Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Appareil photo numérique
EX-P600
Mode d'emploi
Merci pour l'achat de ce produit CASIO.
• Avant de l'utiliser, veuillez lire les
précautions dans le mode d'emploi.
• Conservez le mode d'emploi en lieu sûr
pour toute référence future.
• Pour les informations de dernière minute
sur ce produit,✤consultez le site officiel
Exilim à http://www.exilim.com/.
B
K823PCM1DMX
F

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Casio Exilim EX-P600

  • Page 1 Appareil photo numérique EX-P600 Mode d’emploi Merci pour l’achat de ce produit CASIO. • Avant de l’utiliser, veuillez lire les précautions dans le mode d’emploi. • Conservez le mode d’emploi en lieu sûr pour toute référence future. • Pour les informations de dernière minute sur ce produit,✤consultez le site officiel...
  • Page 2 CD-ROM Câble USB Cordon AV Référence de base (CASIO Digital Camera Software) • La forme du chargeur dépend de la région de commercialisation de l’appareil photo. * La forme de la fiche du cordon d’alimentation secteur varie selon le pays ou la région de commercialisation.
  • Page 3 INTRODUCTION PRÉPARATIFS Sommaire A propos de ce manuel ..........22 INTRODUCTION Guide général ............. 23 Appareil photo Déballage ..............2 Contenu de l’écran ............. 26 Mode REC (enregistrement) Caractéristiques ............10 Mode PLAY (lecture) Précautions d’emploi ..........13 Changement des informations apparaissant Précautions d’ordre général sur l’écran Contrôlez l’appareil photo avant la prise de vue !
  • Page 4 INTRODUCTION ENREGISTREMENT DE BASE AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Enregistrement d’une photo ........54 Orientation de l’appareil photo Sélection du mode de mise au point ......73 Enregistrement d’une photo Utilisation du mode autofocus Précautions concernant l’enregistrement d’une photo Utilisation du mode macro A propos de l’autofocus Utilisation du mode infini A propos de l’écran en mode REC...
  • Page 5 INTRODUCTION Enregistrement de 25 photos strobo (Utilisation du Réglages de l’appareil en mode REC ...... 116 mode d’obturation en continu multi) Spécification de la sensibilité ISO Précautions concernant l’obturation en continu Sélection du mode d’autofocus (AF) Sélection du mode de mesure de l’exposition Utilisation du bracketing auto ........
  • Page 6 INTRODUCTION LECTURE SUPPRESSION DE FICHIERS Lecture de base ............138 Suppression d’un seul fichier ........159 Affichage de photos avec son Suppression de tous les fichiers ......160 Agrandissement de la photo affichée ...... 140 Redimensionnement de la photo ......141 GESTION DES FICHIERS Rognage d’une photo ..........
  • Page 7 INTRODUCTION Spécification de la méthode de numérotation des IMPRESSION DE PHOTOS fichiers ..............172 DPOF ................ 189 Utilisation de l’alarme ..........173 Pour régler les paramètres d’impression pour une Pour régler une alarme seule photo Arrêt de l’alarme Pour régler les paramètres d’impression pour toutes Réglage de l’horloge ..........
  • Page 8 Sauvegarde d’un album Fiche technique ............242 Pour supprimer un album Installation du logiciel du CD-ROM ......221 A propos du CD-ROM fourni (CASIO Digital Camera Software) Configuration système requise Installation du logiciel dans Windows à partir du CD-ROM .............. 224 Préparatifs Sélection d’une langue...
  • Page 9 • Le pilote USB (stockage en masse) emploie un de l’appareil photo. logiciel de Phoenix Technologies Ltd. • CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu Compatibility Software Copyright C 1997 pour responsable de dommages ou pertes pouvant Phoenix Technologies Ltd. Tous droits réservés.
  • Page 10 INTRODUCTION • Quatre modes de bracketing auto (page 95) Caractéristiques Un certain nombre de variables peuvent être configurées • 6 millions de pixels réels pour enregistrer plusieurs versions d’une même photo avec des réglages différents d’exposition, de balance des Le CCD garantit des images détaillées et nettes, à la blancs ou de longueur focale.
  • Page 11 INTRODUCTION • Verrouillage AE (page 89) • Heure universelle (page 176) Permet d’obtenir des photos aussi nettes que possible en Réajustement simple de l’heure à l’endroit où l’appareil verrouillant la mise au point sur un sujet particulier. est utilisé. Vous avez le choix entre 162 villes, soit 32 fuseaux horaires.
  • Page 12 INTRODUCTION • Après l’enregistrement (page 154) • Compatible avec PRINT Image Matching (page 196) Vous pouvez ajouter du son après l’enregistrement. Les photos contiennent des données PRINT Image Matching (réglage de mode et autres informations • Différents sons au choix (page 168) concernant la configuration de l’appareil).
  • Page 13 EX-P600. Toute mention de “cet appareil photo” ou de “l’appareil photo” dans ce manuel désigne l’appareil photo numérique CASIO EX-P600. • N’essayez jamais de prendre des photos ou d’utiliser l’afficheur en conduisant un véhicule ou en marchant. Ceci peut causer un accident grave.
  • Page 14 CASIO le plus ou un service après-vente agréé CASIO. L’emploi de proche.
  • Page 15 INTRODUCTION Contrôlez l’appareil photo avant la prise Un message d’erreur apparaît sur l’écran (page 241) dans ces situations. Le cas échéant, suivez les instructions qui de vue ! apparaissent pour résoudre le problème. Avant une prise de vue importante, assurez-vous que Conditions de fonctionnement l’appareil photo est réglé...
  • Page 16 INTRODUCTION Condensation Objectif et détecteur de différentiel de phase • Si vous apportez l’appareil photo dans une pièce chauffée par temps froid ou si vous l’exposez à de • N’appuyez jamais fort sur l’objectif et le détecteur de brusques changements de température, de la différentiel de phase lorsque vous les nettoyez.
  • Page 17 GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE Rechargez d’abord la batterie ! Rechargez la batterie au lithium-ion (NP-40) fournie avec l’appareil photo (page 35). • La forme du chargeur dépend de la zone de commercialisation de l’appareil photo. •...
  • Page 18 GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE Insérez la batterie (page 38). Butée...
  • Page 19 GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE Sélection de la langue et réglage de l’horloge • N’oubliez pas d’effectuer les réglages suivants avant de prendre des photos Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer (Voir page 51 pour le détail.) l’appareil photo. Appuyez sur [ ] pour sélectionner la langue souhaitée.
  • Page 20 GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE Prendre une photo Revoir une photo Témoin de (Voir page 54 pour le détail.) (Voir page 138 pour le détail.) fonctionnement vert 10 10 1600 1600 1200N 1200N ISO100 ISO100 F2.8 F2.8 1/1000 1/1000 04/12 12/24 24 12 12 : 58 58 Cadre de...
  • Page 21 GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE Supprimer une photo (Voir page 159 pour le détail.) 4, 5, 6 Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer l’appareil photo. Réglez le sélecteur de mode sur (Mode PLAY). Appuyez sur [EX Utilisez [ ] et [ ] pour afficher la photo que vous voulez supprimer.
  • Page 22 • Une carte MultiMediaCard, insérée dans l’appareil photo l’enregistrement de photos (page 55). Pour le détail sur la façon dont les photos sont “batterie” La batterie au lithium-ion sauvegardées, voir page 161. rechargeable NP-40. “chargeur” Le chargeur rapide CASIO BC-30L.
  • Page 23 PRÉPARATIFS Guide général Les illustrations suivantes montrent le nom de chaque élément, bouton et commutateur de l’appareil photo. Appareil photo I Avant Commande de zoom Ouvrir le couvercle de bornier Déclencheur Bouton d’alimentation Témoin de retardateur Récepteur de signaux infrarouges de la télécommande Haut-parleur Borne de flash externe Objectif...
  • Page 24 PRÉPARATIFS I Arrière Viseur Ecran Témoin de fonctionnement Bouton [EX ] (EX/suppression) Bouton [ ] (mise au point) Bouton [AE-L] (verrouillage AE) Bouton [ ] (flash/calendrier) Bouton[ BKT] (Obturation en Sélecteur de mode continu/Bracketing auto) : Mode PLAY (lecture) : Mode photo : Mode BESTSHOT (modèles) A : Mode d’exposition automatique avec priorité...
  • Page 25 PRÉPARATIFS I Dessous Couvercle du logement de batterie Douille pour pied photographique * Utilisez cette douille pour visser un pied photographique. Butée Logement de la batterie Logement de la carte mémoire...
  • Page 26 PRÉPARATIFS Contenu de l’écran Divers indicateurs et icônes apparaissent sur l’écran pour indiquer l’état de l’appareil photo. • Veuillez noter que les exemples d’écrans dans ce chapitre servent à titre de référence seulement. Ils ne correspondent pas exactement aux écrans qui apparaissent sur l’apparareil photo. Mode REC (enregistrement) Indicateur de mode de Indicateur de balance des...
  • Page 27 PRÉPARATIFS Indicateur de mode de mesure de la lumière (multipoints) (pondérée centre) (ponctuelle) Taille de la photo 2816 2112 pixels 2816 1872 (3:2) pixels 2048 1536 pixels 1600 1200 pixels 1280 960 pixels 480 pixels Enregistrement de séquences vidéo : durée de l’enregistrement Capacité...
  • Page 28 PRÉPARATIFS I Panneau d’exposition Vitesse d’obturation Ce paramètre sert à réglar la Le panneau d’exposition apparaît dans le coin inférieur vitesse d’obturation. droit de l’écran du mode REC en même temps que divers • Modes valides : Mode S (AE avec paramètres de réglage.
  • Page 29 PRÉPARATIFS I Vue Ex Finder Longueur focale Indicateur de balance des blancs Indicateur de mode de flash Indicateur de mode de mise au point Sensibilité ISO Icône de mise au point manuelle • Cette icône s’affiche seulement lorsque “MF (Mise au point manuelle)”...
  • Page 30 PRÉPARATIFS Mode PLAY (lecture) Type de fichier en mode PLAY Taille de l’image 2816 2112 pixels Photo 2816 1872 (3:2) pixels Séquence vidéo 2048 1536 pixels 1600 1200 pixels Photo avec son 1280 960 pixels Enregistrement de la voix 480 pixels Indicateur de protection d’image Lecture de séquences vidéo: Temps de lecture écoulé...
