to complete setup.
Page 4
Português Brasil BAIXAR APLICATIVO PASSO 1 Obtenha o aplicativo Tapo na App Store ou no Google Play. CONFIGURAÇÃO PASSO 2 Toque no botão no aplicativo e selecione o modelo da sua câmera. Siga as instruções do aplicativo para concluir a configuração. Para informações de aspectos de segurança e adequação do produto no território brasileiro consulte: www.gov.br/anatel/pt-br/...
Page 5
Български ИЗТЕГЛЕТЕ ПРИЛОЖЕНИЕТО СТЪПК А 1 Вземете приложението Tapo от App Store или Google Play. НАСТРОЙТЕ СТЪПК А 2 Докоснете бутона в приложението и изберете модела на вашата камера. Следвайте инструкциите в приложението, за да завършите настройката.
Page 6
Hrvatski PREUZIMANJE APLIKACIJE KORAK 1 Nabavite aplikaciju Tapo iz App Store ili Google Play. POSTAVITI KORAK 2 Dodirnite gumb u aplikaciji i odaberite model kamere. Pratite upute aplikacije da biste dovršili postavljanje.
Page 7
Čeština STÁHNĚTE APLIKACI KROK 1 Stáhněte aplikaci Tapo z App Store nebo Google Play. NASTAVENÍ KROK 2 Klepněte v aplikaci na tlačítko a vyberte model vaší kamery. Pokračujte podle pokynů v aplikaci pro dokončení nastavení.
Page 8
Dansk PREUZIMANJE APLIKACIJE TRIN 1 Hent Tapo-appen fra App Store eller Google Play. OPSÆTNING TRIN 2 Tryk på -knappen i appen og vælg kameramodel. Følg app-instruktionerne for at færdiggøre opsætning.
Page 9
Nederlands APP DOWNLOADEN STAP 1 Download de Tapo app in de App Store of Google Play Store. INSTALLEREN STAP 2 Tik in de app op de knop en selecteer uw camera. Volg de instructies in de app om de installatie af te ronden.
Page 10
Suomi LATAA SOVELLUS 1. ASKEL Hanki Tapo -sovellus App Storesta tai Google Playstä. VALMISTELU 2. ASKEL Napauta -painiketta sovelluksessa ja valitse kamerasi malli. Noudata sovelluksen antamia asennusohjeita.
Page 11
Français TÉLÉCHARGER L’APP ÉTAPE 1 Téléchargez l’application Tapo depuis l’App Store ou Google Play. INSTALLER ÉTAPE 2 Appuyez sur le bouton dans l’application et sélectionnez le modèle de votre caméra. Suivez les instructions de l’application pour terminer la configuration.
Page 12
Deutsch APP HERUNTERLADEN SCHRIT T 1 Die Tapo App erhalten Sie im App Store oder im Google Play Store. EINRICHTUNG SCHRIT T 2 Drücken Sie den Knopf in der App und wählen Sie Ihr Kameramodell aus. Folgen Sie den weiteren Instruktionen der App um die Installation abzuschließen.
Page 13
Eλληνικά ΚΑΤΕΒΑΣΤΕ ΤΟ APP ΒΗΜΑ 1⁰ Κατεβάστε την εφαρμογή Tapo από το App Store ή το Google play. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΒΗΜΑ 2⁰ Πατήστε το κουμπί στην εφαρμογή και επιλέξτε το μοντέλο της κάμερας. Ακολουθήστε τις οδηγίες για να ολοκληρώσετε την εγκάτασταση.
Page 14
Magyar APPLIKÁCIÓ LETÖLTÉSE 1. LÉPÉS Töltse le és telepítse a Tapo app-ot az App Store-ból vagy a Google Play áruházból. BEÁLLÍTÁS 2. LÉPÉS Bökjön a gombra az applikációban és válassza ki a kamerája típusát. Kövessen az app instrukcióit, hogy befejezze a beállítást.
Page 15
Bahasa Indonesia UNDUH APLIKASI L ANGK AH 1 Dapatkan aplikasi Tapo dari App Store atau Google Play. PENGATURAN L ANGK AH 2 Tekan tombol pada aplikasi dan pilih model kamera. Ikuti instruksi pada aplikasi untuk menyelesaikan pengaturan.
Page 16
Italiano SCARICARE L’APP 1° PASSO Cercate l’applicazione Tapo nell’App Store o in Google Play. CONFIGURAZIONE 2° PASSO Fate clic sul pulsante presente nella app e selezionate il modello della vostra telecamera. Seguite le indicazioni della app per completare l’installazione.
