Page 1
Appareil photo numérique EX-Z120 Mode d’emploi Merci pour l’achat de ce produit CASIO. • Avant de l’utiliser, veuillez lire les précautions dans le mode d’emploi. • Conservez le mode d’emploi en lieu sûr pour toute référence future. • Pour les informations de dernière minute sur ce produit, consultez le site officiel EXILIM à...
Page 2
INTRODUCTION INTRODUCTION Déballage Assurez-vous d’être en possession de tous les articles indiqués ci-dessous. Si l’un d’eux devait manquer, contactez votre revendeur dès que possible. Appareil photo 2 piles alcalines de taille AA (LR6) Lanière CD-ROM Câble USB Cordon AV Référence de base...
Page 3
INTRODUCTION PRÉPARATIFS Sommaire A propos de ce manuel ..........26 INTRODUCTION Guide général ............. 27 Appareil photo Déballage ..............2 Contenu de l’écran ............. 30 Modes REC Caractéristiques ............9 Mode PLAY Précautions d’emploi ..........12 Changement du contenu de l’écran Précautions d’ordre général Fixation de la lanière ..........
Page 4
INTRODUCTION ENREGISTREMENT DE BASE AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Enregistrement d’images ........... 55 Spécification du mode d’enregistrement Sélection du mode de mise au point ......79 Orientation de l’appareil photo Utilisation du mode autofocus Enregistrement d’une photo (Mode Photo) Utilisation du mode macro Utilisation du mode easy Utilisation du panfocus Précautions concernant l’enregistrement d’une photo...
Page 5
INTRODUCTION Réduction des effets du bougé de la main LECTURE et du mouvement du sujet ........103 Lecture de base ............129 Prise de vue avec une très haute sensibilité ... 104 Affichage de photos avec son Enregistrement de photos de cartes de Agrandissement de la photo affichée ......
Page 6
INTRODUCTION Spécification de la méthode de numérotation SUPPRESSION DE FICHIERS des fichiers ............... 167 Suppression d’un seul fichier ........157 Réglage de l’horloge ..........168 Sélectionner le fuseau horaire Suppression de tous les fichiers ......158 Régler l’heure et la date Changement du format de la date GESTION DES FICHIERS Utilisation de l’heure mondiale .........
Page 7
INTRODUCTION MPRESSION DE PHOTOS EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR DPOF ................ 183 Régler les paramètres d’impression pour une Utilisation de l’appareil photo avec un seule photo ordinateur Windows ..........209 Régler les paramètres d’impression pour toutes A propos du CD-ROM fourni les photos Configuration système requise Utilisation de PictBridge et de...
Page 8
• Le contenu de manuel peut être modifié sans avis DirectX sont des marques déposées de Microsoft préalable. Corporation. • CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu • Macintosh et QuickTime sont des marques pour responsable de dommages ou pertes pouvant commerciales de Apple Computer, Inc.
Page 9
INTRODUCTION I Ecran LCD Caractéristiques L’écran LCD est le produit de la toute dernière des • Mise sous tension en mode REC ou PLAY (page 46) technologies LCD et le taux d’efficacité des pixels est de Appuyez sur [ ] (REC) ou [ ] (PLAY) pour allumer 99,99%.
Page 10
INTRODUCTION • Trois modes d’exposition (pages 92, 94, 95) • MOTION PRINT (page 140) Trois modes d’exposition contrôlent l’ouverture et la Cette fonction permet de capturer des images d’une vitesse d’obturation: exposition automatique avec priorité séquence vidéo et de créer des images fixes qui pourront à...
Page 11
INTRODUCTION • Heure universelle (page 170) • Transfert d’images sur un ordinateur par simple Réajustement simple de l’heure à l’endroit où l’appareil connexion de l’appareil photo avec un câble USB est utilisé. Vous avez le choix entre 162 villes, soit 32 (pages 193, 200).
Page 12
EX-Z120. Toute mention du terme “appareil I Flash photo” dans ce manuel désigne l’appareil photo numérique CASIO EX-Z120. • Ne jamais utiliser le flash dans des lieux exposés à des flammes ou à des gaz inflammables. Ceci peut créer I Contrôlez l’appareil photo avant la prise de...
Page 13
15 minutes et contacter un brûler. médecin. 3. Contactez votre revendeur ou un service après- I Connexions vente agréé CASIO. • Ne jamais raccorder d’appareils non spécifiés aux bornes de cet appareil. Ceci crée un risque d’incendie et d’électrocution. I Transport •...
Page 14
3. Contactez votre revendeur ou un service après- Si vous utilisez les piles, enlevez les piles de vente agréé CASIO. l’appareil photo. I Tenir à l’écart du feu 3. Contactez votre revendeur ou un service après- vente agréé...
Page 15
à votre autre support. Ces données pourraient être détruites en revendeur ou à un service après-vente agréé CASIO. cas de panne, réparation, etc. I Lieux à éviter I Protection de la mémoire...
Page 16
INTRODUCTION I Piles I Piles alcalines • Un mauvais emploi des piles peut entraîner une fuite, • Si le liquide d’une pile alcaline devait pénétrer dans vos une corrosion des parties environnantes et un risque yeux, prenez les mesures suivantes. d’incendie et de blessure.