  • Page 31 PRÉPARATIFS Changement des informations IMPORTANT ! • La vue Ex Finder ne peut pas être affichée dans le apparaissant sur l’écran mode Séquences vidéo. Dans ce cas, un A chaque pression du bouton [DISP], les informations histogramme s’affiche en plus des indicateurs apparaissant sur l’écran changent de la façon suivante.
  • Page 32 PRÉPARATIFS I Histogramme • Lorsque l’histogramme est trop à gauche, c’est qu’il y a trop de Cet histogramme permet de vérifier l’exposition pendant pixels sombres. Vous obtenez l’enregistrement. Vous pouvez aussi afficher l’histogramme ce type d’histogramme lorsque d’une photo enregistrée en mode PLAY. l’ensemble de la photo est trop •...
  • Page 33 PRÉPARATIFS IMPORTANT ! Témoins • Les histogrammes précédents servent à titre D’après le clignotement, l’éclairage ou la couleur des d’illustration. Vous ne pourrez peut-être pas obtenir témoins, vous pouvez immédiatement savoir quel est l’état exactement les mêmes histogrammes avec certains actuel de l’appareil photo.
  • Page 34 PRÉPARATIFS Fixation de la courroie Alimentation Fixez la courroie à l’œillet comme indiqué sur l’illustration. L’appareil photo fonctionne sur une batterie ou sur le courant secteur. • Batterie Batterie rechargeable au lithium-ion NP-40 La batterie n’est pas chargée lorsque vous achetez l’appareil photo.
  • Page 35 PRÉPARATIFS I Fixation de la batterie au chargeur rapide I Pour charger la batterie En veillant à aligner correctement les bornes positive et Tout en alignant correctement les bornes négative de la batterie, insérez la batterie dans le chargeur. La batterie ne se recharge pas normalement si elle n’est positive et négative de la batterie, insérez la pas insérée correctement dans le chargeur.
  • Page 36 PRÉPARATIFS Branchez le chargeur sur une prise secteur. REMARQUE • Le chargeur fourni est conçu pour fonctionner sur le • Le témoin [CHARGE] s’allume en rouge. courant secteur de 100 V à 240 V. Il faut toutefois • La recharge dure environ deux heures. noter que la forme du cordon d’alimentation est •...
  • Page 37 PRÉPARATIFS REMARQUE IMPORTANT ! • Le chargeur fourni est conçu pour fonctionner sur le • Si la batterie ou le chargeur est très chaud ou très courant secteur de 100 V à 240 V. Il faut toutefois froid au début de la recharge, ou s’il devient très noter que la forme du cordon d’alimentation est chaud pendant la recharge, le chargeur se met en différente selon les régions ou pays de...
  • Page 38 PRÉPARATIFS • La recharge peut être impossible si les contacts du Tout en poussant la butée dans le sens de la chargeur et/ou les bornes de la batterie sont très flèche sur l’illustration, alignez la marque (–) sales. Nettoyez de temps en temps les contacts et sur la batterie et la marque (–) sur l’appareil les bornes avec un chiffon sec.
  • Page 39 PRÉPARATIFS Fermez le couvercle du logement de batterie Retirer la batterie et faites-le glisser dans le sens indiqué par la flèche. Ouvrez le couvercle du logement de batterie. Tirez la butée dans le sens de la flèche. • La batterie ressort de son logement. Butée IMPORTANT ! •...
  • Page 40 PRÉPARATIFS I Si l’appareil photo fonctionne normalement I Autonomie de la batterie Les valeurs données comme référence dans le tableau Utilisez l’appareil photo jusqu’à ce que la suivant indiquent l’autonomie dans les conditions mentionnées et jusqu’à extinction de l’appareil photo suite batterie soit complètement déchargée, puis à...
  • Page 41 PRÉPARATIFS Batterie utilisée : NP-40 (Capacité nominale : 1230 mAh) • L’autonomie de la batterie dépend considérablement de Support de stockage : Carte mémoire SD l’emploi du flash, du zoom et d’autres fonctions et du temps où l’appareil reste sous tension. *1 Nombre de photos (CIPA) •...
  • Page 42 Indicateur REMARQUES • Le terme “batterie” utilisé dans ce manuel désigne la batterie au lithium-ion rechargeable CASIO NP-40. • N’utilisez que le chargeur rapide (BC-30L) pour charger la batterie au lithium-ion spéciale NP-40. Ne jamais utiliser d’autres types de chargeurs.
  • Page 43 PRÉPARATIFS • La non observation des consignes suivantes pendant • Si vous deviez constater une fuite, une odeur étrange, l’emploi de la batterie peut causer une surchauffe et un dégagement de chaleur, une décoloration, une entraîner un incendie ou une explosion. déformation ou toute autre anomalie lorsque vous —...
  • Page 44 PRÉPARATIFS G PRÉCAUTIONS PENDANT L’EMPLOI G PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE RANGEMENT DE LA BATTERIE • Rechargez la batterie à une température de 5°C à 35°C. Hors de cette plage de température, la recharge • N’oubliez pas de sortir la batterie de l’appareil photo ne s’effectue pas normalement ou pas du tout.
  • Page 45 PRÉPARATIFS I Précautions concernant le chargeur Utilisation sur le courant secteur • Ne jamais brancher le chargeur sur une prise secteur Vous devez vous procurer l’adaptateur secteur (AD-C40) dont la tension de fonctionnement est différente de disponible en option pour alimenter l’appareil photo sur le celle qui est indiquée sur le chargeur.
  • Page 46 PRÉPARATIFS I Précautions concernant l’adaptateur secteur Branchez le cordon d’alimentation secteur sur une prise électrique. • N’oubliez pas d’éteindre l’appareil photo avant de brancher ou débrancher l’adaptateur secteur. • Eteignez toujours l’appareil photo avant de débrancher l’adaptateur secteur, même s’il contient une batterie. [DC IN] Sinon, il s’éteindra automatiquement au moment où...
  • Page 47 PRÉPARATIFS Mise sous et hors tension de l’appareil Réglages d’économie d’énergie photo Vous pouvez effectuer les réglages suivants pour économiser l’énergie de la batterie. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer et éteindre l’appareil photo. Veille : Extinction automatique de l’écran si aucune Lorsque vous allumez l’appareil photo, le témoin de opération n’est effectuée pendant un certain fonctionnement vert se met à...
  • Page 48 PRÉPARATIFS G Voir page 48 pour le détail sur l’utilisation des Utilisation des menus menus. La touche [MENU] sert à afficher les menus utilisés pour Pour spécifier la fonction : Sélectionnez le réglage : les différentes opérations. Le menu qui apparaît dépend du Veille Veille mode sélectionné, REC ou PLAY.
  • Page 49 PRÉPARATIFS G Opérations sur l’écran de menu Appuyez sur [MENU]. Lorsque vous voulez : Vous devez : Onglet Changer d’onglet Appuyer sur [ ] et [ ]. Passer d’onglet aux [MENU] Appuyer sur [ ]. paramètres Passer des paramètres à [SET] Appuyer sur [ ].
  • Page 50 PRÉPARATIFS Utilisez [ ] ou [ ] pour sélectionner l’onglet Effectuez une des opérations suivantes pour souhaité, puis appuyez sur [SET] pour faire appliquer le réglage effectué. venir le curseur de sélection sur les paramètres. Pour : Vous devez : Appliquer le réglage et Appuyer sur [SET].
  • Page 51 PRÉPARATIFS IMPORTANT ! Sélection de la langue d’affichage et réglage de l’horloge • Si vous ne réglez pas l’horloge, les informations horaires enregistrées ne seront pas correctes. Ces Vous devez effectuer les réglages suivants avant de réglages sont indispensables. photographier ou de filmer. •...
  • Page 52 PRÉPARATIFS Sélectionner la langue et régler l’horloge Utilisez [ ], [ ], [ ] et [ ] pour sélectionner la zone Appuyez sur le bouton d’alimentation pour géographique où allumer l’appareil photo. vous vivez, puis appuyez sur [SET]. Utilisez [ ], [ ], [ ] et [ ] pour sélectionner la langue Utilisez [ ] et [ ]...
  • Page 53 PRÉPARATIFS Utilisez [ ] et [ ] pour Réglez la date et changer le format de la l’heure actuelles. date, et appuyez sur [SET]. Pour : Vous devez : Exemple : 24 décembre 2004 Changer le réglage à la Appuyer sur [ ] et [ ]. Pour afficher la date position du curseur Sélectionnez le format :...
  • Page 54 ENREGISTREMENT DE BASE ENREGISTREMENT DE BASE Vous trouverez ici des informations de base pour IMPORTANT ! l’enregistrement de photos et séquences vidéo. • Attention à vos doigts et à la courroie. Ils peuvent cacher le flash, microphone ou l’objectif. • Lorsque vous orientez l’appareil photo vers le sujet, Enregistrement d’une photo faites attention de ne pas bloquer le détecteur de différentiel de phase avec le doigt.
  • Page 55 ENREGISTREMENT DE BASE Enregistrement d’une photo Réglez le sélecteur de mode sur (Mode La vitesse d’obturation et l’ouverture s’ajustent Photo). automatiquement sur cet appareil selon la luminosité du sujet. Les photos enregistrées sont sauvegardées dans la • Le mode Photo est mémoire de l’appareil photo ou sur une carte mémoire, si sélectionné...
  • Page 56 ENREGISTREMENT DE BASE G Description du témoin de fonctionnement et du Appuyez à demi sur le cadre de mise au point déclencheur pour faire la mise au point. Lorsque : Cela signifie que : • Lorsque vous appuyez à demi Le cadre de mise au point est vert L’image est nette.
  • Page 57 ENREGISTREMENT DE BASE Après vous être assuré que la Précautions concernant l’enregistrement mise au point était correcte, d’une photo appuyez à fond sur le • N’ouvrez jamais le couvercle du logement de batterie déclencheur pour enregistrer lorsque le témoin de fonctionnement vert clignote. Non la photo.
  • Page 58 ENREGISTREMENT DE BASE A propos de l’autofocus A propos de l’écran en mode REC • L’autofocus ne fonctionne pas bien si l’appareil est bougé • L’image apparaissant sur l’écran en mode REC est une pendant l’enregistrement, ou lorsque les sujets suivants image simplifiée, servant uniquement au cadrage.
  • Page 59 ENREGISTREMENT DE BASE Suppression d’une photo sur l’écran de Revue de la dernière photo enregistrée revue Procédez de la façon suivante pour revoir la dernière photo enregistrée sans sortir du mode REC actuel. Vous pouvez utiliser l’écran de revue pour supprimer la dernière photo prise.