Page 17
日本語 アプリをダウンロード STEP 1 App Store またはGoogle Play からTapo アプリをダウンロ ードしてください。 設定を行う STEP 2 アプリ上部の ボタンをタップ、 カメラを選択しアプリの表示に 従って設定を行ってください。...
Page 18
Қазақша ҚОСЫМШАНЫ ЖҮКТЕП АЛЫҢЫЗ 1 Қ А Д АМ Tapo қосымшасын App Store немесе Google Play арқылы жүктеңіз. БАПТАУ 2 Қ А Д АМ Қосымшадағы түймесін басып, камера моделін таңдаңыз. Орнатуды аяқтау үшін қосымша нұсқауларын орындаңыз.
Page 19
한국어 앱 다운로드하기 1단계 애플 앱스토어나 구글 플레이에서 Tapo 앱을 다운로드합니다. 설치하기 2단계 앱에서 버튼을 눌러서 카메라 모델을 선택합니다. 앱의 지침에 따라 설치를 완료합니다.
Page 20
Español (Latinoamérica) DESCARGAR APLICACIÓN PASO 1 Obtenga la aplicación Tapo en App Store o Google Play. CONFIGURAR PASO 2 Toque el botón en la aplicación y seleccione su modelo de cámara. Siga las instrucciones en la aplicación para completar la configuración.
Page 21
Latviešu LEJUPIELĀDĒJIET LIETOTNI 1. SOLIS Lejupielādējiet Tapo lietotni no App store vai Google play. UZSTĀDĪŠANA 2. SOLIS Spiediet pogu lietotnē un izvēlieties jūsu kameras modeli. Sekojiet norādēm lai pabeigtu uzstādīšanu.
Page 22
Lietuvių ATSISIŲSKITE PROGRAMĖLĘ 1 ŽINGSNIS Parsisiųsti Tapo galite iš telefono programėlių parduotuvės App Store ar Google Play. NUSTATYKITE 2 ŽINGSNIS Palieskite mygtuką ir pasirinkite kameros modelį. Norėdami įdiegti kamerą, vykdykite programėlėje pateiktas instrukcijas.
Page 23
Norsk LAST NED APPEN TRINN 1 Hent Tapo-appen i App Store eller Google Play. FULLFØR OPPSETTET TRINN 2 Trykk på i appen, og velg kameramodell. Følg instruksjonene i appen for å fullføre oppsettet.
Page 24
Polski POBIERZ APLIKACJĘ KROK 1 Pobierz aplikację Tapo ze sklepu App Store lub Google Play. SKONFIGURUJ KROK 2 Dotknij przycisku w aplikacji i wybierz model swojej kamery. Zastosuj się do poleceń w aplikacji i skonfiguruj ustawienia urządzenia.
Page 25
Português DOWNLOAD DA APP PASSO 1 Obtenha a app Tapo a partir da App Store ou Google Play. CONFIGURAÇÃO PASSO 2 Prima o botão na app e selecione o modelo da sua câmara. Siga as instruções na app para completar a configuração.
Page 26
Română DESCARCĂ APLICAȚIA PASUL 1 Descarcă aplicația Tapo din App Store sau Google Play. CONFIGURARE PASUL 2 Apasă butonul din aplicație și alege modelul camerei. Urmează instructiunile din aplicație pentru a finaliza configurarea.
Page 27
Русский язык ЗАГРУЗИТЕ ПРИЛОЖЕНИЕ ШАГ 1 Загрузите приложение Tapo из App Store или Google Play. ВЫПОЛНИТЕ НАСТРОЙКУ ШАГ 2 Нажмите на кнопку в приложении и выберите модель вашей камеры. Следуйте инструкциям приложения для завершения настройки.
Page 28
Srpski jezik/Српски језик PREUZIMANJE APLIKACIJE PRVI KOR AK Preuzmite Tapo aplikaciju, iz App prodavnice ili Google Play. PODEŠAVANJE DRUGI KOR AK Apasă butonul din aplicație și alege modelul camerei. Urmează instructiunile din aplicație pentru a finaliza configurarea.
Page 29
Slovenčina PREVZATIE APLIKÁCIE KROK 1 Stiahnite si aplikáciu Tapo zo služby App Store alebo Google Play. NASTAVENIE KROK 2 V aplikácii klepnite na tlačidlo a vyberte model vašej kamery. Dokončite nastavenie podľa pokynov aplikácie.