Page 17
INTRODUCTION • Il est nécessaire de prendre les précautions suivantes • Le liquide des piles est nocif aux yeux. Si du liquide pour éviter tout risque de surchauffe, d’incendie et devait rentrer dans vos yeux, rincez-les immédiatement d’explosion. à l’eau douce et consultez un médecin. —...
Page 18
— Débrancher au moins une fois dans l’année dessus. l’adaptateur secteur de la prise secteur pour enlever — Si le cordon d’alimentation ou la fiche devait être la poussière qui s’accumule autour des fiches. endommagé, contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO.
Page 19
INTRODUCTION I Autonomie des piles Précautions concernant les erreurs de données • Les temps mentionnés dans le mode d’emploi sont approximatifs. Ils désignent l’autonomie des piles • Cet appareil numérique contient des composants recommandées à une température de 23°C jusqu’à ce numériques d’une grande précision.
Page 20
INTRODUCTION Conditions de fonctionnement Condensation • Cet appareil doit être utilisé entre 0°C et 40°C. Lorsque • Si vous apportez l’appareil photo dans une pièce vous utilisez les piles alcalines fournies avec l’appareil chauffée par temps froid ou si vous l’exposez à de photo, l’appareil ne fonctionnera pas en dessous de 5°C brusques changements de température, de la dans certaines situations (piles usées à...
Page 21
INTRODUCTION Alimentation Entretien de l’appareil photo • Les piles HR-3UA, HR-3UB ou HR-3UF de SANYO • Les traces de doigts, la poussière et autres saletés sur Electric Co., Ltd sont conseillées comme piles l’objectif empêchent d’obtenir une bonne image. Ne rechargeables aux hydrures métalliques de nickel pour touchez jamais l’objectif avec les doigts.
Page 22
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE Insertion des piles dans l’appareil photo Insérez les piles de taille AA (LR6) fournies dans l’appareil photo (page 38). • Vous pouvez aussi utiliser des piles rechargeables aux hydrures métalliques de nickel de taille AA ou des piles au lithium de taille AA (FR6) pour alimenter l’appareil photo.
Page 23
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE Sélection de la langue et réglage de l’horloge • N’oubliez pas d’effectuer les réglages suivants avant de prendre des photos. Voir page 52 Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer pour le détail. l’appareil photo. Utilisez [ ], [ ], [ ] et [ ] pour sélectionner la langue souhaitée.
Page 24
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE Prendre une photo Voir page 55 pour le détail. Avant d’utiliser une carte mémoire achetée du commerce, formatez-la comme indiqué pour le formatage de l’appareil Icône du mode photo photo. Pour le détail à ce sujet, voir page 178. Témoin de fonctionnement vert Appuyez sur [...
Page 25
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE Revoir une photo Supprimer une photo Voir page 129 pour le détail. Voir page 157 pour le détail. 2, 3, 4, 5 Appuyez sur [ ] (PLAY). Appuyez sur [ ] (PLAY). • Le mode PLAY (lecture) est sélectionné. Appuyez sur [ ] ( Utilisez [ ] ou [ ] pour faire défiler les Utilisez [ ] et [ ] pour afficher la photo que vous...
Page 26
Terme utilisé: Signification: “appareil photo” L’appareil photo numérique Les boutons employés dans les procédures sont indiqués CASIO EX-Z120. par leur propre nom entre crochets ([ ]). “mémoire de fichiers” L’emplacement où les fichiers sont sauvegardés pendant I Affichage sur écran l’enregistrement de photos...
Page 27
PRÉPARATIFS I Informations complémentaires Guide général • IMPORTANT ! indique des informations très Les illustrations suivantes montrent le nom de chaque importantes qu’il faut connaître pour pouvoir utiliser élément, bouton et commutateur de l’appareil photo. correctement l’appareil photo. • REMARQUE indique des informations utiles sur le fonctionnement de l’appareil photo.
Page 28
PRÉPARATIFS I Arrière I Côté [DC IN 3V] (Prise d’adaptateur secteur) [USB/AV] (Port USB/AV) Couvercle du bornier Logement de carte mémoire Couvercle de carte mémoire [SET] Ouverture du couvercle du bornier/ Viseur Couvercle de carte mémoire Témoin de fonctionnement Bouton [ ] (Mode PLAY) Bouton [ ] (Mode REC)
Page 29
PRÉPARATIFS I Dessous Logement de piles Couvercle de piles Butée Douille pour pied photographique * Utilisez cette douille pour visser un pied photographique. Haut-parleur...
Page 30
PRÉPARATIFS Contenu de l’écran Divers indicateurs et icônes apparaissent sur l’écran pour indiquer l’état de l’appareil photo. • Veuillez noter que les exemples d’écrans dans ce chapitre servent à titre de référence seulement. Ils ne correspondent pas exactement aux écrans qui apparaissent sur l’appareil photo. Modes REC I Indicateurs s’affichant Indicateur de mode de...
Page 31
PRÉPARATIFS Modes d’enregistrement REMARQUE • Photos: Qualité de l’image (page 78) (page 55) • Le texte de l’aide d’icônes apparaît sur l’écran F : Fin Photo lorsque vous changez le réglage d’une des fonctions N : Normal E : Economique BEST SHOT suivantes.