  • Page 60 ENREGISTREMENT DE BASE IMPORTANT ! Détecteur d’orientation • Pour que le détecteur d’orientation fonctionne L’appareil photo est doté d’un détecteur d’orientation qui correctement, il est nécessaire de noter les points détermine la position de l’appareil photo pendant la prise suivants. de vue : horizontale (orientation normale) ou verticale.
  • Page 61 ENREGISTREMENT DE BASE — Le détecteur d’orientation risque aussi de ne pas Utilisation du viseur optique fonctionner correctement si l’appareil photo est Vous pouvez économiser l’énergie de la batterie en incliné vers l’avant ou l’arrière. Une erreur de éteignant l’écran de l’appareil photo (page 31) et en détection peut se produire si l’appareil est incliné...
  • Page 62 ENREGISTREMENT DE BASE Utilisation du zoom Votre appareil photo dispose de deux types de zoom : un zoom optique et un zoom numérique. Zoom optique Zoom arrière Zoom avant La plage d’agrandissement du zoom optique est indiquée ci-dessous. Cadrez le sujet puis appuyez sur le Plage d’agrandissement du zoom optique : 1X à...
  • Page 63 ENREGISTREMENT DE BASE Indicateur de zoom Zoom numérique Poussez la numérique commande de zoom Le zoom numérique s’active lorsque le rapport de focale vers (téléobjectif)/ maximal est atteint (4X). A ce moment, le centre de la pour changer le photo sur l’écran s’agrandit. La plage de focale du zoom facteur du zoom.
  • Page 64 ENREGISTREMENT DE BASE IMPORTANT ! Utilisation du flash • Le zoom numérique se désactive lorsque l’écran est Effectuez les opérations suivantes pour sélectionner le éteint (page 31). mode du flash. • L’emploi du zoom numérique peut entraîner une dégradation de la photo enregistrée. En mode REC, appuyez sur [MENU].
  • Page 65 ENREGISTREMENT DE BASE I A propos de la réduction des yeux rouges Sélectionnez le Pour : réglage : Lorsque vous utilisez le flash pour photographier la nuit ou Laisser le flash se déclencher dans une pièce faiblement éclairée, les personnes automatiquement quand c’est nécessaire Sans indicateur photographiées peuvent avoir des yeux rouges sur la...
  • Page 66 ENREGISTREMENT DE BASE Etat du flash Changement du réglage d’intensité du flash En appuyant à demi sur le déclencheur et vérifiant l’écran et le témoin de fonctionnement rouge, vous pouvez savoir Procédez de la façon suivante pour changer le réglage quel est l’état du flash.
  • Page 67 ENREGISTREMENT DE BASE Précautions concernant le flash • Lorsque vous utilisez le mode de réduction des yeux rouges ( ), l’intensité du flash s’ajuste Faites attention de ne pas Flash automatiquement selon l’exposition. Si le sujet est recouvrir le flash avec les suffisamment éclairé, le flash ne se déclenchera pas.
  • Page 68 ENREGISTREMENT DE BASE Sélectionnez le Utilisation du retardateur Pour : réglage : Vous avez le choix entre deux délais du retardateur : Désactiver le retardateur Pas d’icône 2 secondes ou 10 secondes après une pression du Spécifier un retard de 10 secondes déclencheur.
  • Page 69 ENREGISTREMENT DE BASE Témoin de retardateur Prenez la photo. REMARQUES • Le réglage de retardateur “2 secondes” est adapté • Lorsque vous appuyez aux prises de vue avec obturation lente, parce qu’il sur le déclencheur, le permet d’éviter le flou dû aux bougés de l’appareil témoin de retardateur photo.
  • Page 70 ENREGISTREMENT DE BASE Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner le réglage Spécification de la taille et de la qualité de souhaité, puis appuyez sur [SET]. la photo 2816 x 2112 : 2816 x 2112 pixels Vous pouvez spécifier la taille et la qualité de la photo 2816 x 1872 (3:2) : 2816 x 1872 (3:2) pixels selon le type de photo que vous voulez prendre.
  • Page 71 ENREGISTREMENT DE BASE * Les tailles indiquées par les réglages sont Spécifier la qualité de la photo approximatives. La compression de la photo avant la sauvegarde entraîne une détérioration de la qualité de la photo. La perte de • Les tailles de papier mentionnées sont toutes qualité...
  • Page 72 ENREGISTREMENT DE BASE REMARQUE IMPORTANT ! • Tenez compte des informations suivantes lors de la • La taille réelle du fichier dépend du type de photo sélection de la qualité de la photo. prise. C’est pourquoi le nombre de photos restantes indiqué...
  • Page 73 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Vous trouverez dans ce chapitre une description des autres En mode REC, appuyez fonctions pouvant être utilisées lors de l’enregistrement. sur [ ]. • A chaque pression de [ ] les réglages de mode de Sélection du mode de mise au point mise au point changent Vous pouvez sélectionner un des cinq modes de mises au...
  • Page 74 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisation du mode autofocus Lorsque : Cela signifie que : Le cadre de mise au point est vert La mise au point a Comme le nom le suggère, l’autofocus effectue Le témoin de fonctionnement est vert été effectuée. automatiquement la mise au point.
  • Page 75 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT I Spécification de la zone d’autofocus Sélectionnez Pour cette zone d’autofocus : cette option : Vous pouvez procéder de la façon suivante pour spécifier Petite plage au centre de l’écran la zone de mise au point automatique lorsque le mode •...
  • Page 76 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisation du mode macro • Ponctuelle • Multi Le mode macro permet de faire la mise au point sur des sujets très rapprochés. La mise au point s’effectue automatiquement lorsque vous appuyez à demi sur le déclencheur. La plage de mise au point dans le mode macro est la suivante.
  • Page 77 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisation du mode infini Utilisation du mode de mise au point manuelle Dans le mode infini, la mise au point se règle sur l’infini (∞). Utilisez ce mode pour photographier des paysages et des Dans le mode de mise au point manuelle, vous pouvez sujets lointains.
  • Page 78 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Tout en regardant la Utilisation du mode de mise au point de photo sur l’écran, panorama utilisez [ ] et [ ] Vous pouvez utiliser la mise au point panoramique dans le pour faire la mise au mode Séquence vidéo (page 111) pour spécifier une point.
  • Page 79 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Verrouillage de la mise au point Lorsque le cadrage est bon, appuyez à fond sur le déclencheur pour enregistrer la photo. Le verrouillage de la mise au point est une technique qui peut être utilisée pour qu’un sujet se trouvant hors du REMARQUE cadre de mise au point soit net.
  • Page 80 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT . Utilisez [ ] et [ ] Correction de l’exposition (Décent EV) pour changer l’indice La correction de l’exposition permet de changer le réglage de correction de de l’exposition (indice EV) manuellement selon l’éclairage l’exposition, puis du sujet. Cette fonction permet d’obtenir de meilleurs appuyez sur [SET].
  • Page 81 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT • Pour annuler la correction de l’exposition, réglez Réglage de la balance des blancs l’indice sur 0.0. Les longueurs d’onde de la lumière émise par les Prenez la photo. différentes sources lumineuses (lumiére du jour, lampe, etc.) peuvent affecter la couleur du sujet photographié. La balance des blancs permet de faire certains réglages pour IMPORTANT ! compenser cette différence et rendre plus naturelles les...
  • Page 82 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner le réglage REMARQUES souhaité, puis appuyez sur [SET]. • Lorsque “Auto” est sélectionné comme réglage de balance des blancs, l’appareil photo analyse la Sélectionnez le couleur du sujet et corrige automatiquement la Pour photographier réglage : balance de couleur.
  • Page 83 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Réglage manuel de la balance des Dirigez l’appareil vers du papier blanc ou un objet similaire sous l’éclairage qui sera blancs utilisé, puis appuyez sur le déclencheur. Avec certaines sources de lumière ou dans certaines situations il peut être impossible d’obtenir de bons résultats avec “Auto”, ou l’un des réglages de lumière fixe sera sélectionné...
  • Page 84 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Spécification du mode d’exposition • Réglages d’ouverture disponibles Indice Grand Petit Vous pouvez utiliser le sélecteur de mode pour choisir le d’ouverture* F2.8, 3.2, 3.5, 4.0, 4.5, 5.0, 5.6, 6.3, 7.1, 8.0 mode d’exposition qui déterminera l’ouverture et la vitesse d’obturation à...
  • Page 85 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT • Si vous utilisez la mise au point manuelle, vous Utilisation de l’exposition automatique pouvez aussi utiliser [ ] et [ ] pour sélectionner avec priorité à la vitesse d’obturation “FOCUS” (mise au point manuelle), puis [ ] et [ ] pour faire la mise au point manuellement.
  • Page 86 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Réglez le sélecteur de Appuyez à demi sur le déclencheur. mode sur “S” (priorité • L’indice d’ouverture de l’appareil photo s’ajuste à la vitesse automatiquement en fonction de la vitesse disp d’obturation). d’obturation spécifiée. Ensuite la mise au point est faite.
  • Page 87 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Réglage manuel de l’exposition Réglez le sélecteur de mode sur “M” En mode M (exposition manuelle), vous pouvez ajuster (manuel). manuellement la vitesse d’obturation et l’ouverture du diaphragme. • Réglages d’ouverture disponibles Grand Petit Indice Indice d’ouverture d’ouverture* F2.8, 3.2, 3.5, 4.0, 4.5, 5.0, 5.6, 6.3, 7.1, 8.0 Vitesse d’obturation...
  • Page 88 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisation de l’assistance manuelle IMPORTANT ! • La vitesse d’obturation indiquée en mode A et Une pression de [SET] en mode A (AE avec priorité à l’indice d’ouverture indiqué en mode S sont des l’ouverture), S (AE avec priorité à la vitesse d’obturation) valeurs approximatives.
  • Page 89 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Précautions concernant l’enregistrement Utilisation du verrouillage de l’exposition automatique (Verrouillage AE) en mode d’exposition automatique Cette fonction permet de verrouiller l’exposition • Vous n’obtiendrez peut-être pas l’éclairage souhaité lors automatique sur un réglage particulier. Elle est différente de l’enregistrement d’un sujet très sombre ou très de l’effet de verrouillage AE obtenu par une demi-pression lumineux.
  • Page 90 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Appuyez sur [AE-L]. IMPORTANT ! • Si le verrouillage AE a déjà été déjà activé, vous • Les réglages de pouvez le réexécuter en appuyant une première fois l’exposition (ouverture du sur [AE-L] pour le désactiver puis une nouvelle fois diaphragme et vitesse AE-L pour l’exécuter.
