Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Porte-outil compact TX 525
N° de modèle 22323—N° de série 407600000 et suivants
N° de modèle 22323G—N° de série 405700000 et suivants
N° de modèle 22323HD—N° de série 400000000 et suivants
N° de modèle 22324—N° de série 407600000 et suivants
Form No. 3441-306 Rev B
*3441-306*

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toro 22323HD

  • Page 1 Porte-outil compact TX 525 N° de modèle 22323—N° de série 407600000 et suivants N° de modèle 22323G—N° de série 405700000 et suivants N° de modèle 22323HD—N° de série 400000000 et suivants N° de modèle 22324—N° de série 407600000 et suivants *3441-306* Enregistrez votre produit à...
  • Page 2 à titre informatif concernant la réglementation de l'Agence américaine pour la protection de Rendez-vous sur www.Toro.com pour tout document l'environnement (EPA) et la réglementation de formation à la sécurité et à l'utilisation des antipollution de l'état de Californie relative aux produits, pour tout renseignement concernant un systèmes antipollution, à...
  • Page 3 Utilisation du dispositif de blocage de vérin .............. 25 N° de modèle Accès aux composants internes ....... 25 Lubrification ............27 N° de série Graissage de la machine ........27 Entretien du moteur ..........28 Sécurité du moteur ........... 28 Les mises en garde de ce manuel soulignent des Entretien du filtre à...
  • Page 4 Sécurité • Ne confiez jamais l'utilisation de la machine à des enfants ou à des personnes non qualifiées. • N'approchez jamais les mains ou les pieds des Consignes de sécurité composants et outils mobiles. générales • N'utilisez pas la machine s'il manque des capots ou d'autres dispositifs de protection, ou s'ils sont endommagés.
  • Page 5 Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'utilisateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal93-6686 93-6686 1. Liquide hydraulique 2. Lisez le Manuel de l'utilisateur.
  • Page 6 decal100-8821 decal115-4855 100-8821 115-4855 1. Risque d'écrasement par le haut ; risque de coupure des 1. Surface chaude – portez des gants de protection pour mains – ne vous approchez pas de l'avant du groupe de manipuler les raccords hydrauliques et lisez le Manuel déplacement quand les bras de chargeuse sont levés.
  • Page 7 decal115-4862 115-4862 1. Verrou de levier de 2. Verrou de levier de decal115-4859 chargeuse - déverrouillé chargeuse - verrouillé 115-4859 3. Desserré 1. Serré 2. Frein de stationnement decal115-4865 115-4865 1. Liquide de refroidissement 2. Lisez le Manuel de moteur l'utilisateur.
  • Page 8 decal138-0800 138-0800 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur qui est rangé dans la machine. 9. Batterie 2. Démarrage du moteur 10. Bougie de préchauffage 3. Moteur en marche 11. Haut régime 4. Arrêt du moteur 12. Bas régime 13. Attention – apprenez à vous servir de la machine avant de 5.
  • Page 9 Vue d'ensemble du Commandes Avant de mettre le moteur en marche et d'utiliser produit la machine, familiarisez-vous avec toutes les commandes (Figure Panneau de commande g313997 g013016 Figure 4 1. Levier de commande 7. Levier de commande hydraulique auxiliaire des bras de chargeuse/d'inclinaison de l'accessoire 2.
  • Page 10 Commande de déplacement • Pour tourner à droite, tournez la commande de déplacement dans le sens horaire (Figure g008131 g008128 Figure 8 Figure 5 1. Barre de référence 2. Commande de déplacement • Pour tourner à gauche, tournez la commande de déplacement dans le sens antihoraire (Figure •...
  • Page 11 Barre de référence de commande de chargeuse La barre de référence offre un point d'appui pour la main pendant que vous actionnez le levier des bras de chargeuse/d'inclinaison de l'accessoire (Figure Levier de commande des accessoires hydrauliques • Pour utiliser un accessoire hydraulique en avant, tournez le levier de commande en arrière et abaissez-le jusqu'à...
  • Page 12 Témoin de température du liquide de refroidissement Il s'allume et une alarme sonore se déclenche si la température du liquide de refroidissement moteur est trop élevée. Dans ce cas, coupez le moteur et laissez-le refroidir. Vérifiez le niveau du liquide de refroidissement quand le moteur est complètement froid.