Page 30
Slovenščina PRENOS APLIKACIJE 1. KOR AK Iz Google Play ali App Storea prenesite aplikacijo Tapo. NASTAVENIE 2. KOR AK Pritisnite tipko v aplikaciji in izberite model svoje kamere. Sledite navodilom aplikacije in zaključite nastavitve.
Page 31
Español DESCARGAR APP PASO 1 Obtén la aplicación Tapo desde App Store o Google Play. CONFIGURACIÓN PASO 2 Toca el botón en la aplicación y selecciona tu modelo de cámara. Sigue las instrucciones de la aplicación para completar la configuración.
Page 32
Svenska LADDA NER APPEN STEG 1 Hämta hem Tapo appen ifrån App Store eller Google Play INSTALLERA STEG 2 Klicka på knappen i appen och välj kamera modell. Följ instruktionerna i appen för att slutföra installationen...
Page 33
繁體中文 下載 APP 步驟 1 從 Apple Store 或 Google Play 商店取得 Tapo。 設定 步驟 2 點擊 app 中的 按鈕並選擇您的攝影機型號, 跟著 app 上的 指示完成設定。...
Page 34
Türkçe UYGULAMAYI İNDİRN ADIM 1 Tapo uygulamasını App Store’dan veya Google Play’den edinin. KURULUM ADIM 2 Uygulamadaki düğmesine dokunun ve kamera modelinizi seçin. Kurulumu tamamlamak için uygulama talimatlarını takip edin.
Page 35
Українська мова ЗАВАНТАЖТЕ ДОДАТОК КРОК 1 Ви можете знайти додаток Tapo у App Store або Google Play. ВСТАНОВЛЕННЯ КРОК 2 Торкніться кнопки у додатку та виберіть модель камери. Дотримуйтесь інструкцій, щоб завершити процес налаштування.
Page 37
Tiếng Việt TẢI VỀ ỨNG DỤNG BƯỚC 1 Tải về ứng dụng Tapo từ Apple App Store hoặc Google Play. CÀI ĐẶT BƯỚC 2 Bấm chọn nút trên ứng dụng và chọn model camera của bạn. Làm theo hướng dẫn của ứng dụng để hoàn tất cài đặt.
Page 38
Eesti LAADIGE RAKENDUS ALLA 1. SAMM Hankige Tapo rakendus App Store’ist või Google Play’st. SEADISTAGE 2. SAMM Puudutage rakenduses nuppu ja valige oma kaamera mudel. Seadistuse lõpetamiseks järgige rakenduse juhiseid.
Page 40
English: Safety Information • Do not attempt to disassemble, repair, or modify the device. If you need service, please contact us. • Do not use damaged charger or USB cable to charge the device. • Do not use any other chargers than those recommended. •...
Page 41
обслужване, моля, обърнете се към нас. • Не използвайте повредени зарядни устройства или повредени USB кабели, за да зареждате устройството. • Не използвайте други зарядни устройства освен препоръчаните. • Не използвайте устройството на места, където безжичните устройства не са разрешени. За...
Page 42
• Nepoužívejte poškozenou nabíječku nebo USB kabel pro nabíjení zařízení. • Nepoužívejte jiné nabíječky než ty, které jsou doporučené. • Nepoužívejte zařízení tam, kde není povoleno používat bezdrátová zařízení. Pokyny pro vnitřní kameru • Zařízení umisťujte mimo dosah vody, ohně, vlhkosti nebo horka. •...
Page 43
• Gebruik geen andere opladers dan de aanbevolen opladers. • Gebruik het apparaat niet op plaatsen waar draadloze apparaten niet zijn toegestaan. Voor binnencamera’s • Houd het apparaat uit de buurt van water, vuur, vochtige of warme omgevingen. • De adapter wordt naast de apparatuur geplaatst en moet goed toegankelijk zijn. Voor buitencamera’s •...
Page 44
• Ne pas utiliser l’appareil dans les zones ou l’usage d’appareils émettants des signaux hertziens n’est pas autorisé. Pour caméra intérieure • Gardez l’appareil éloigné de l’eau, du feu, de l’humidité ou des environnements chauds. • L’adaptateur doit être installé près de l’équipement et doit être facilement accessible. Pour caméra extérieure •...
Page 45
• Να μη χρησιμοποιήσετε άλλους φορτιστές εκτός από τους συνιστώμενους. • Να μη χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σε μέρη όπου απαγορεύεται η χρήση ασύρματων συσκευών. Για εσωτερική κάμερα • Κρατήστε τη συσκευή μακριά από νερό, φωτιά, υγρασία ή ζεστά περιβάλλοντα. • Ο προσαρμογέας πρέπει να εγκατασταθεί κοντά στον εξοπλισμό και να είναι εύκολα προσβάσιμος. Για...