Page 32
PRÉPARATIFS I Panneau d’exposition Le panneau d’exposition apparaît dans le coin inférieur droit de l’écran des modes REC avec divers paramètres de réglage. Vous pouvez aussi utiliser le panneau d’exposition pour régler l’exposition. Panneau d’exposition Indicateur de zoom numérique (page 67) •...
Page 33
PRÉPARATIFS Indice d’ouverture (pages 92, 95) Indice EV (valeur de la correction de Ce paramètre sert à régler l’ouverture. l’exposition) (page 87) • L’indice d’ouverture est indiqué dans le Ce paramètre sert à corriger panneau d’exposition lorsque le l’exposition. sélecteur de mode est en position “A” •...
Page 34
PRÉPARATIFS Ombre Mode PLAY • Photos : Taille de l’image (page 77) Jour Blanc • Séquences vidéo: Qualité de l’image (page 110) Lumière du jour : Haute qualité NORMAL : Normal Tungstène : Longue durée Manuelle Sensibilité ISO Indicateur de mode de (page 123) flash (page 69) Indice d’ouverture...
Page 35
PRÉPARATIFS IMPORTANT ! Changement du contenu de l’écran • Certaines informations n’apparaîtront pas A chaque pression de [DISP], le contenu de l’écran change correctement si vous affichez une photo enregistrée comme suit. avec un autre appareil photo. I Modes REC Indicateurs affichés Histogramme affiché...
Page 36
PRÉPARATIFS I Mode PLAY IMPORTANT ! • [DISP] ne permet pas de changer le contenu de l’écran pendant l’attente ou l’enregistrement d’une photo avec son. • Vous pouvez utiliser [DISP] pour éteindre l’écran seulement pendant l’enregistrement de la voix en mode REC.
Page 37
PRÉPARATIFS Fixation de la lanière Alimentation Fixez la lanière à l’œillet comme indiqué sur l’illustration. L’appareil photo fonctionne sur deux types d’alimentation : sur des piles de taille AA ou sur le courant secteur. Un jeu de piles alcalines de taille AA est fourni avec l’appareil photo.
Page 38
PRÉPARATIFS Pour insérer les piles Les piles HR-3UA, HR-3UB ou HR-3UF de SANYO Electric Co., Ltd sont conseillées comme piles rechargeables aux hydrures métalliques de nickel pour Eteignez l’appareil photo. alimenter cet appareil photo. Pour recharger les piles, utilisez seulement le chargeur préconisé pour les piles Faites glissez la butée sous l’appareil photo HR-3UA, HR-3UB ou HR-3UF.
Page 39
PRÉPARATIFS I Indicateur de piles faibles Insérez les piles, comme indiqué sur L’indicateur de charge des piles change de la façon l’illustration. suivante au fur et à mesure que les piles se vident. L’indicateur signifie que la charge des piles est faible. Lorsque apparaît, il n’est pas possible de prendre des photos.
Page 40
PRÉPARATIFS I Conseils pour un emploi optimal des piles I Spécification du type de pile • Si vous n’avez pas besoin du flash pendant Le fonctionnement de l’appareil photo est optimisé pour le l’enregistrement, sélectionnez (flash désactivé) type de piles utilisé pour que l’autonomie des piles soit la comme mode de flash (page 69).
Page 41
PRÉPARATIFS IMPORTANT ! Précautions concernant les piles • Il n’est pas garanti que l’appareil photo fonctionne I Précautions concernant la manipulation correctement si le type des piles utilisées pour alimenter l’appareil photo n’est pas correctement des piles spécifié. Si vous ne spécifiez pas le bon type de Un mauvais emploi des piles peut entraîner une fuite ou piles, l’appareil photo pourra subitement s’éteindre une explosion, des dommages, une corrosion des parties...
Page 42
PRÉPARATIFS I Autonomie des piles alcalines Exemple 2 : Environ 40 prises de vue à 0°C. Piles alcalines MX1500 DURACELL ULTRA, L’autonomie actuelle des piles alcalines est affectée par ecran allumé, zoom de la position extrême divers facteurs, par exemple la marque des piles, la durée grand angle à...
Page 43
PRÉPARATIFS I Utilisation de piles rechargeables I Rafraîchissement des piles rechargeables Les piles HR-3UA, HR-3UB ou HR-3UF de SANYO Electric Les piles perdent leur capacité de charge si vous ne les Co., Ltd sont conseillées comme piles rechargeables aux utilisez pas pendant longtemps ou si vous les rechargez hydrures métalliques de nickel pour alimenter cet appareil trop souvent sans les décharger complètement entre photo.
Page 44
PRÉPARATIFS IMPORTANT! Utilisation sur le courant secteur • Le rafraîchissement vide presque complètement les Vous devez vous procurer l’adaptateur secteur (AD-C30) piles. N’insérez jamais des piles rafraîchies dans disponible en option pour alimenter l’appareil photo sur le l’appareil photo sans les avoir rechargées. Bien que courant secteur.
Page 45
PRÉPARATIFS I Utilisation de l’adaptateur secteur dans une Branchez le cordon d’alimentation secteur sur une prise électrique. autre région géographique • L’adaptateur secteur peut être utilisé sur le courant [DC IN 3V] secteur de 100 V à 240 V. Si vous prévoyez d’utiliser l’adaptateur secteur dans un autre pays, procurez-vous le cordon adapté...