  • Page 13 Outils et accessoires Avant l'utilisation Une sélection d'outils et d'accessoires agréés par Toro est disponible pour augmenter et améliorer les capacités de la machine. Pour obtenir la liste de Contrôles de sécurité avant tous les accessoires et outils agréés, contactez votre concessionnaire-réparateur ou votre distributeur Toro...
  • Page 14 • Examinez la zone de travail en recherchant des Utilisez du gazole de qualité été (nº 2-D) si la surfaces inégales ou des dangers cachés. température ambiante est supérieure à -7 °C et du gazole de qualité hiver (nº 1-D ou mélange •...
  • Page 15 Ne transportez jamais de charge quand les bras sont levés. Transportez toujours les charges près du sol. • Utilisez uniquement des accessoires et outils agréés par Toro. Les outils peuvent modifier la g004231 stabilité et les caractéristiques de fonctionnement Figure 15 de la machine.
  • Page 16 • N'utilisez la machine que sous un bon éclairage plus lourd de la machine étant en amont. La et restez à distance des trous et autres dangers répartition du poids varie selon les outils montés. cachés. Quand le godet est vide, l'arrière de la machine est le point le plus lourd ;...
  • Page 17 La machine peut se retourner brusquement si ne démarre pas, attendez 30 secondes que une chenille passe par-dessus une dénivellation le démarreur refroidisse avant de faire une quelconque et se retrouve dans le vide, ou si nouvelle tentative. Le démarreur risque un bord s'effondre.
  • Page 18 Utilisation des outils Installation d'un outil Important: Utilisez uniquement des outils agréés par Toro. Les outils peuvent modifier la stabilité et les caractéristiques de fonctionnement de la machine. L'utilisation d'outils non agréés risque d'annuler la garantie de la machine. Important: Avant d'installer un outil quelconque, vérifiez que les plaques de montage sont propres...
  • Page 19 Raccordement des flexibles Remarque: La pression de l'outil est évacuée si vous branchez le raccord mâle en premier. hydrauliques Poussez le raccord femelle de l'outil sur le raccord mâle de la machine. ATTENTION Tirez sur les flexibles pour vérifier si les Les fuites de liquide hydraulique sous raccordements tiennent bien.
  • Page 20 • Maintenez toutes les pièces en bon état de marche d'une seule pièce. Le camion ou la remorque doit et toutes les fixations bien serrées. être équipé(e) des freins, des éclairages et de la signalisation exigés par la loi. Lisez attentivement •...
  • Page 21 Placez toujours l'extrémité la plus lourde de la machine en haut de la rampe, la charge en bas, lorsque vous chargez la machine sur la remorque (Figure 20). • Si la machine est équipée d'un accessoire porte-charge plein (par ex. godet) ou d'un accessoire non porteur de charge (par ex.
  • Page 22 Placez toujours l'extrémité la plus lourde de la machine en haut de la rampe, la charge en bas, pour la descendre de la remorque (Figure 22). • Si la machine est équipée d'un accessoire porte-charge plein (par ex. godet) ou d'un accessoire non porteur de charge (par ex.
  • Page 23 • Ne modifiez pas les dispositifs de sécurité. • Utilisez uniquement des outils agréés par Toro. Les outils peuvent modifier la stabilité et les caractéristiques de fonctionnement de la machine. L'utilisation de la machine avec des outils non agréés risque d'annuler la garantie.
  • Page 24 Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 8 premières • Remplacez le filtre hydraulique. heures de fonctionnement • Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile. Après les 50 premières • Vérifiez et ajustez la tension des chenilles. heures de fonctionnement •...
  • Page 25 Important: Reportez-vous au manuel du propriétaire du moteur pour toutes procédures d'entretien supplémentaires. Procédures avant Abaissez lentement les bras de chargeuse jusqu'à ce que le dispositif de blocage rencontre l'entretien le corps du vérin et l'extrémité de la tige. Utilisation du dispositif de Dépose et stockage du dispositif de blocage de vérin blocage de vérin...
  • Page 26 Ouverture du couvercle d'accès arrière Dévissez les 2 boutons à tige filetée qui fixent le couvercle d'accès arrière à la machine (Figure 26). g244210 g009691 Figure 26 Figure 24 1. Boutons à tige filetée 1. Capot 3. Vis de verrouillage de capot 2.
  • Page 27 Lubrification Graissage de la machine Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour (Graissez immédiatement après chaque lavage.) Type de graisse : universelle Garez la machine sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement (selon l'équipement) et abaissez les bras de chargeuse.