  • Page 91 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisation du mode d’obturation en Utilisation du mode d’obturation en continu continu à vitesse normale L’appareil photo peut être configuré pour prendre une seule photo à chaque pression du déclencheur, ou bien pour Dans le mode d’obturation en continu à vitesse normale, prendre des photos en continu tant que le déclencheur est des photos sont prises tant que vous maintenez le maintenu enfoncé.
  • Page 92 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Appuyez sur le déclencheur pour prendre les Utilisation du mode d’obturation en photos. continu à vitesse rapide • Les photos continuent d’être prises tant que vous Le mode d’obturation en continu à vitesse rapide permet de maintenez le déclencheur enfoncé. Relâchez le prendre des photos plus rapidement que le mode déclencheur pour arrêter l’enregistrement.
  • Page 93 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT IMPORTANT ! Enregistrement de 25 photos strobo • Rien n’apparaît sur l’écran pendant la prise de vue. (Utilisation du mode d’obturation en continu multi) L’obturation en continu multi permet d’enregistrer rapidement 25 photos en stroboscopie et de les rassembler sur une seule image.
  • Page 94 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT • La plus petite vitesse d’obturation en mode d’obturation IMPORTANT ! en continu multi est 1/15 de seconde. • Notez que dans ce mode, il n’est pas nécessaire de • Lorsque vous utilisez l’obturation en continu, les réglages maintenir la pression sur le déclencheur.
  • Page 95 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT I Variables de bracketing auto non Utilisation du bracketing auto configurables Le bracketing auto permet de spécifier un réglage Les six variables non configurables suivantes peuvent être particulier comme variable et de prendre une série de utilisées pour le bracketing auto. photos en utilisant chaque fois un réglage différent pour la •...
  • Page 96 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisation du bracketing auto en Utilisez [ ] et [ ] pour spécifier le nombre de photos à prendre. sélectionnant l’exposition comme • Vous pouvez spécifier trois ou cinq photos. variable (Bracketing AE) Le bracketing AE permet de spécifier l’enregistrement de Utilisez [ ] et [ ] pour spécifier la plage de trois ou de cinq photos, avec un réglage d’exposition décalage.
  • Page 97 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisation du bracketing auto en Utilisez [ ] et [ ] pour spécifier la plage de décalage. sélectionnant la balance des blancs comme variable (Bracketing WB) Lorsque les réglages sont comme vous voulez, appuyez sur [SET]. Le bracketing WB permet de spécifier l’enregistrement de trois ou de cinq photos avec un réglage de balance des •...
  • Page 98 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisation du bracketing auto en Utilisez [ ] et [ ] pour spécifier la plage de décalage. sélectionnant la longueur focale comme variable (Bracketing à focale) Lorsque les réglages sont comme vous voulez, appuyez sur [SET]. Le bracketing à focale permet de spécifier l’enregistrement de trois ou de cinq photos avec une longueur focale •...
  • Page 99 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisation du bracketing auto avec des Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner la variable non configurable souhaitée, puis variables non configurables (Bracketing appuyez sur [SET]. multi) • L’indicateur “MB” apparaît sur l’écran. Les six variables non configurables suivantes peuvent être utilisées pour le bracketing auto.
  • Page 100 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Précautions concernant le bracketing Prévisualisation des photos enregistrées avec l’obturation en continu à vitesse auto rapide ou le bracketing auto • Le bracketing auto ne peut pas être utilisé dans chacune Vous pouvez procéder de la façon suivante pour revoir les des situations suivantes.
  • Page 101 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisez [ ], [ ], [ ] et [ ] pour amener le IMPORTANT ! cadre de sélection sur la photo que vous • Seule la dernière photo enregistrée est afficheé, si voulez voir, puis appuyez sur [SET] pour vous appuyez sur [PREVIEW] après la prise de vue en mode d’obturation en continu à...
  • Page 102 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Suppression d’une photo sur l’écran de Appuyez sur [EX prévisualisation Vous pouvez utiliser l’écran de prévisualisation pour supprimer les photos prises en mode d’obturation en continu à vitesse rapide ou de bracketing auto. IMPORTANT ! Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner •...
  • Page 103 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Réglez le sélecteur de Utilisation du mode BESTSHOT mode sur En sélectionnant un des 25 modèles BESTSHOT, vous • Le mode BESTSHOT est obtiendrez les réglages appropriés pour le même type de sélectionné et une scène photos. apparaît.
  • Page 104 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT • Vous pouvez changer les réglages de l’appareil Créer des modèles BESTSHOT photo obtenus après la sélection d’un modèle personnalisés BESTSHOT. Les réglages BESTSHOT seront toutefois rétablis si vous changez ensuite de modèle, Vous pouvez procéder de la façon suivante pour de mode d’enregistrement, ou si vous éteignez sauvegarder les réglages d’une photo et les utiliser l’appareil photo.
  • Page 105 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisez [ ] et [ ] IMPORTANT ! pour afficher la photo • Les modèles BESTSHOT personnalisés se trouvent dont vous voulez à la suite des modéles programmées. • Lorsqu’un modèle BESTSHOT personnalisé est enregistrer les rappelé, “Rappeler scène perso” apparaît sur l’écran réglages comme à...
  • Page 106 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT I Pour supprimer un modèle BESTSHOT personnalisé Réglez le sélecteur de mode sur • Vous accédez au mode BESTSHOT et une scène apparaît. Utilisez [ ] et [ ] pour afficher le modèle personnalisé que vous voulez supprimer. Appuyez sur [EX ] pour supprimer le modèle personnalisé.
  • Page 107 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Combinaison de deux photos en une seule photo (Coupling Shot) • Images Le mode Coupling Shot permet de combiner les photos de combinées deux personnes sur une seule photo. Il est ainsi possible d’obtenir une photo de deux personnes sans faire appel à une troisième personne.
  • Page 108 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Appuyez sur le déclencheur pour enregistrer Lorsque tout est prêt, enregistrez le côte’ le côte’gauche de la photo. droit de la photo. • Les réglages de mise au point, d’exposition, de balance des blancs, de zoom et de flash sont fixes IMPORTANT ! pour ce type de photo.
  • Page 109 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT • Gelez l’arrière-plan sur Enregistrement d’un sujet sur un arrière- l’écran. plan préexistant (Pre-shot) Le mode Pre-shot permet de photographier d’abord l’arrière-plan souhaité puis de demander à quelqu’un de vous prendre en photo devant cet arrière-plan. La photo Pre-shot se prend en deux étapes.
  • Page 110 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Réglez le sélecteur de mode sur Lorsque tout est comme vous voulez, prenez la photo. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Pre- • La photo cadrée sur l’écran à l’étape 4 est shot”, puis appuyez sur [SET]. enregistrée, mais la photo servant d’arrière-plan n’est pas enregistrée.
  • Page 111 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Indicateur d’enregistrement Dirigez l’appareil vers Utilisation du mode d’enregistrement de de séquences vidéo le sujet et appuyez séquences vidéo sur le déclencheur. Vous pouvez enregistrer des séquences vidéo avec du son. La séquence peut être aussi longue que la capacité •...
  • Page 112 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT — Lorsque l’autofocus (page 74) ou le mode Macro Lorsque l’enregistrement de séquences vidéo ( ) est sélectionné, la mise au point est est terminé, le fichier est sauvegardé dans la automatique. Il faut noter que le bip de mémoire de fichiers.
  • Page 113 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT En mode REC, appuyez sur [MENU]. Enregistrement du son Sélectionnez l’onglet “REC”, “Photo+Son”, Ajout de son à une photo puis appuyez sur [ ]. Lorsque vous prenez une photo, vous pouvez y ajouter du Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “On”, son.
  • Page 114 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Appuyez sur le déclencheur pour commencer Enregistrement de la voix l’enregistrement du son. Le mode d’enregistrement de la voix permet d’enregistrer • Le témoin de fonctionnement vert clignote pendant rapidement sa propre voix ou celle d’une autre personne. l’enregistrement.
  • Page 115 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT I Précautions concernant l’enregistrement de Appuyez sur le déclencheur pour enregistrer la voix. la voix • Le temps d’enregistrement restant est indiqué sur • Dirigez le microphone à l’écran et le témoin de fonctionnement vert clignote l’avant de l’appareil vers le sujet.
  • Page 116 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT REMARQUE Réglages de l’appareil en mode REC • Vous pouvez aussi régler les paramètres suivants. Les paramètres qui peuvent être réglés avant la prise de Voir les pages de référence pour le détail. vue en mode REC sont les suivants. —...
  • Page 117 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Spécification de la sensibilité ISO IMPORTANT ! • Dans certaines situations des parasites peuvent Vous pouvez changer le réglage de sensibilité ISO pour apparaître sur la photo lorsqu’une vitesse obtenir de meilleures photos dans les lieux mal éclairés ou d’obturation et un réglage de sensibilité...
  • Page 118 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Sélection du mode d’autofocus (AF) IMPORTANT ! • L’autofocus continu use plus rapidement la batterie Procédez de la façon suivante pour passer au mode AF. que l’autofocus hybride car la mise au point se réajuste sans arrêt. En mode REC, appuyez sur [MENU].
  • Page 119 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Sélection du mode de mesure de Pondérée centre: La mesure pondérée au centre mesure la l’exposition lumière au centre du foyer seulement. Procédez de la façon suivante pour spécifier le mode multi Cette méthode doit être utilisée lorsqu’on (multizones), ponctuel ou pondéré...
  • Page 120 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT IMPORTANT ! Utilisation de la fonction filtre • Lorsque “Multi” est sélectionné comme mode de La fonction filtre de l’appareil photo permet de changer la mesure, certaines procédures font que le réglage de teinte de l’image au moment même où elle est enregistrée. ce mode de mesure change automatiquement comme suit.
  • Page 121 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Spécification de la netteté des contours Spécification de la saturation des couleurs Procédez de la façon suivante pour contrôler la netteté des contours de l’image. Procédez de la façon suivante pour contrôler l’intensité des couleurs de l’image. En mode REC, appuyez sur [MENU].
  • Page 122 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Spécification du contraste Affichage de la grille Procédez de la façon suivante pour régler l’écart entre les Vous pouvez afficher une grille à l’écran qui vous aidera à zones lumineuses et les zones sombres de l’image que cadrer l’image et à...
  • Page 123 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Activation et désactivation de la revue Affectations de fonctions aux touches de photos [ ] et [ ] Dès que vous prenez une photo, celle-ci apparaît sur Les touches [ ] et [ ] peuvent être personnalisées pour l’écran lorsque la revue de photos est activée.