Page 46
PRÉPARATIFS I Précautions concernant l’adaptateur Mise sous et hors tension de l’appareil photo • N’oubliez pas d’éteindre l’appareil photo avant de I Pour mettre sous tension l’appareil photo brancher ou débrancher l’adaptateur secteur. • Toujours éteindre l’appareil photo avant de débrancher Appuyez sur le bouton d’alimentation, [ ] (REC) ou [ l’adaptateur secteur, même s’il contient des piles.
Page 47
PRÉPARATIFS I Pour mettre l’appareil photo hors tension REMARQUE • Il suffit d’appuyer sur [ ] (REC) pour allumer Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre l’appareil l’appareil directement en mode REC et sur [ photo hors tension. (PLAY) pour l’allumer directement en mode PLAY. •...
Page 48
PRÉPARATIFS G Voir “Utilisation des menus” (page 49) pour le détail Réglages d’économie d’énergie sur l’utilisation des menus. Vous pouvez effectuer les réglages suivants pour économiser l’énergie des piles. Pour spécifier la fonction : Sélectionnez le réglage : Veille Veille Veille : Extinction automatique de l’écran si aucune Arrêt auto...
Page 49
PRÉPARATIFS • Les fonctions d’extinction automatique et de veille se Utilisation des menus désactivent automatiquement dans les cas suivants. [MENU] sert à afficher les menus utilisés pour les — L’appareil photo est raccordé à un ordinateur ou à différentes opérations. Le menu qui apparaît dépend du un autre appareil mode sélectionné, un mode REC ou le mode PLAY.
Page 50
PRÉPARATIFS G Opérations sur l’écran de menu Curseur de sélection Appuyez sur [MENU]. (indique le paramètre actuellement sélectionné) Pour : Il faut : [MENU] Onglet Changer d’onglet Appuyer sur [ ] et [ ]. Passer de l’onglet aux Appuyer sur [ ]. paramètres Passer des paramètres à...
Page 51
PRÉPARATIFS Utilisez [ ] ou [ ] pour sélectionner l’onglet Effectuez une des opérations suivantes pour souhaité, puis appuyez sur [SET] pour faire appliquer le réglage effectué. venir le curseur de sélection sur les Pour : Il faut : paramètres. Appliquer le réglage et Appuyer sur [SET].
Page 52
PRÉPARATIFS • Une pile de sauvegarde insérée dans l’appareil Sélection de la langue d’affichage et photo retient la date et l’heure durant 48 heures réglage de l’horloge environ si aucune alimentation n’est fournie à Vous devez effectuer les réglages suivants avant de l’appareil photo.
Page 53
PRÉPARATIFS Sélectionner la langue et régler l’horloge Utilisez [ ], [ ], [ ] et [ ] pour sélectionner la zone Appuyez sur le bouton d’alimentation, sur géographique où ] (REC) ou sur [ ] (PLAY) pour allumer vous vivez, puis l’appareil photo.
Page 54
PRÉPARATIFS Utilisez [ ] et [ ] pour Réglez la date et sélectionner le format l’heure actuelles. de date souhaité, puis appuyez sur [SET]. Pour : Il faut : Exemple : 24 décembre 2005 Changer le réglage à la Pour afficher la date Appuyer sur [ ] et [ ].
Page 55
Spécification du mode d’enregistrement Sélectionnez un des modèles BEST SHOT et l’appareil photo effectuera automatiquement tous les réglages Votre appareil photo CASIO présente les huit modes nécessaires pour ce type de photo (page 98). d’enregistrement suivants. Avant la prise de vue, sélectionnez le mode approprié...
Page 56
ENREGISTREMENT DE BASE • (Mode Séquence vidéo) Orientation de l’appareil photo Ce mode sert à enregistrer des séquences vidéo (page Tenez l’appareil photo des deux mains et ne bougez pas 111). pendant la prise de vue. Vous risquez de bouger si vous tenez l’appareil photo d’une seule main, et la photo sera Icône du mode photo REMARQUE...
Page 57
ENREGISTREMENT DE BASE IMPORTANT ! Enregistrement d’une photo • Attention à vos doigts et à la lanière. Ils peuvent (Mode Photo) cacher le flash, microphone, le témoin de retardateur La vitesse d’obturation s’ajuste automatiquement sur cet ou l’objectif. appareil selon la luminosité du sujet. Les photos enregistrées sont sauvegardées dans la mémoire de Témoin de retardateur Flash...
Page 58
ENREGISTREMENT DE BASE Icône du mode photo Appuyez sur le bouton d’alimentation ou sur Réglez le sélecteur de ] (REC) pour allumer l’appareil photo. mode sur “ ” (Mode Photo) (page 55). Bouton d’alimentation • L’icône (mode photo) apparaît sur l’écran lorsque le mode photo est sélectionné.
Page 59
ENREGISTREMENT DE BASE G Fonctionnement du témoin de fonctionnement vert et Appuyez à demi sur le du cadre de mise au point déclencheur pour faire la mise au point. Lorsque : Cela signifie que : • Lorsque vous appuyez à demi Le cadre de mise au point est vert L’image est nette.