Page 46
• Jangan gunakan pengisi daya yang rusak atau kabel USB untuk mengisi daya perangkat. • Jangan gunakan pengisi daya lain selain yang direkomendasikan. • Jangan gunakan perangkat yang tidak diizinkan perangkat nirkabel. Untuk kamera indoor • Jauhkan perangkat dari air, api, tempat lembab, atau lingkungan yang panas. •...
Page 47
• Non utilizzate il dispositivo se non è consentito l’utilizzo di dispositivi wireless. Per le telecamere da interno (indoor) • Tenete i dispositivi lontani da acqua, fuoco, umidità o ambienti troppo caldi. • L’adattatore verrà installato vicino al dispositivo e dovrà essere facilmente accessibile. Per le telecamere da esterno (outdoor) •...
Page 48
Сыртқы камера үшін • Құрылғыны оттан немесе ыстық ортадан алыс ұстаңыз. Суға немесе басқа сұйықтыққа батырмаңыз. • Адаптер қолжетімді жерде орналасуы тиіс Құрылғыны пайдалану кезінде жоғарыда келтірілген қауіпсіздік туралы ақпаратты оқып, орындаңыз. Құрылғыны дұрыс пайдаланбау салдарынан жазатайым оқиғалар немесе зақымданулар болмайтынына кепілдік бере алмаймыз.
Page 49
• El adaptador debe ser fácilmente accesible. Por favor, lea y siga la información de seguridad antes de operar el dispositivo. No podemos garantizar que no se produzcan accidentes o daños debido al uso inadecuado del dispositivo. Utilice este producto con cuidado y opere bajo su propio riesgo.
Page 50
• Užtikrinkite laisvą prieigą prie maitinimo šaltinio. Susipažinkite su aukščiau minėtomis saugos taisyklėmis ir jų laikykites naudojant prietaisą. Mes negalime garantuoti, dėl netinkamai naudojant šį prietaisą, nėra nelaimingo atsitikimo ar sužeidimo rizika. Naudokite šį produktą atsargiai ir laikykitės visų veiksmų savo pačių rizika. Norsk: Sikkerhetsinformasjon •...
Page 51
• Zapewnij swobodny dostęp do zasilacza. Zapoznaj się z powyższymi zasadami bezpieczeństwa i przestrzegaj ich podczas korzystania z urządzenia. Nie możemy zagwarantować, że w przypadku nieprawidłowego użycia, nie wystąpi ryzyko wypadku lub uszkodzenia. Korzystaj z niniejszego produktu z ostrożnością, a wszelkie działania wykonuj na własne ryzyko. Português: Informação de Segurança •...
Page 52
Te rugăm să citești şi să urmezi instrucţiunile de siguranţă de mai sus atunci când folosești dispozitivul. Nu putem garanta că nu se vor produce accidente sau daune din cauza utilizării necorespunzătoare a dispozitivului. Te rugăm să utilizezi acest produs cu grijă şi pe propriul risc. Русский...
Page 53
приобретен Товар. Товар должен быть возвращен Продавцу в полной комплектации и в оригинальной упаковке. При необходимости ремонта товара по гарантии вы можете обратиться в авторизованные сервисные центры компании TP-Link. Srpski: Bezbednosne informacije • Ne pokušavajte rastavljati, popravljati ili modifikovati uređaj. Ako vam treba servisna usluga, kontaktirajte nas.
Page 54
• Kamery uchovávajte v bezpečnej vzdialenosti od ohňa a mimo horúceho prostredia. Neponárajte ich do vody ani do žiadnych iných kvapalín. • Adaptér musí byť ľahko dostupný. Pri používaní zariadenia dodržujte vyššie uvedené pokyny. V prípade nesprávneho používania zariadenia nemôžeme zaručiť, že nedôjde k zraneniu lebo sa zariadenie nepoškodí. S týmto výrobkom zaobchádzajte opatrne a používate ho na svoje vlastné...
Page 55
• El adaptador debe ser fácilmente accesible. Por favor lea y siga la información de seguridad anterior cuando el dispositivo esté funcionando. No podemos garantizar que no ocurran accidentes o daños debidos a un uso incorrecto del dispositivo. Por favor utilice este producto con responsabilidad y bajo su propio riesgo.