  • Page 124 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Spécification des réglages Si vous voulez affecter cette fonction Sélectionnez ce aux touches [ ] et [ ]: réglage : d’alimentation par défaut Modification EV La “mémoire de mode” de l’appareil photo permet de • [ ] augmente la correction, [ ] réduit Modif EV spécifier les réglages qui seront valides à...
  • Page 125 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT En mode REC, appuyez sur [MENU]. Fonction Flash Auto Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner l’onglet Mise au point* Auto “Mémoire”. Balance blancs Auto Auto Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner le Zone AF Ponctuelle paramètre que vous voulez changer, puis Mesure Lumière...
  • Page 126 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT IMPORTANT ! Rétablissement des réglages par défaut • Si vous changez de modèle BESTSHOT, ou si vous de l’appareil photo éteignez l’appareil photo en mode BESTSHOT, la Procédez de la façon suivante pour rétablir tous les configuration de l’appareil photo (sauf la “Position réglages par défaut de l’appareil photo comme indiqué...
  • Page 127 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Lorsque vous avez effectué les réglages Utilisation du menu de raccourcis souhaités, appuyez sur [SET] pour fermer le Le bouton [EX ] permet d’afficher un menu de raccourcis menu de raccourcis. qui peut être utilisé pour régler la balance des blancs, la •...
  • Page 128 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Mise en place de la pile Utilisation de la télécommande miniature Vous devez insérer une pile au lithium (CR2025) dans la Vous pouvez utiliser la télécommande miniature fournie télécommande miniature pour piloter l’appareil photo. avec l’appareil photo lors de la prise de vue. Par exemple, si vous installez l’appareil photo sur un pied photographique et utilisez le déclencheur de la Tout en appuyant sur le point A dans le sens...
  • Page 129 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Essuyez les deux faces de la pile avec un Avant d’utiliser la télécommande chiffon doux et sec, puis mettez la pile dans miniature pour la prise de vue le porte-pile avec la face positive , orientée Veillez à effectuer les opérations suivantes avant d’utiliser vers le haut (signe plus visible).
  • Page 130 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT IMPORTANT ! Utilisation de la télécommande miniature • Le réglage “ ” est utile si l’on veut aussi être pris en Dirigez l’émetteur de signaux infrarouges de la photo. Le délai de deux secondes vous donne le télécommande vers le récepteur de signaux (avant ou côté) temps de regarder l’appareil photo après avoir de l’appareil photo et effectuez l’opération souhaitée.
  • Page 131 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT IMPORTANT ! • Lorsque vous utilisez la télécommande miniature pour la prise de vue en position “BULB” (pause) • Dans les situations suivantes la portée de la (pages 85, 87), appuyez une fois sur la bouton de télécommande sera réduite.
  • Page 132 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT IMPORTANT ! Utilisation d’un flash externe • La performance du flash peut être un peu réduite Le recours à un flash en vente dans le commerce vous lorsque vous utilisez un flash annulaire ou un flash à permettra d’obtenir une plus grande luminosité...
  • Page 133 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Fixation d’un flash externe • Lorsque vous fixez un flash externe à l’appareil photo, vous devez vous procurer un support pouvant se fixer sur le filetage de pied photographique de IMPORTANT ! l’appareil photo. • Assurez-vous que le flash externe est désactivé avant de le fixer ou de le détacher de l’appareil Allumez l’appareil photo et effectuez les photo.
  • Page 134 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Allumez le flash externe et réglez-le sur • Les gros plans ont tendance à être surexposés. Si la photo est surexposée, essayez d’ajuster l’ouverture l’indice (F) (page 84) et la sensibilité et la sensibilité ISO du flash externe et de l’appareil (équivalent ISO 50) de l’appareil photo.
  • Page 135 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT G Grand angle Utilisation d’un convertisseur ou d’un Longueur focale : 0,7 X la longueur focale de l’appareil photo filtre Convertisseur grand angle Canon WC-DC58N Les adaptateurs de convertisseur disponibles en option (LU- 60A) permettent d’utiliser un convertisseur ou un objectif gros plan en option, ou un filtre en vente dans le commerce.
  • Page 136 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT I Précautions à prendre avec le convertisseur Mise en place d’un convertisseur ou et l’objectif gros plan d’un objectif gros plan • N’oubliez pas d’installer le TELE CONVERTER Avec un convertisseur, vous pourrez prendre des photos ADAPTOR (Adaptateur de téléconvertisseur) ou le WIDE en position téléobjectif ou grand angle.
  • Page 137 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT • Il est conseillé d’utiliser un pied photographique pour Installation d’un filtre éviter les bougés de l’appareil photo pendant la prise de Les filtres de 58 mm peuvent être installés sur cet appareil vue avec un téléconvertisseur. photo.
  • Page 138 LECTURE LECTURE Vous pouvez utiliser l’écran de l’appareil photo pour revoir Utilisez [ ] (avant) et [ ] (arrière) pour faire les photos et films après leur enregistrement. défiler les fichiers sur l’écran. Lecture de base Procédez de la façon suivante pour lire les fichiers enregistrés dans le mémoire de l’appareil.
  • Page 139 LECTURE Affichage de photos avec son IMPORTANT ! • Le volume du son peut être réglé pendant la lecture Effectuez les opérations suivantes pour afficher une photo ou la pause seulement. avec le son (indiqué par l’icône En mode PLAY, utilisez [ ] et [ ] de sorte que la photo souhaitée apparaisse.
  • Page 140 LECTURE Utilisez [ ], [ ], [ ] et [ ] pour décaler la Agrandissement de la photo affichée photo vers le haut, le bas, la gauche ou la Procédez de la façon suivante pour faire un zooming sur la droite.
  • Page 141 LECTURE Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner le réglage Redimensionnement de la photo souhaité et appuyez sur [SET]. Vous pouvez procéder de la façon suivante pour changer la taille d’une photo, et vous pouvez sélectionner l’une des Sélectionnez le Pour : réglage : trois tailles suivantes.
  • Page 142 LECTURE IMPORTANT ! Rognage d’une photo • Lorsqu’une photo est redimensionnée, un nouveau Procédez de la façon suivante pour rogner une partie d’une fichier est créé pour cette photo. Le fichier de la photo agrandie et utiliser la partie restante pour la joindre à photo originale n’est pas supprimé.
  • Page 143 LECTURE Utilisez [ ], [ ], [ ] et [ ] pour déplacer la IMPORTANT ! limite de rognage vers le haut, le bas, la • Lorsqu’une photo est rognée, un nouveau fichier est gauche ou la droite jusqu’à ce que la partie créé...
  • Page 144 LECTURE IMPORTANT ! Vérification de la netteté de la photo prise • Vous pouvez procéder de la façon suivante pour Vous pouvez procéder de la façon suivante pour agrandir vérifier la mise au point des photos et des photos la photo prise et vous assurer qu’elle est nette. avec son seulement.
  • Page 145 LECTURE • Vous pouvez effectuer les opérations suivantes Lecture de séquences vidéo pendant la lecture d’une séquence vidéo. Procédez de la façon suivante pour voir une séquence Pour : Vous devez : vidéo enregistrée dans le mode Séquence vidéo. Avancer ou reculer Appuyer en continu sur [ ] rapidement ou [ ].
  • Page 146 LECTURE Exemple: Si 20 photos sont enregistrées et la 1 photo Affichage de 9 images à la fois est affichée Procédez de la façon suivante pour afficher neuf images à l’écran. En mode PLAY, poussez la commande de zoom vers Appuyez sur un bouton sauf [ ], [ ], [ ] et •...
  • Page 147 LECTURE Sélection d’une photo particulière sur Affichage de l’écran de calendrier l’écran à 9 photos Procédez de la façon suivante pour afficher un calendrier d’un mois. Affichez l’écran à 9 photos. Lorsque le calendrier est affiché, vous pouvez sélectionner une date pour afficher la première photo prise à cette date. Cadre de sélection Utilisez [ ], [ ], [ ] Ceci permet de retrouver facilement une image.
  • Page 148 LECTURE • Il suffit d’appuyer sur [ ] lorsque le curseur de Lecture en diaporama sélection de date est sur la première ligne du Pendant la lecture en diaporama, les photos défilent calendrier pour afficher le mois précédent. automatiquement dans l’ordre à intervalles fixes. •...
  • Page 149 LECTURE Réglez les paramètres du diaporama. IMPORTANT ! • Pendant le changement de photo aucun bouton n’est • Voir les pages indiquées ci-dessous pour le détail. opérationnel. Il faut attendre que la photo soit Pour le détail sur le complètement affichée avant de toucher à un Reportez-vous à...
  • Page 150 LECTURE I Sélection d’une photo précise pour le Spécifier les photos du diaporama diaporama Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Image”, Lorsque vous sélectionnez “Une image” comme type de puis appuyez sur [ ]. diaporama, une seule photo est affichée en continu. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner le réglage Sélectionnez “Une image”, puis appuyez sur souhaité, puis appuyez sur [SET].
  • Page 151 LECTURE Spécifier la durée du diaporama Spécifier l’intervalle des photos Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Durée”. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Intervalle”. Utilisez [ ] et [ ] pour spécifier la durée souhaitée, puis appuyez sur [SET]. Utilisez [ ] et [ ] pour spécifier le réglage d’intervalle souhaité, puis appuyez sur [SET].
  • Page 152 LECTURE Lorsque les réglages sont terminés, appuyez Rotation de la photo sur [MENU] pour sortir de l’écran de réglage. Procédez de la façon suivante pour tourner la photo de 90 degrés et valider l’orientation obtenue pour cette image. IMPORTANT ! Par la suite, la photo apparaîtra toujours dans cette position.
  • Page 153 LECTURE IMPORTANT ! Emploi de la roulette à photos • Les séquences vidéo ou les photos enregistrées Cette fonction permet de laisser au hasard l’affichage des avec un fichier vocal ne peuvent pas être reproduites photos. Lorsque vous l’activez, les photos défilent et avec cette fonction.
  • Page 154 LECTURE En mode PLAY, utilisez [ ] et [ ] pour faire Addition de son à une photo défiler les photos jusqu’à ce que celle à Vous pouvez ajouter du son aux photos après laquelle vous voulez ajouter du son l’enregistrement.
  • Page 155 LECTURE IMPORTANT ! Réenregistrer le son • Dirigez le microphone Microphone à l’avant de l’appareil En mode PLAY, utilisez [ ] et [ ] pour faire vers le sujet. défiler les photos jusqu’à ce que celle dont • Ne recouvrez pas le vous voulez réenregistrer le son apparaisse.