Page 60
ENREGISTREMENT DE BASE *1 Taille de l’ouverture de l’obturateur par lequel la lumière IMPORTANT ! passe et atteint le CCD. Une valeur élevée indique que • Si le réglage “Obt. rapide” de l’onglet “REC” est l’ouverture par laquelle la lumière passe est petite. Ce activé...
Page 61
ENREGISTREMENT DE BASE I Utilisation du menu easy Utilisation du mode easy En mode easy, le menu contient simplement les réglages Le mode easy rend les réglages fastidieux superflus. Ce de flash, de retardateur et de taille d’image. Tous les mode est conseillé...
Page 62
ENREGISTREMENT DE BASE Précautions concernant l’enregistrement Elément du Réglages disponibles : menu : d’une photo (flash automatique) / (flash activé) / Flash I Précautions concernant l’enregistrement (flash désactivé) Retardateur (retardateur 10 secondes) / Désactivé d’une photo Taille 7M / 3M / VGA •...
Page 63
ENREGISTREMENT DE BASE I A propos de l’autofocus • Lorsque vous photographiez un sujet faiblement éclairé alors que “Auto” est sélectionné comme sensibilité ISO • La mise au point peut être difficile ou impossible lors de la (page 123), une sensibilité plus élevée et une vitesse prise de vue des sujets suivants.
Page 64
ENREGISTREMENT DE BASE I A propos de l’écran du mode REC Utilisation du viseur optique • L’image apparaissant sur l’écran en mode REC est une Vous pouvez économiser l’énergie des piles en éteignant image simplifiée, servant uniquement au cadrage. l’écran de l’appareil photo (page 35) et en utilisant le viseur L’image proprement dite est enregistrée dans le mode de optique à...
Page 65
ENREGISTREMENT DE BASE • Comme l’écran montre exactement ce qui sera Utilisation du zoom enregistré, utilisez-le toujours pour cadrer le sujet L’appareil photo dispose de deux types de zoom : un zoom dans les modes Macro et Mise au point manuelle. optique et un zoom numérique.
Page 66
ENREGISTREMENT DE BASE REMARQUE Poussez la commande de Pour : zoom dans cette direction: • Le changement de focale du zoom optique affecte l’ouverture du diaphragme. Zoom arrière pour une vue plus grande (le sujet principal (Grand angle) • Utilisez un pied photographique pour éviter les devient plus petit) bougés lorsque vous utilisez la position téléobjectif Zoom avant pour une vue plus...
Page 67
ENREGISTREMENT DE BASE I Prendre une photo avec le zoom numérique Zoom numérique Le zoom numérique agrandit numériquement la partie Indicateur de Dans un mode REC, centrale de la photo affichée. La plage de focales du zoom zoom numérique poussez la commande numérique va de 3X à...
Page 68
ENREGISTREMENT DE BASE I Activer et désactiver le zoom numérique Relâchez la commande de zoom et poussez-la de nouveau vers le côté (téléobjectif) pour faire passer le pointeur dans la plage du zoom Dans un mode REC, appuyez sur [MENU]. numérique.
Page 69
ENREGISTREMENT DE BASE Sélectionnez le Utilisation du flash Pour : réglage : Effectuez les opérations suivantes pour sélectionner le Laisser le flash se déclencher mode du flash. automatiquement quand c’est nécessaire • La portée approximative du flash est indiquée ci-dessous. (flash automatique)* Zoom optique grand angle Désactiver le flash (flash toujours éteint)
Page 70
ENREGISTREMENT DE BASE I Flash activé IMPORTANT ! • Le flash de l’appareil photo s’éclaire plusieurs fois Sélectionnez (Flash activé) comme mode de flash lorsque vous prenez une photo. Les premiers éclairs lorsque le sujet est sombre parce qu’il est à contre-jour, si sont utilisés pour obtenir des informations servant le flash ne s’éclaire pas parce que l’éclairage semble aux réglages de l’exposition.
Page 71
ENREGISTREMENT DE BASE IMPORTANT ! Etat du flash Veuillez noter les points suivants lorsque vous utilisez En appuyant à demi sur le déclencheur et vérifiant l’écran la réduction des yeux rouges. et le témoin de fonctionnement rouge, vous pouvez savoir •...
Page 72
ENREGISTREMENT DE BASE Changement du réglage d’intensité du Utilisation de l’assistance flash flash Lorsque vous photographiez un sujet hors de portée du flash, le sujet peut paraître sombre sur la photo, si la Procédez de la façon suivante pour changer le réglage lumière du flash n’a pas pu l’atteindre.
Page 73
ENREGISTREMENT DE BASE I Précautions concernant le flash Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Auto”, puis appuyez sur [SET]. Flash • Faites attention de ne pas recouvrir le flash avec les • La fonction est désactivée lorsque “Off” est doigts lorsque vous tenez sélectionné.
Page 74
ENREGISTREMENT DE BASE • Lorsque le flash est désactivé ( ), montez l’appareil Utilisation du retardateur photo sur un pied photographique pour prendre des Vous avez le choix entre deux délais de retardateur et une photos dans un lieu sombre. Sous un éclairage sombre et ouverture de l’obturateur 2 secondes ou 10 secondes sans flash les photos prises paraissent plus grossières parce qu’elles contiennent du bruit numérique.
