Page 3
NEDERLANDS Klein huishoudelijke apparaten horen niet in OmScHrIjvIng van HEt apparaat pagIna 4 de vuilnisbak. Breng ze naar de betreffende 1. vEILIgHEIdSvOOrScHrIftEn pagIna 4 afvalverwerkingsafdeling van uw gemeente. 2. vOOr HEt EErStE gEBruIK pagIna 5 3. HEt gEBruIK van dE BLEndEr pagIna 5 4.
Page 4
NEDERLANDS 1. dop 2. deksel 3. glazen mengbeker 4. afsluitring 5. rubberen Oring 6. messen 7. Beveiligingsschakelaar 8. Ice crushknop 9. Standenschakelaar 102 10. motorbehuizing 11. voetjes (4) kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker tot gevolg hebben. Het apparaat nooit gebruiken met 1 | veiLigheidsvoorschriften onderdelen die niet door de fabrikant zijn aanbevolen of geleverd.
Page 5
defect, dat niet wordt verholpen door verwijdering of vervanging van deze beveiliging. Het is noodzakelijk 3 | het gebruik van de bLender dat er uitsluitend originele onderdelen gebruikt worden. • dompel het apparaat, het snoer of de stekker nooit controleer of het voltage op het typeplaatje van het onder in water. apparaat overeenkomt met het voltage dat gebruikt •...
Page 6
6 | recePten 5 | reiniging & onderhoud voordat u de blender gaat reinigen, dient u altijd de Zalmmousse – Voorgerecht stekker uit de wandcontactdoos te verwijderen. Ingrediënten: • de buitenkant van de motorbehuizing kan met een licht 15 gram gelatine in 15 cl. water vochtige doek afgenomen worden. gebruik geen 200 gram verse zalm agressieve schoonmaakmiddelen.
Page 7
Fruithapje “voor de baby” – Tussendoortje Pina Colada – cocktail met alcohol Ingrediënten: Ingrediënten: 1 appel 30 ml. witte rum 1 banaan 20 ml. malibu witte rum met kokossmaak ¼ liter sinaasappelsap 60 ml. ananassap 40 gram suiker 40 ml. kokosroom sap van een halve citroen ijsblokjes Werkwijze: doe alle ingrediënten in de blender en mix...
Page 8
• Halten Sie Kinder von dem gerät fern. Kinder verstehen dieser anleitung verwendet, erlischt die garantie und die gefahren nicht, die beim Betrieb von elektrischen Inventum übernimmt keine Haftung für irgendwelche geräten entstehen können. Lassen Sie deshalb Kinder eingetretenen Schäden.
Page 9
2 | vor der inbetriebnahme 3 | der gebrauch des mixers prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Spannungsangabe Entfernen Sie das verpackungsmaterial (plastiksäcke, auf dem typenschild mit der örtlichen netzspannung Styropor und Karton) und bewahren Sie es unzugänglich übereinstimmt. für Kinder auf. Kontrollieren Sie, ob alle teile mitgeliefert und aus der verpackung genommen wurden. 1.
Page 10
5 | reinigung & PfLege 6 | reZePte ziehen Sie vorher den Stecker aus der Steckdose. Lachsmousse – Vorspeise • die außenseite reinigen mit einem feuchten tuch. zutaten: reinigen sie den mixer nie mit agressiven reinigungs- 15 gramm gelatine in 15 cl. Wasser oder scheuermittel. diese können das gehäuse 200 gramm frischer Lachs beschädigen. der Saft einer halben zitrone • tauchen sie das gerät niemals in Wasser oder andere Liter joghurt...
Page 11
Gericht mit Obst “für den Baby” – Imbiss Pina Colada - Cocktail mit Alkohol zutaten: zutaten: 1 apfel 30 ml. weißer rum 1 Banane 20 ml. malibu weißer rum mit Kokos geschmack ¼ Liter Orangensaft 60 ml. ananassaft 40 gramm zucker 40 ml.
Page 12
FRANÇAIS 1. Bouchon doseur 2. couvercle 3. coupe de verre 4. anneau de fermeture 5. anneau de caoutchouc 6. couteaux 7. Interrupteur de sécurité 8. Bouton de ‘Ice crush’ 9. Interrupteur marche/arrêt 102 10. Logement de moteur 11. pieds (4) des appareils électriques doivent être exclusivement faites par des réparateurs qualifiés.
Page 13
électrique. Le groupe est peutêtre trop chargé ou bien il y a eu du courant de fuite de terre. 3 | L’utiLisation du mixer • En cas de perturbation ou de panne, n’essayez jamais de réparer vousmême l’appareil; si la sécurité de l’appareil a sauté, cela peut vouloir indiquer une défectuosité, et ceci ne peut pas se réparer en Branchez l’appareil dans une prise de contact à...
Page 14
5 | nettoyage & entretien 6 | recettes Avant le nettoyage retirez toujours la fiche de contact de Mousse de salmon – Entrée la prise de courant. Ingrédients: • passer un chiffon humide sur le logement de moteur. 15 grammes gélatine dans 15 cl. d‘eau n’utiliser aucun produit de nettoyage agressif ou 200 grammes salmon fraise abrasif.
Page 15
Friandise de fruit “pour le bébé” – Friandise Pina Colada - cocktail avec l’alcool Ingrédients: Ingrédients: 1 pomme 30 ml. rhum blanc 1 banane 20 ml. malibu rhum blanc avec le goût de coco ¼ litres jus d‘orange 60 ml. jus d’ananas 40 grammes sucré...
Page 16
ENGLISH 1. cap 2. Lid 3. glass jug 4. Lock ring 5. rubber Oring 6. Knives 7. Securityswitch 8. Ice crushbutton 9. Speed settings 102 10. Base 11. feet (4) • this appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory 1 | safety instructions or mental capabilities, or lack of experience and...
Page 17
2 | before first use 3 | using the mixer Before you use the appliance for the first time, please do Before plugging into a socket, check that the voltage in as follows: carefully unpack the appliance and remove your home corresponds with the voltage printed on the all the packaging material.
Page 18
5 | cLeaning & maintenance 6 | reciPes always unplug the cord from the socket before cleaning Mousse of salmon – First course the appliance. Ingredients: • Wipe the base with a damp cloth. do not use any 15 grams gelatine in 15 cl. water abrasive or strong detergents. 200 grams fresh salmon •...
Page 19
Fruit snack “for the baby” – Snack Pina Colada – cocktail with alcohol Ingredients: Ingredients: 1 apple 30 ml. white rum 1 banana 20 ml. Malibu - white rum with cocosflavour ¼ liter orange juice 60 ml. pineapple juice 40 grams of sugar 40 ml.
Page 21
Serviceadresse klachtomschrijving, gefrankeerd terug aan het in Ihrem Land: serviceadres in uw land: new E.t.p. bvba Inventum Holland Bv new E.t.p. bvba passtraat121 Inventum Holland Bv generatorstraat 17 passtraat121...
Page 22
à: copy proof of purchase and description of the complaint, stamped to: new E.t.p. bvba Inventum Holland Bv passtraat121 generatorstraat 17 Inventum Holland Bv new E.t.p. bvba...
Page 24
Inventum Holland Bv generatorstraat 17, 3903 LH , veenendaal, nederland tel.: 0318 54 22 22, fax.: 0318 54 20 22, mail: helpdesk@inventum.eu Inventum Belgium BvBa Lindenstraat 32, 3140, Keerbergen, België tel: 015 512 653, fax.: 015 529 718, mail: info@inventumbelgium.be Inventum deutschland gmbH Ilseder Hütte 10, 31241, Ilsede, deutschland nederland...