  • Page 156 LECTURE IMPORTANT ! Ecoute d’un fichier vocal • Le volume du son peut être réglé pendant la lecture Effectuez les opérations suivantes pour écouter un fichier ou la pause seulement. vocal. • Si votre enregistrement contient des index (page 114), vous pouvez localiser un index avant ou après En mode PLAY, utilisez [ ] et [ ] pour la position de lecture en arrêtant la lecture et en afficher le fichier vocal (un fichier avec l’icône...
  • Page 157 LECTURE Cordon AV Visionnage des images de l’appareil photo sur l’écran d’un téléviseur Vous pouvez regarder les images (photos et séquences Téléviseur vidéo) enregistrées sur l’écran d’un téléviseur et même utiliser l’écran du téléviseur pour cadrer des images avant de les enregistrer. Pour afficher les images sur un téléviseur, votre téléviseur doit être pourvu d’une prise d’entrée vidéo et vous devez utiliser le cordon AV fourni avec l’appareil photo.
  • Page 158 LECTURE Sélection du système du signal vidéo Vous pouvez sélectionner le système vidéo NTSC ou PAL pour le signal vidéo en fonction du téléviseur utilisé. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU]. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “Sortie vidéo” et appuyez sur [ ]. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [SET].
  • Page 159 SUPPRESSION DE FICHIERS SUPPRESSION DE FICHIERS Vous pouvez supprimer un seul fichier ou tous les fichiers Suppression d’un seul fichier actuellement enregistrés. Procédez de la façon suivante pour supprimer un seul fichier. IMPORTANT ! • Notez qu’il n’est pas possible d’annuler la En mode PLAY, suppression de fichier.
  • Page 160 SUPPRESSION DE FICHIERS IMPORTANT ! Suppression de tous les fichiers • Si un fichier ne peut pas être supprimé pour une La procédure suivante supprime tous les fichiers raison quelconque, le message “Fonction invalide enregistrés qui n’ont pas été protégés. pour ce fichier”...
  • Page 161 GESTION DES FICHIERS GESTION DES FICHIERS Les différentes fonctions de gestion de l’appareil photo Chaque dossier peut contenir des fichiers numérotés sont d’un emploi très simples. Vous pouvez protéger les jusqu’à 9 999. fichiers pour qu’ils ne risquent pas d’être effacés par Si vous essayez de sauvegarder un 10 000 fichier dans un inadvertance et les sauvegarder dans la mémoire de...
  • Page 162 GESTION DES FICHIERS Utilisez [ ] et [ ] pour Protection des fichiers sélectionner “On”, Un fichier protégé ne peut pas être effacé (page 159). Vous puis appuyez sur pouvez protéger chaque fichier séparément ou bien tous [SET]. les fichiers en une seule opération. •...
  • Page 163 GESTION DES FICHIERS Protéger tous les fichiers Utilisation du dossier FAVORITE Vous pouvez copier des photos de paysage, de votre En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. famille ou d’autres photos spéciales du dossier de sauvegarde (page 209) dans le dossier FAVORITE de la Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Protéger”, mémoire de l’appareil photo (page 209).
  • Page 164 GESTION DES FICHIERS Utilisez [ ] et [ ] pour REMARQUES sélectionner • Lorsque vous copiez un fichier d’image de la façon “Sauvegarder”, puis indiquée ci-dessus, une image QVGA de 320 x 240 pixels est créée dans le dossier FAVORITE. appuyez sur [SET].
  • Page 165 GESTION DES FICHIERS Afficher un fichier copié dans le dossier REMARQUE • Les fichiers défilent plus rapidement si vous FAVORITE maintenez la pression sur [ ] ou [ ]. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. IMPORTANT ! Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Favoris”, puis •...
  • Page 166 GESTION DES FICHIERS Supprimer un fichier du dossier IMPORTANT ! • Vous ne pouvez pas procéder comme indiqué à la FAVORITE page 159 pour supprimer des fichiers du dossier FAVORITE. Les fichiers du dossier FAVORITE se En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. suppriment toutefois par le formatage de la mémoire (page 180).
  • Page 167 GESTION DES FICHIERS Supprimer tous les fichiers du dossier FAVORITE En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Favoris”, puis appuyez sur [ ]. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Afficher”, puis appuyez sur [SET]. Appuyez sur [EX Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Supprimer tout”, puis appuyez sur [SET].
  • Page 168 AUTRES RÉGLAGES AUTRES RÉGLAGES Utilisez [ ] et [ ] pour changer le réglage et Spécification des réglages des sons appuyez sur [SET]. Vous pouvez spécifier des sons différents pour la mise sous tension de l’appareil photo, une pression partielle ou Pour : Sélectionnez ce réglage : complète du déclencheur et pour les autres boutons.
  • Page 169 AUTRES RÉGLAGES Pour régler le volume du son Spécification d’une photo comme écran d’ouverture En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU]. Vous pouvez spécifier une photo particulière qui apparaîtra sur l’écran d’ouverture pendant deux secondes environ Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “Sons” lorsque vous allumez l’appareil photo en mode REC.
  • Page 170 AUTRES RÉGLAGES IMPORTANT ! Configuration de l’appareil photo pour l’affichage d’une photo à la mise hors tension • Vous pouvez sélectionner un des types de photos suivants comme photo d’ouverture. Il est possible de spécifier une photo précise qui s’affichera —...
  • Page 171 AUTRES RÉGLAGES Changez le nom du fichier de la façon IMPORTANT ! suivante. • Seuls les fichiers de photos (JPEG) ou de séquences vidéo (AVI) peuvent être utilisés pour Photo: ENDING.JPG comme photos de mise hors tension. Séquence vidéo: ENDING.AVI •...
  • Page 172 AUTRES RÉGLAGES I Pour annuler les réglages de la photo Spécification de la méthode de affichée à la mise hors tension numérotation des fichiers Procédez de la façon suivante pour spécifier la méthode de Raccordez l’appareil photo à l’ordinateur avec numérotation utilisée pour désigner les noms de fichiers le câble USB (page 198).
  • Page 173 AUTRES RÉGLAGES Appuyez sur [DISP]. Utilisation de l’alarme • Vous pouvez aussi appuyer sur [SET] au lieu de Vous pouvez régler trois alarmes qui retentiront à l’heure [DISP] pour spécifier une alarme sans photo. spécifiée. A ce moment la photo spécifiée apparaîtra. Si vous avez spécifié...
  • Page 174 AUTRES RÉGLAGES Arrêt de l’alarme Réglage de l’horloge Si l’heure d’une alarme est atteinte quand l’appareil photo Procédez de la façon suivante pour sélectionner le fuseau est éteint, l’alarme retentit pendant une minute (à moins horaire et changer la date et l’heure. que vous ne l’arrêtiez) et l’appareil photo s’allume IMPORTANT ! automatiquement.
  • Page 175 AUTRES RÉGLAGES Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Ville”, Régler l’heure et la date puis appuyez sur [ ]. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU]. Utilisez [ ], [ ], [ ] et [ ] pour sélectionner la région géographique contenant l’endroit Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis sélectionné...
  • Page 176 AUTRES RÉGLAGES Changement du format de la date Utilisation de l’heure mondiale Vous avez le choix entre trois formats d’affichage de la Vous pouvez utiliser l’écran d’heure mondiale pour voir date. l’heure d’un autre fuseau lorsque vous partez en voyage, par exemple.
  • Page 177 AUTRES RÉGLAGES Régler les paramètres de l’heure Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner la ville mondiale souhaitée, puis appuyez sur [SET]. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU]. • L’heure actuelle dans la ville sélectionnée est Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “Heure indiquée.
  • Page 178 AUTRES RÉGLAGES Spécifier l’heure d’été Lorsque le réglage est comme vous voulez, appuyez sur [SET]. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU]. • L’heure actuelle est indiquée selon le réglage effectué. Sélectionnez l’onglet “Réglage” puis “Heure Appuyez de nouveau sur [SET] pour sortir de univers”...
  • Page 179 AUTRES RÉGLAGES Changement de la langue d’affichage Changement du protocole du port USB Vous pouvez procéder de la façon suivante pour Vous pouvez procéder de la façon suivante pour changer sélectionner une des dix langues d’affichage. le protocole de communication du port USB de l’appareil photo lorsque vous raccordez un ordinateur, une imprimante ou un autre appareil.
  • Page 180 AUTRES RÉGLAGES • PTP (PictBridge) est un format qui simplifie le Formatage de la mémoire transfert de photos vers l’appareil raccordé. Le formatage de la mémoire supprime toutes les données • Mass Storage (USB DIRECT-PRINT) est un format enregistrées. qui désigne l’ordinateur comme appareil de stockage.
  • Page 181 AUTRES RÉGLAGES Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Formater”, puis appuyez su [SET]. • Pour abandonner sans formater la mémoire, sélectionnez “Annuler”.
  • Page 182 UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE Vous pouvez accroître la capacité IMPORTANT ! de stockage de l’appareil en • Veillez à utiliser uniquement des cartes mémoire SD utilisant une carte mémoire en ou MultiMediaCard avec cet appareil. L’appareil ne vente dans le commerce (carte fonctionne pas correctement avec d’autres cartes mémoire SD ou carte...
  • Page 183 UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE Tout en orientant la carte Utilisation d’une carte mémoire mémoire de sorte que l’avant soit dans la même IMPORTANT ! direction que l’écran de • N’oubliez pas d’éteindre l’appareil avant d’insérer ou l’appareil photo, insérez-la de retirer une carte mémoire. dans le logement de carte •...
  • Page 184 éteignez immédiatement l’appareil, enlevez la batterie et contactez votre revendeur ou le service après-vente agréé CASIO le plus proche. • Ne jamais enlever la carte pendant que le témoin de fonctionnement vert clignote. Les fichiers ne seront pas sauvegardés et la carte mémoire peut être...
  • Page 185 UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE Insérez la carte mémoire dans l’appareil. Précautions concernant la carte mémoire Allumez l’appareil. Accédez au mode REC ou • Vous pouvez reformater une carte mémoire lorsqu’elle PLAY et appuyez sur [MENU]. fonctionne anormalement. Il est toutefois conseillé de toujours avoir une ou deux cartes mémoire de rechange Sélectionnez l’onglet “Réglage”, “Formater”, en cas de problème.