Page 75
ENREGISTREMENT DE BASE 1. L’appareil photo effectue un compte à rebours de Sélectionnez le Pour : 10 secondes et prend la première photo. réglage : 2. L’appareil photo se prépare pour l’enregistrement Spécifier un retard de 10 secondes 10 secondes de la deuxième photo.
Page 76
ENREGISTREMENT DE BASE Témoin de retardateur Appuyez sur le REMARQUE déclencheur pour • Le réglage de retardateur “2 secondes” est adapté prendre la photo. aux prises de vue avec obturation lente, parce qu’il permet d’éviter le flou dû aux bougés de l’appareil •...
Page 77
ENREGISTREMENT DE BASE Taille de l’image Format d’impression Spécification de la taille de la photo 3072 × 2304 Impression A3 Plus La “Taille de la photo” indique le format de la photo, c’est- 3072 × 2048 Impression A3 (rapport grand à-dire le nombre de pixels horizontaux multiplié...
Page 78
ENREGISTREMENT DE BASE Pour obtenir: Sélectionnez ce réglage: Spécification de la qualité de la photo Des photos de grande Qualité plus La compression de la photo avant la sauvegarde entraîne Fine qualité, gros fichier grande une détérioration de la qualité de la photo. La perte de Des photos de qualité...
Page 79
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Sélectionnez ce Sélection du mode de mise au point Pour régler l’appareil photo pour faire : réglage : Vous pouvez sélectionner un des cinq modes de mise au Une mise au point automatique point suivants : Autofocus, Macro, Panfocus, Infini et Mise (Autofocus) au point manuelle.
Page 80
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Témoin de Utilisation du mode autofocus fonctionnement vert Comme le nom le suggère, l’autofocus effectue automatiquement la mise au point. La mise au point commence quand vous appuyez à demi sur le déclencheur. La plage d’autofocus est la suivante. Plage : 40 cm à...
Page 81
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT I Obturation rapide REMARQUE • Si la mise au point est impossible parce que le sujet Si l’obturation rapide est activée, la photo est est trop rapproché pour la plage de mise au point immédiatement prise avec le panfocus au moment où vous automatique, l’appareil photo se règle appuyez sur le déclencheur (à...
Page 82
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT I Spécification de la zone d’autofocus Sélectionnez Pour cette zone d’autofocus : cette option : Vous pouvez procéder de la façon suivante pour changer Petite plage au centre de l’écran la zone de mise au point automatique en mode Autofocus •...
Page 83
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisation du mode macro REMARQUE • S’il n’est pas possible d’obtenir une photo nette avec Utilisez le mode Macro si vous voulez que les gros plans le mode Macro parce que le sujet est trop loin, soient bien nets. La plage de focales approximative en l’appareil photo se règlera automatiquement sur la mode Macro est la suivante.
Page 84
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisation du panfocus Utilisation du mode infini Il est pratique lorsque l’autofocus ne permet pas d’obtenir Dans le mode infini, la mise au point se règle sur l’infini (∞). une bonne mise au point, ou s’il est trop bruyant et gêne Utilisez ce mode pour photographier des paysages et des l’enregistrement du son.
Page 85
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisation du mode de mise au point Tout en regardant la photo sur l’écran, manuelle utilisez [ ] et [ ] Dans le mode de mise au point manuelle, vous pouvez régler pour faire la mise au vous même la netteté...
Page 86
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT REMARQUE Verrouillage de la mise au point • Lorsque vous utilisez le zoom optique (page 65) Le verrouillage de la mise au point est une technique qui pendant la prise de vue avec mise au point peut être utilisée pour qu’un sujet se trouvant hors du manuelle, une valeur apparaît sur l’écran, comme cadre de mise au point soit net.
Page 87
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Maintenez le Correction de l’exposition (Modification déclencheur à demi de l’indice EV) enfoncé et recadrez la La correction de l’exposition permet de changer le réglage photo comme vous le de l’exposition (indice EV) manuellement selon l’éclairage souhaitez. du sujet.
Page 88
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT . Utilisez [ ] et [ ] pour changer l’indice de Appuyez sur le déclencheur pour prendre la correction de l’exposition, puis appuyez sur photo. [SET]. IMPORTANT ! • La valeur affichée est validée au moment où vous appuyez sur [SET].
Page 89
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner le réglage Réglage de la balance des blancs souhaité, puis appuyez sur [SET]. Les longueurs d’onde de la lumière émise par les différentes sources lumineuses (lumière du jour, lampe, Sélectionnez le Pour une prise de vue : etc.) peuvent affecter la couleur du sujet photographié.
Page 90
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT REMARQUE Réglage manuel de la balance des • Si “Auto” est sélectionné comme réglage de la blancs balance des blancs, l’appareil photo détermine Il peut être impossible d’obtenir de bons résultats sous un automatiquement la partie blanche du sujet. Avec éclairage complexe et dans certaines situations lorsque certaines couleurs et sous certains éclairages “Auto”...