  • Page 28 Entretien du moteur Sécurité du moteur • Coupez le moteur avant de contrôler le niveau d'huile ou d'ajouter de l'huile dans le carter. • Ne modifiez pas le réglage du régulateur et ne faites pas tourner le moteur à un régime excessif. •...
  • Page 29 Contrôle du niveau d'huile moteur Remarque: Assurez-vous qu'il est bien engagé en appuyant sur le rebord extérieur. Garez la machine sur une surface plane et Important: N'appuyez pas sur la partie horizontale, serrez le frein de stationnement et intérieure souple du filtre. abaissez les bras de chargeuse.
  • Page 30 Vidange de l'huile moteur Remplacement du filtre à huile Vidangez l'huile moteur ; voir Vidange de l'huile Démarrez le moteur et laissez-le tourner moteur (page 30). pendant 5 minutes. Quand toute l'huile s'est écoulée, remettez le Remarque: Cela permet de réchauffer l'huile bouchon de vidange en place.
  • Page 31 Entretien du système d'alimentation DANGER Dans certaines circonstances, le carburant est extrêmement inflammable et hautement explosif. Un incendie ou une explosion causé(e) par du carburant peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité, et causer des dommages matériels. Vous trouverez une liste complète des consignes de sécurité...
  • Page 32 Lubrifiez le joint de la cartouche neuve avec de l'huile propre. Remplissez la cartouche de carburant. Installez la cartouche à la main jusqu'à ce que le joint rejoigne la surface de montage. Serrez ensuite la cartouche d'un demi tour supplémentaire (Figure 35).
  • Page 33 Retrait de la batterie Entretien du système électrique ATTENTION Les bornes de la batterie ou les outils en métal peuvent causer des courts-circuits au Consignes de sécurité contact des pièces métalliques de la machine relatives au système et produire des étincelles. Les étincelles peuvent provoquer l'explosion des gaz de la électrique batterie et vous blesser.
  • Page 34 (page 33). Grafo 112X (Skin-Over) (réf. Toro 505-47) ou Chargez la batterie pendant 10 à 15 minutes de vaseline. entre 25 et 30 A, ou pendant 30 minutes à...
  • Page 35 Remarque: Branchez le câble négatif de la batterie à la Si la machine refuse de démarrer, il se borne négative (noir) au moyen des fixations peut que le fusible du panneau de commande/relais retirées précédemment (Figure 38). ou du circuit principal soit grillé. Fixez la batterie au moyen de la barre, du Pour accéder aux fusibles, déposez le panneau de boulon et de la rondelle...
  • Page 36 Entretien du système Contrôlez les fusibles. Posez le panneau de fusibles au moyen des 4 d'entraînement vis de fixation retirées précédemment. Placez la béquille dans les supports de retenue et la languette, et fixez-la en place avec la Entretien des chenilles goupille fendue (Figure 41).
  • Page 37 g004202 g004200 Figure 45 Figure 43 1. Boulon de blocage 3. Tube de tension 1. Chenille 3. Galets de roulement 2. Vis de tension 4. Roue de tension 2. Pignon d'entraînement 4. Roue de tension À l'aide d'une clé à cliquet de ½ pouce, tournez la vis de tension dans le sens antihoraire jusqu'à...
  • Page 38 Répétez les opérations à pour remplacer l'autre chenille. Remplacement des chenilles larges Remplacez les chenilles lorsqu'elles sont très usées. Remarque: Les chenilles sont de type large si les roues de tension avant sont montées sur les côtés au bout du tube de tension (Figure 47).
  • Page 39 Retirez l'écrou de fixation de la roue de tension extérieure et déposez la roue (Figure 47). Déposez la chenille (Figure 47). Retirez l'écrou de fixation de la roue de tension intérieure et déposez la roue (Figure 47). Retirez les 4 grandes rondelles des 2 roues (1 de chaque côté...
  • Page 40 Entretien du système de Montez chaque guide-chaîne sur le cadre de la machine à l'aide des fixations retirées refroidissement précédemment. Serrez les boulons à un couple de 91 à 112 N·m. Reposez les chenilles ; voir Remplacement des Consignes de sécurité chenilles (page 37).
  • Page 41 Nettoyage de la grille de radiateur Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Enlevez à l'air comprimé l'herbe, les saletés et autres débris accumulés sur la grille de radiateur. Contrôle, ajout et purge du liquide de refroidissement Le circuit de refroidissement contient un mélange 50/50 d'eau et d'antigel à...