  • Page 186 UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE Sélectionnez l’onglet Copie de fichiers “PLAY”, “Copie”, puis Procédez de la façon suivante pour copier des fichiers de appuyez sur [ ]. la mémoire flash sur la carte mémoire. IMPORTANT ! • Seuls les photos, séquences vidéo, photos avec son et fichiers vocaux enregistrés avec cet appareil photo Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Mémoire peuvent être copiés.
  • Page 187 UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE Copier un fichier de la carte mémoire REMARQUE • Les fichiers sont copiés dans le dossier de la dans la mémoire flash mémoire ayant le plus grand nombre. De cette façon, un seul fichier peut être copié à la fois. Effectuez les étapes 1 à...
  • Page 188 IMPRESSION DE PHOTOS IMPRESSION DE PHOTOS I Impression à partir d’un ordinateur Avec l’appareil photo numérique vous pouvez imprimer vos photos de maintes façons. Les trois principales méthodes Utilisateurs de Windows d’impression sont décrites ci-dessous. Sélectionnez celle Les applications Photo Loader et Photohands (page 222) qui vous convient le mieux.
  • Page 189 IMPRESSION DE PHOTOS Utilisateurs de Macintosh DPOF L’application Photo Loader pour Macinstosh est fournie Les lettres “DPOF” sont l’abréviation de avec l’appareil photo. Cette application peut être installée “Digital Print Order Format”, un format conçu pour le transfert et la gestion des photos, mais pas pour l’impression.
  • Page 190 IMPRESSION DE PHOTOS Pour régler les paramètres d’impression Utilisez [ ] et [ ] pour spécifier le nombre de tirages. pour une seule photo • Vous pouvez spécifier jusqu’à 99 tirages. Spécifiez 00 si vous ne voulez pas imprimer l’image. En mode PLAY, appuyez sur [MENU].
  • Page 191 IMPRESSION DE PHOTOS Pour régler les paramètres d’impression Pour horodater les photos, appuyez sur [DISP] de sorte que apparaisse. 12 12 pour toutes les photos • indique que l’horodatage est activé. 12 12 • Pour désactiver l’horodatage des photos, appuyez En mode PLAY, appuyez sur [MENU].
  • Page 192 IMPRESSION DE PHOTOS Pour imprimer une seule photo Utilisation de PictBridge et de USB DIRECT-PRINT En mode REC ou en mode PLAY, appuyez sur Vous pouvez raccorder l’appareil [MENU]. photo directement à une imprimante prenant en charge Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “USB” PictBridge ou USB DIRECT-PRINT pour sélectionner les photos et les et appuyez sur [ ].
  • Page 193 IMPRESSION DE PHOTOS Raccordez l’adaptateur secteur disponible en Utilisez le câble USB fourni avec l’appareil option à l’appareil photo. photo pour raccorder l’appareil photo à une imprimante. • Si vous utilisez la batterie pour alimenter l’appareil photo, assurez-vous qu’elle est suffisamment Mettez du papier photo dans l’imprimante.
  • Page 194 IMPRESSION DE PHOTOS Pour imprimer plusieurs photos Sur l’écran de l’appareil photo, utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Imprimer”, puis appuyez sur [SET]. Procédez comme indiqué dans DPOF à la page 189 pour spécifier les photos que vous •...
  • Page 195 IMPRESSION DE PHOTOS Sur l’écran de l’appareil photo, utilisez [ ] et L’appareil photo s’éteint lorsque l’impression [ ] pour sélectionner “Imprimer”, puis est terminée. A ce moment, vous pouvez appuyez sur [SET]. débrancher le câble USB de l’appareil photo. •...
  • Page 196 IMPRESSION DE PHOTOS Précautions concernant l’impression PRINT Image Matching II • Consultez la documentation fournie avec l’imprimante Les photos contiennent des données pour le détail sur la qualité de l’impression et les réglages PRINT Image Matching (réglage de de papier. mode et autres informations concernant •...
  • Page 197 IMPRESSION DE PHOTOS Exif Print Exif Print est un format de fichier de standard international qui permet de saisir et d’afficher des photos numériques vivantes et naturelles. Les fichiers au format Exif 2.2 contiennent un certain nombre d’informations concernant les conditions de la prise de vue qui peuvent être interprétées par une imprimante Exif Print pour...
  • Page 198 VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR Après avoir raccordé le câble USB pour établir une Utilisation de l’appareil photo avec un connexion USB entre l’appareil photo et l’ordinateur, vous ordinateur Windows pouvez utiliser l’ordinateur pour voir les photos Les opérations qui doivent être effectuées pour pouvoir voir enregistrées dans la mémoire et sauvegarder des copies et copier des fichiers depuis un ordinateur fonctionnant...
  • Page 199 à l’étape 6. photo et l’ordinateur avant d’avoir installé le pilote USB sur l’ordinateur. En effet, l’ordinateur sera incapable de Mettez le CD-ROM (CASIO Digital Camera reconnaître l’appareil photo. Software) fourni dans le lecteur de CD-ROM •...
  • Page 200 VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR Sur l’écran qui apparaît après l’installation, Raccordez l’adaptateur secteur en option à la cochez la case “Yes, I want to restart my prise [DC IN] de l’appareil photo, puis à une computer now.” et cliquez sur [Finish] pour prise secteur.
  • Page 201 VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR Allumez l’appareil photo. • La boîte de dialogue “Assistant Ajout de nouveau matériel” apparaît sur l’écran de l’ordinateur lorsque • L’appareil photo peut être aussi bien en mode REC l’ordinateur détecte la mémoire de fichiers de qu’en mode PLAY.
  • Page 202 VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR I Windows 98, 2000, Me 11 . Sur l’ordinateur, double-cliquez sur “Poste de travail”. 1. Dans la mémoire de fichiers de l’appareil photo (disque amovible) cliquez à droite sur le dossier • Si vous utilisez Windows XP, cliquez sur [démarrer] “Dcim”.
  • Page 203 VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR IMPORTANT ! Précautions concernant la connexion • N’utilisez jamais l’ordinateur pour éditer, supprimer, déplacer ou renommer des photos enregistrées dans • Ne pas laisser trop longtemps la même photo affichée sur la mémoire de fichiers. Ceci peut causer des l’écran de l’ordinateur.
  • Page 204 VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR IMPORTANT ! Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur Macintosh • L’alimentation peut être soudainement coupée pendant la communication de données si la batterie Les opérations qui doivent être effectuées pour pouvoir voir faiblit. L’emploi d’un adaptateur secteur en option est et copier des fichiers depuis un ordinateur Macintosh sont conseillé...
  • Page 205 VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR Raccordez l’adaptateur secteur en option à la Allumez l’appareil photo. prise [DC IN] de l’appareil photo, puis à une • L’appareil photo peut être aussi bien en mode REC prise secteur. qu’en mode PLAY. • Si vous utilisez la batterie pour alimenter l’appareil Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis photo, assurez-vous qu’elle est suffisamment sélectionnez “USB”...
  • Page 206 VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR • Attention lorsque vous raccordez le câble USB à Pour copier tous les fichiers enregistrés dans l’appareil photo ou à l’ordinateur. Les ports USB et la mémoire sur le disque dur de l’ordinateur, les fiches du câble USB ont une forme précise et les tirez le dossier “DCIM”...
  • Page 207 VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR Précautions concernant la connexion Fonctions disponibles à partir de l’ordinateur Les fonctions disponibles pendant la connexion USB entre • Ne laissez pas trop longtemps la même photo affichée l’appareil photo et l’ordinateur sont les suivantes. Reportez- sur l’écran de l’ordinateur.
  • Page 208 VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR Utilisation d’un lecteur/enregistreur de carte mémoire Utilisation d’une carte mémoire pour le SD, en vente dans le commerce transfert de fichiers sur un ordinateur Voir la documentation fournie avec le lecteur/enregistreur La procédure suivante explique comment transférer des de carte mémoire SD pour le détail.
  • Page 209 VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR Structure du répertoire de la mémoire Données de la mémoire Les images enregistrées sur cet appareil photo et d’autres I Structure du répertoire données sont stockées dans la mémoire conformément au protocole DCF (“Design rule for Camera File System”). Le DCIM (Dossier DCIM) protocole DCF est destiné...
  • Page 210 VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR I Contenu des dossiers et fichiers SCENE (Dossier BESTSHOT) UP600001.JPE (Fichier de réglages personnalisés) • Dossier DCIM UP600002.JPE (Fichier de réglages personnalisés) Dossier contenant tous les fichiers de l’appareil photo numérique * Ces dossiers sont créés dans la mémoire flash seulement. •...
  • Page 211 VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR • Dossier d’album Fichiers d’images supportés par Dossier contenant des fichier utilisés par la fonction l’appareil photo Album • Fichiers d’images enregistrés par cet appareil photo • Fichier HTML d’album • Fichiers d’images au protocole DCF Fichier utilisé...
  • Page 212 VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR Précautions concernant la mémoire flash et les cartes mémoire • Le dossier intitulé “DCIM” (haut) contient tous les fichiers de la mémoire : c’est le dossier parent. Lorsque vous importez le contenu de la mémoire sur un disque dur, un CD-R, un disque MO ou un autre support, laissez bien tous les fichiers ensemble dans le dossier DCIM.
  • Page 213 EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR La fonction Album de l’appareil photo sert à créer des • Vous pouvez utiliser les navigateur web suivants pour fichiers qui pourront être vus sur l’ordinateur sous forme voir ou imprimer le contenu d’un album.
  • Page 214 EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. IMPORTANT ! • N’ouvrez jamais le couvercle du logement de batterie Sélectionnez l’onglet ou retirez la carte mémoire de l’appareil photo “PLAY”, “Créer pendant la création d’un album. Certains fichiers de album”, puis appuyez l’album risquent non seulement d’être omis, mais les photos/séquences et d’autres données enregistrées...
  • Page 215 EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR Sélection de la présentation de l’album Réglage des paramètres détaillés de l’album Vous avez le choix entre 10 présentations différentes. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Créer album”, Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Créer album”, puis appuyez sur [ ].
  • Page 216 EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR I Couleur du fond I Type de photo Vous pouvez spécifier le blanc, le noir ou le gris comme Ce réglage permet de sélectionner un des trois types de couleur de fond de l’album en procédant comme indiqué photos suivants.
  • Page 217 EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR I Activation/Désactivation de la création REMARQUE automatique d’album • Selon le nombre de photos dans la mémoire, la création d’album peut être plus ou moins longue Ce réglage spécifie si un album doit être créé à la mise lorsque vous éteignez l’appareil photo.