Page 91
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisez [ ] et [ ] pour • Le réglage de la balance des blancs commence. Le message “Terminé” apparaît sur l’écran lorsque le sélectionner réglage a été effectué. “Manuelle”. • Le dernier objet utilisé Appuyez sur [SET]. pour ajuster •...
Page 92
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Grande ouverture Petite ouverture Spécification du mode d’exposition Vous pouvez utiliser le sélecteur de mode pour choisir le mode d’exposition qui déterminera l’ouverture et la vitesse d’obturation à utiliser pendant la prise de vue. Mode A : Exposition automatique avec priorité à l’ouverture Mode S : Exposition automatique avec priorité...
Page 93
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner l’indice Appuyez à demi sur le déclencheur. d’ouverture (page 33) dans le panneau • La vitesse d’obturation de l’appareil photo est d’exposition, puis [ ] et [ ] pour changer le automatiquement ajustée en fonction de l’indice réglage.
Page 94
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisation de l’exposition automatique Réglez le sélecteur de mode sur “S” (priorité avec priorité à la vitesse d’obturation à la vitesse Lorsque le mode S (AE avec priorité à la vitesse d’obturation). d’obturation) est sélectionné comme mode d’exposition, l’ouverture du diaphragme s’ajuste automatiquement en fonction de la vitesse d’obturation que vous avez spécifiée.
Page 95
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Appuyez à demi sur le déclencheur. Réglage manuel de l’exposition • L’indice d’ouverture de l’appareil photo s’ajuste En mode M (exposition manuelle), vous pouvez ajuster automatiquement en fonction de la vitesse manuellement la vitesse d’obturation et l’ouverture du d’obturation spécifiée.
Page 96
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner la vitesse Précautions concernant l’enregistrement d’obturation (page 33) dans le panneau en mode d’exposition automatique d’exposition, puis [ ] et [ ] pour changer le • Vous n’obtiendrez peut-être pas l’éclairage souhaité lors réglage.
Page 97
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT IMPORTANT ! Enregistrement de photos consécutives (Mode d’obturation en continu) • La vitesse d’enregistrement des photos en continu dépend de la carte mémoire insérée dans l’appareil Vous pouvez régler l’appareil photo pour prendre une photo. Si vous enregistrez les photos dans la photo chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur ou mémoire de l’appareil photo, l’enregistrement sera pour enregistrer des photos consécutives tant que vous...
Page 98
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Dans un mode REC, Utilisation du mode BEST SHOT réglez le sélecteur de En sélectionnant un des modèles BEST SHOT, vous mode sur “ ” et obtiendrez les réglages appropriés pour l’enregistrement appuyez sur [SET]. du même type de photos. •...
Page 99
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT IMPORTANT ! REMARQUE • Les modèles BEST SHOT n’ont pas été enregistrés • Le guide et le modèle BEST SHOT sélectionné avec cet appareil photo. Ce sont des exemples apparaissent à l’écran pendant deux secondes seulement. environ si l’appareil photo est dans le mode BEST •...
Page 100
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT . Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner le modèle Affichage d’un modèle particulier souhaité, puis appuyez sur [SET]. Vous pouvez afficher des modèles BEST SHOT particuliers • Lorsque vous appuyez sur [MENU], le cadre de de la façon suivante pour voir les explications concernant sélection se positionne sur le premier modèle.
Page 101
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Créer des modèles BEST SHOT Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Sauvegarder”, puis appuyez sur [SET]. personnalisés • Les réglages sont enregistrés. Vous pouvez Vous pouvez sauvegarder les réglages d’une photo maintenant procéder comme indiqué à la page 98 enregistrée comme modèle BEST SHOT de la façon pour sélectionner vos propres réglages.
Page 102
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT REMARQUE Supprimer un modèle BEST SHOT • Un modèle Photo comprend les réglages suivants : personnalisé mode de mise au point, indice EV, mode de balance des blancs, mode de flash, sensibilité ISO, mesure Dans un mode REC, réglez le sélecteur de de la lumière, intensité...
Page 103
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Appuyez sur le déclencheur pour enregistrer Réduction des effets du bougé de la main l’image. et du mouvement du sujet Vous pouvez réduire les effets du bougé de la main et du IMPORTANT ! mouvement du sujet, qui ont tendance à se produire lors de la prise de vue d’un sujet éloigné...
Page 104
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT IMPORTANT ! Prise de vue avec une très haute • La haute sensibilité se désactive automatiquement si sensibilité un autre réglage que “Auto” est sélectionné comme La prise de vue à haute sensibilité permet d’obtenir des sensibilité ISO. Si vous voulez que la haute photos lumineuses même si l’éclairage ne permet pas sensibilité...
Page 105
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT I Exemples de configurations Enregistrement de photos de cartes de visite et de documents (Business Shot) • Cartes de visite et • Tableau blanc, etc. Lorsque vous photographiez une carte de visite, un documents document, un tableau blanc ou un objet similaire de biais, le sujet peut paraître déformé...
Page 106
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT REMARQUE Utilisation des photos professionnelles • Si l’appareil photo n’est pas perpendiculaire à la carte de visite ou au document, la forme de la carte Dans un mode REC, réglez le sélecteur de de visite ou du document paraîtra déformée. La mode sur “...