  • Page 42 Entretien des freins Demandez à un réparateur agréé d'effectuer la vidange du liquide de refroidissement une fois par an. S'il est nécessaire de faire l'appoint de liquide de Essai du frein de refroidissement moteur, voir Vidange du liquide de refroidissement moteur (page 41).
  • Page 43 Entretien des courroies Entretien des commandes Contrôle de l'état de la courroie de pompe Réglage des commandes hydraulique Les commandes sont réglées en usine avant l'expédition de la machine. Toutefois, après Périodicité des entretiens: Une fois par an de nombreuses heures d'utilisation, il faudra éventuellement ajuster l'alignement, la position POINT Vérifiez l'état de la courroie de pompe hydraulique...
  • Page 44 g004191 Figure 54 2. Tige, boulon et écrou 1. Commande de déplacement Réglez la commande de déplacement de sorte qu'elle soit de niveau et en appui contre la barre de référence lorsqu'elle est tirée tout droit en arrière (Figure 54 Figure 55).
  • Page 45 Correction directionnelle du Entretien du système déplacement (position avant hydraulique maximale) Si la machine ne se déplace pas correctement en Consignes de sécurité ligne droite quand vous maintenez la commande de déplacement contre la barre de référence, procédez relatives au système comme suit : hydraulique Conduisez la machine en maintenant la...
  • Page 46 Toro agréé) Ouvrez le capot. • Si aucun des liquides Toro ci-dessus n'est disponible, vous pouvez utiliser un autre liquide Nettoyez la surface autour du goulot de hydraulique universel pour tracteur (UTHF), à remplissage du réservoir hydraulique (Figure condition que ce soit un produit ordinaire à...
  • Page 47 g004225 Figure 61 1. Filtre hydraulique g004357 Figure 60 Enlevez le filtre à huile usagé (Figure 61) et essuyez la surface du joint de l'adaptateur. 2. Jauge de niveau 1. Goulot de remplissage Appliquez une fine couche de liquide hydraulique sur le joint en caoutchouc du filtre de rechange.
  • Page 48 Remarque: Enlevez le bouchon et la jauge du réservoir Débarrassez-vous de l'huile hydraulique (Figure 62). usagée dans un centre de recyclage agréé. Remplissez le réservoir du liquide hydraulique Remarque: Le bouchon de remplissage se recommandé, comme spécifié sous Liquides trouve derrière le déflecteur avant. Pour y hydrauliques spécifiés (page 46).
  • Page 49 Nettoyage Remisage Consignes de sécurité pour Nettoyage des débris le remisage Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour • Coupez le moteur, enlevez la clé, attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles et faites Important: Le moteur peut surchauffer et être refroidir la machine avant de la remiser.
  • Page 50 Dépistage des défauts Problème Cause possible Mesure corrective Le démarreur ne fonctionne pas. 1. Les connexions électriques sont 1. Contrôlez le bon contact des corrodées ou desserrées. connexions électriques. 2. Un fusible est desserré ou grillé. 2. Connectez ou remplacez le fusible. 3.
  • Page 51 Problème Cause possible Mesure corrective Le moteur démarre, mais s'arrête aussitôt. 1. L'évent du réservoir de carburant est 1. Desserrez le bouchon. Si le moteur bouché. tourne alors que le bouchon est desserré, remplacez le bouchon. 2. Impuretés ou eau dans le circuit de 2.
  • Page 52 Problème Cause possible Mesure corrective Le moteur surchauffe. 1. Niveau de liquide de refroidissement 1. Vérifiez et rajoutez du liquide. bas. 2. Restriction du débit d'air au radiateur. 2. Examinez et nettoyez l'écran du radiateur à chaque utilisation. 3. Niveau d'huile incorrect dans le carter 3.
  • Page 53 Problème Cause possible Mesure corrective L'échappement produit une fumée blanche 1. La clé a été tournée en position de 1. Tournez la clé en position C ONTACT abondante. avant l'extinction du et attendez l'extinction du témoin de ÉMARRAGE témoin de préchauffage. préchauffage avant de démarrer le moteur.
  • Page 54 Remarques:...
  • Page 55 Toro local(e). Le système de garantie de Toro est hébergé sur des serveurs situés aux États-Unis où la loi relative à la protection de la vie privée n'offre pas forcément la même protection que dans votre pays.
  • Page 56 Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements, la société...

Ce manuel est également adapté pour:

2232322323gTx 52522324