  • Page 218 EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR Visionnage des fichiers d’album Si vous avez créé l’album après avoir sélectionné “Index/Infos” comme type Vous pouvez voir et imprimer les fichiers de l’album en d’album dans “Réglage des paramètres utilisant le navigateur web de votre ordinateur. détaillés de l’album”...
  • Page 219 EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR • Les informations qui apparaissent sur l’écran Info sont les suivantes. Paramètres Informations : apparaissant à l’écran : File Size Taille du fichier de photo/séquence Resolution Résolution Quality Qualité Recording mode Mode d’enregistrement Mode d’exposition Index Drive mode...
  • Page 220 EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR REMARQUES Sauvegarde d’un album • Pour imprimer une page d’un album, il faut régler le • Pour sauvegarder un album, copiez le dossier “DCIM” de navigateur Web de la façon suivante. la mémoire de l’appareil photo ou de la carte mémoire sur —...
  • Page 221 A propos du CD-ROM fourni sélectionnez “Créer album” et appuyez sur [ ]. (CASIO Digital Camera Software) Le CD-ROM fourni avec l’appareil photo contient les Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner logiciels suivants. L’installation de ces applications est “Supprimer”, puis appuyez sur [SET].
  • Page 222 Loader et de Photohands. Tous ces fichiers se trouvent sur Voir le fichier PDF de la documentation se trouvant sur le le CD-ROM fourni. CD-ROM “CASIO Digital Camera Software” pour le détail ∗ sur l’emploi de Photo Loader. Voir les fichiers PDF (documentation) sur le CD-ROM fourni pour le détail sur l’emploi de Photo Loader et de...
  • Page 223 EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR Configuration système requise Macintosh La configuration système minimale requise dépend de chaque application, comme mentionné ci-dessous. Photo Loader Système d’exploitation Power PC Windows Mémoire Au moins 32 Mo Disque dur Au moins 3 Mo Pilote USB* Photo Loader Photohands...
  • Page 224 Windows, voir le fichier “Readme” sur le Procédez de la façon suivante pour installer sur l’ordinateur CD-ROM (CASIO Digital Camera Software) fourni le logiciel se trouvant sur le CD-ROM (CASIO Digital avec l’appareil photo. Camera Software). • Pour le détail sur la configuration système minimale...
  • Page 225 EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR Préparatifs Lecture du fichier “Lire” Démarrez votre ordinateur et insérez le CD-ROM dans le Il faut toujours lire le fichier “Lire” avant d’installer une lecteur de CD-ROM. L’application Menu s’ouvre et un application. Le fichier “Lire” contient certaines informations menu apparaît.
  • Page 226 EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR Installation de l’application Lecture de la documentation (fichiers PDF) Cliquez sur le bouton “Installer” de l’application que vous voulez installer. Dans la zone “Manuel”, cliquez sur le nom du manuel que vous voulez lire. Suivez les instructions qui apparaissent sur l’écran de l’ordinateur.
  • Page 227 Vous pouvez vous enregistrer par Internet. Pour ce faire, il faut pouvoir se connecter à Internet par l’ordinateur. Procédez de la façon suivante pour installer sur l’ordinateur le logiciel se trouvant sur le CD-ROM (CASIO Digital Camera Software). Cliquez sur le bouton “Enregistrement”.
  • Page 228 EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR I Installer Photo Loader Lecture de la documentation (fichiers PDF) Ouvrez le dossier intitulé “Photo Loader”. Pour pouvoir effectuer les opérations suivantes, Acrobat Reader doit être installé sur le Macintosh. Vous pouvez Ouvrez le dossier intitulé “English”, puis télécharger la toute dernière version de Adobe Acrobat ouvrez le fichier intitulé...
  • Page 229 I Pour lire le mode d’emploi de Photo Loader Sur le CD-ROM, ouvrez le dossier “Manual”. Ouvrez le dossier “Photo Loader” puis le dossier “English”. Ouvrez “PhotoLoader_english”. I S’enregistrer en tant qu’utilisateur L’enregistrement n’est supporté que par Internet. Visitez le site CASIO suivant pour vous enregistrer: http://world.casio.com/qv/register/...
  • Page 230 ANNEXE ANNEXE Présentation des menus Photo+Son On / Off Filtre Off / N/B / Sépia / Rouge / Vert / Bleu / Vous trouverez ici une liste des menus qui apparaissent Jaune / Rose / Violet dans le mode REC et le mode PLAY ainsi que leurs Netteté...
  • Page 231 ANNEXE G Menu de l’onglet Mémoire G Menu de l’onglet Réglage Sons Démarrage / Demi-obturat / Obturation / Flash On / Off Mise au point On / Off Opération / Volume Balance blancs On / Off Ouverture On (Photo au choix) / Off On / Off No.
  • Page 232 ANNEXE I Mode PLAY G Menu de l’onglet Réglage Sons Démarrage / Demi-obturat / Obturation / G Menu de l’onglet PLAY Opération / Volume Diaporama Démarrer / Image / Durée / Intervalle / Ouverture On (Photo au choix) / Off Annuler No.
  • Page 233 ANNEXE Mode REC Description des témoins L’appareil photo a trois témoins : un témoin de Témoin de Témoin du fonctionnement vert, un témoin de fonctionnement rouge et fonctionnement retardateur Signification un témoin de retardateur. Ces témoins s’allument et Vert Rouge Rouge clignotent pour indiquer l’état actuel de l’appareil photo.
  • Page 234 ANNEXE Mode PLAY Témoin de Témoin du fonctionnement retardateur Signification Vert Rouge Rouge Témoin de Témoin du fonctionnement retardateur type Avertisseur de batterie faible Signification Vert Rouge Rouge type Formatage de la carte Opérationnel (Mise sous tension, type Extinction Eclairé enregistrement possible) IMPORTANT ! Une des opérations suivantes est...
  • Page 235 ANNEXE Chargeur rapide Le chargeur rapide a un témoin [CHARGE] qui s’allume ou clignote selon l’opération en cours. Témoin [CHARGE ] Témoin [CHARGE ] Témoin [CHARGE] Signification Couleur Etat Rouge Eclairé Recharge Vert Eclairé Recharge terminée Rouge Anomalie du chargeur ou de la batterie Clignote Veille (température ambiante trop haute ou Orange...
  • Page 236 ANNEXE En cas de problème Symptôme Causes possibles Solution L’appareil ne s’allume pas. 1) La batterie n’est pas orientée correctement. 1) Orientez-la correctement (page 38). 2) La batterie est vide. 2) Rechargez la batterie (page 35). Si la batterie se décharge immédiatement après la recharge, c’est qu’elle a atteint sa durée de service et qu’elle doit être remplacée par une neuve.
  • Page 237 ANNEXE Symptôme Causes possibles Solution L’autofocus ne fonctionne 1) L’objectif est sale. 1) Nettoyez l’objectif. pas correctement. 2) Le détecteur de différentiel de phase est sale. 2) Nettoyez le détecteur de différentiel de phase. 3) Vous bloquez le détecteur de différentiel de 3) Déplacez le doigt pour ne pas bloquer le phase avec le doigt.
  • Page 238 ANNEXE Symptôme Causes possibles Solution L’appareil s’éteint pendant La batterie est vide. Rechargez la batterie (page 35). le compte à rebours du retardateur. La photo sur l’écran n’est 1) Vous voulez utiliser le mode de mise au point 1) Faites la mise au point (page 78). pas nette.
  • Page 239 ANNEXE Symptôme Causes possibles Solution Les images n’apparaissent Cet appareil ne peut lire que les images de format Une carte mémoire contenant des images pas. DCF. enregistrées sur un autre appareil (format autre que DCF) est insérée dans l’appareil. Toutes les touches sont Problème de circuit dû...
  • Page 240 Vous ne pourrez peut-être pas installer correctement le pilote USB si vous utilisez un câble USB pour relier l’appareil photo à un ordinateur fonctionnant sous Windows 98 avant d’installer le pilote USB se trouvant sur le CD-ROM (CASIO Digital Camera Software) ou si vous avez déjà...
  • Page 241 Enregistrez de nouveau les images. Batterie faible, La batterie est morte et la photo enregistrée ne SYSTEM ERROR Le système de l’appareil photo présente un fichier non peut pas être sauvegardée. problème. Contactez votre revendeur ou un sauvegardé. service après-vente agréé CASIO.
  • Page 242 ANNEXE Fiche technique Carte verrouillée Le commutateur LOCK de la carte mémoire SD est tiré. Vous ne pouvez ni enregistrer ni supprimer de fichiers lorsque la carte et verrouillée. Produit ........ Appareil photo numérique Aucun fichier La mémoire flash ou la carte mémoire ne contient Modèle ........
  • Page 243 ANNEXE Capacité approximative de la mémoire et tailles des fichiers • Séquences vidéo (320 x 240 pixels) Taille des données 300 Ko/sec max. • Photos Temps Temps total des séquences : Taille Taille du fichier Mémoire flash Carte mémoire d’enregistrement 30 secondes max.
  • Page 244 ANNEXE Ouverture ......F2.8, 3.2, 3.5, 4.0, 4.5, 5.0, 5.6, 6.3, Plage de mise au point approximative (de la surface de l’objectif) Normale ......40 cm à ∞ 7.1, 8.0 • L’ouverture change lorsque le zoom Macro ......Approximativement 10 cm à 50 cm en optique est utilisé.
  • Page 245 ANNEXE I Alimentation Temps d’enregistrement audio Photo avec son ....Approximativement 30 secondes par photo (maximum) Alimentation ....... Batterie rechargeable au lithium-ion Enregistrement (NP-40) x 1 de la voix ......Approximativement 40 minutes avec la Adaptateur secteur (AD-C40) mémoire flash Autonomie approximative de la Batterie : Après l’enregistrement ..
  • Page 246 ANNEXE I Batterie rechargeable au lithium-ion (NP-40) *2 Conditions d’enregistrement en continu • Température : 23°C • Ecran : Eclairé Tension nominale ....3,7 V • Flash : Désactivé Capacité nominale .... 1230 mAh • Enregistrement de photos environ toutes les 15 secondes. *3 Conditions de lecture en continu Température de •...
  • Page 247 ANNEXE I Chargeur spécial (BC-30L) : A fiche Alimentation • Utilisez la batterie au lithium-ion rechargeable NP-40 à l’exclusion de toute autre pour alimenter l’appareil. Alimentation ....... Secteur de 100 à 240 V, 0,13 A, • L’horloge n’est pas alimentée par une pile spéciale. Les réglages de la date 50/60 Hz et de l’heure de l’appareil photo sont effacés si l’alimentation (batterie et adaptateur secteur en option) est interrompue.