Page 57
Türkçe: Güvenlik Bilgisi • Cihazı sökmeye, onarmaya veya üzerinde değişiklik yapmaya çalışmayın. Servise ihtiyacınız varsa, lütfen bizimle iletişime geçin. • Cihazı şarj etmek için hasarlı şarj cihazı veya USB kablosu kullanmayın. • Önerilenlerden başka şarj cihazları kullanmayın. • Cihazı, kablosuz cihazlara izin verilmeyen yerlerde kullanmayın. İç...
Page 58
приймаючи ризики. Eesti: Ohutusalane teave • Ära ürita seadet lahti võtta, parandada ega muuta. Kui seade vajab hooldust, võta meiega ühendust. • Ärge kasutage muid laadijaid peale soovitatute. • Ärge kasutage seadet kohtades, kus mobiilseadmed pole lubatud. • Adapter tuleb paigaldada seadme lähedusse ja see peab olema kergesti ligipääsetav. Tubase kaamera jaoks •...
Page 59
English: TP-Link hereby declares that the device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of directives 2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU and (EU)2015/863. The original EU Declaration of Conformity may be found at https://www.tapo.com/support/ce/. TP-Link hereby declares that the device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the Radio Equipment Regulations 2017.
Page 60
Ελληνικά: Δια του παρόντος η TP-Link διακηρύσσει ότι αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις και άλλους σχετικούς κανονισμούς των οδηγιών 2014/53/EE, 2009/125/EK, 2011/65/EE και (EE)2015/863. Μπορείτε να δείτε την αρχική δήλωση συμμόρφωσης με τους κανονισμούς της Ε.Ε. στην ιστοσελίδα...
Page 61
2009/125/EB, 2011/65/ES ir (ES)2015/863. Originali ES atitikties deklaracija yra https://www.tapo.com/support/ce/. Norsk: TP-Link erklærer herved at denne enheten er i samsvar med de nødvendige kravene og andre relevante bestemmelser fra direktivene 2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU og (EU)2015/863. Den opprinnelige EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på https://www.tapo.com/support/ce/.
Page 62
Originál EU vyhlásenia o zhode možno nájsť na https://www.tapo.com/support/ce/. Slovenščina: TP-Link izjavlja, da je naprava v skladu z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami direktiv 2014/53/EU, 2009/125/ES, 2011/65/EU in (EU)2015/863. Izvirna izjava EU o skladnosti je na voljo na naslovu https://www.tapo.com/support/ce/.
Page 63
INDENFOR LOVENS RAMMER ER GARANTIEN OG RETSMIDLERNE DER FREMGÅR EKSKLUSIVE OG I STEDET FOR ALLE ANDRE RETTIGHEDER, RETSMIDLER OG BETINGELSER. TP-Link garanterer at alle TP-Link hardware produkter indeholdt i den originale emballage ikke er behæftede med fejl på materialer og håndværk såfremt de bruges efter hensigten og i overensstemmelse med TP-Link’s retningslinjer, indenfor en periode som afhænger af den lokale service, fra købsdatoen af den oprindelige slutbruger/køber.
Page 64
Français Garantie limitée TP-Link Concerne les produits de marque TP-Link uniquement. Pour plus d’informations sur la garantie, veuillez visiter le site : https://www.tapo.com/support CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPECIFIQUES, ET VOUS POUVEZ AVOIR D’AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D’UN ETAT, D’UN PAYS OU D’UNE PROVINCE A UNE AUTRE.
Page 65
ΚΕΙΜΕΝΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ - ΚΑΙ Η ΠΑΡΟΥΣΑ ΕΓΓΥΗΣΗ ΥΠΕΡΚΕΙΤΑΙ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΑΛΛΩΝ ΕΓΓΥΗΣΕΩΝ, ΟΡΩΝ ΚΑΙ ΔΙΑΤΑΞΕΩΝ. Η TP-Link σας εγγυάται τα προϊόντα TP-Link για συγκεκριμένo χρονικό διάστημα το οποίο εξαρτάται από την ημερομηνία αγοράς του προϊόντος από τον τελικό καταναλωτή. Italiano Esclusivamente per prodotti marchiati TP-Link.
Page 66
A TP-Link fornece garantia a qualquer produto da marca TP-Link contido na embalagem original do produto, contra qualquer defeito nos materiais e construção, quando o mesmo é utilizado em condições normais e de acordo com as orientações fornecidas pela TP-Link, por um período definido pelo do serviço de apoio local a partir da data de...
Page 67
TP-Link garantiza el producto de hardware que porta la marca TP-Link contenido en la caja original contra defectos en los materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso de acuerdo con las directrices de TP-Link por un periodo que depende del servicio local desde la fecha original de compra en la tienda por parte del usuario final adquiriente.