Page 107
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner l’objet Enregistrement d’une photo ID que vous voulez corriger. Vous pouvez faire des portraits pour imprimer des photos d’identité de différents formats standard. Pour prendre des Utilisez [ ] et [ ] pour photos d’identité...
Page 108
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT • L’image temporaire n’est pas enregistrée dans la Après avoir bien cadré le sujet, appuyez sur mémoire de l’appareil photo. L’image définitive sera [SET]. enregistrée dans la mémoire à l’étape 5 seulement. • Seule l’image définitive telle qu’elle est affichée sur l’écran est enregistrée dans la mémoire lorsque vous Réglez la position du sujet, de la façon appuyez sur [SET] à...
Page 109
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Impression d’une photo d’identité Enregistrement d’une séquence vidéo Vous obtenez cinq versions de la même photos dans les Vous pouvez enregistrer des séquences vidéo avec du formats indiqués ci-dessous sur une seule feuille de papier. son. La longueur de la séquence est limitée par la capacité Vous pouvez ensuite couper les photos nécessaires.
Page 110
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Spécification de la qualité de l’image des Débit Vitesse des Réglage approximatif images séquences vidéo Haute 10,2 mégabits 28 images (640 × 480 pixeles) Le degré de compression des images avant leur qualité par seconde par seconde sauvegarde est déterminé...
Page 111
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Enregistrement d’une séquence vidéo • Le panfocus (page 84) est automatiquement sélectionné comme mode de mise au point dans le mode Séquence vidéo quel que soit le réglage de Dans un mode REC, réglez le sélecteur de “Mise au point”...
Page 112
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT I Précautions concernant l’enregistrement de • Une bande verticale peut apparaître sur l’image affichée si elle contient une partie très lumineuse. Ce phénomène, séquences vidéo typique de la technologie CCD est connu sous le nom de • Le flash n’émet pas d’éclairs pendant l’enregistrement de “traînée verticale”...
Page 113
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT • Lorsque vous accédez au mode Séquence vidéo, le Enregistrement du son mode Panfocus (page 84) est automatiquement sélectionné, quel que soit le réglage de mise au point Ajout de son à une photo effectué pour la mémoire de mode (page 121). Lorsque vous prenez une photo, vous pouvez y ajouter du son.
Page 114
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Dans un mode REC, appuyez sur [MENU]. Appuyez sur le déclencheur pour commencer l’enregistrement du son. Sélectionnez l’onglet “REC”, “Photo+Son”, • Le témoin de fonctionnement vert clignote pendant puis appuyez sur [ ]. l’enregistrement. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “On”, L’enregistrement s’arrête environ 30 puis appuyez sur [SET].
Page 115
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Temps d’enregistrement Enregistrement de la voix Dans un mode REC, réglez le sélecteur de Le mode d’enregistrement de la voix permet d’enregistrer mode sur “ ”. rapidement sa propre voix. • Vous accédez au mode • Format audio : Format d’enregistrement WAVE/ADPCM d’enregistrement de la Ce format d’enregistrement est le format standard utilisé...
Page 116
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT I Précautions concernant l’enregistrement du Utilisation de l’histogramme Vous pouvez utiliser [DISP] pour afficher un histogramme Microphone • Ne recouvrez pas le sur l’écran (page 35). Cet histogramme permet de vérifier microphone avec les doigts. l’exposition pendant l’enregistrement. Vous pouvez aussi •...
Page 117
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT • Un histogramme RVB montrant la répartition des couleurs • Lorsque l’histogramme est trop de base R (rouge), V (vert) et B (bleu) apparaît. Cet à gauche, c’est qu’il y a trop de histogramme peut être utilisé pour savoir si une couleur pixels sombres.
Page 118
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT • L’histogramme est équilibré IMPORTANT ! lorsque la répartition des • Les histogrammes précédents servent à titre pixels sombres et des pixels d’illustration. Vous ne pourrez peut-être pas obtenir clairs est bonne. Vous exactement les mêmes histogrammes avec certains obtenez ce type sujets.
Page 119
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT REMARQUE Réglages de l’appareil photo en mode REC • Vous pouvez aussi régler les paramètres suivants. Les paramètres qui peuvent être réglés avant la prise de Voir les pages de référence pour le détail. vue dans un mode REC sont les suivants. —...
Page 120
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Affectations de fonctions aux touches Affichage de la grille [ ] et [ ] Vous pouvez afficher une grille à l’écran qui vous aidera à cadrer l’image et à maintenir l’appareil photo droit pendant Les touches [ ] et [ ] peuvent être personnalisées pour la prise de vue.
Page 121
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Activation et désactivation de la revue Spécification des réglages de photos d’alimentation par défaut Dès que vous prenez une photo, celle-ci apparaît sur La “mémoire de mode” de l’appareil photo permet de l’écran lorsque la revue de photos est activée. Pour activer spécifier les réglages qui seront valides à...
Page 122
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Dans un mode REC, appuyez sur [MENU]. Fonction Flash Auto Sélectionnez l’onglet “REC”, puis “Mémoire” Mise au point Auto et appuyez sur [ ]. Balance blancs Auto Auto Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner le Zone AF Ponctuelle paramètre que vous voulez changer, puis...
Page 123
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT IMPORTANT ! Spécification de la sensibilité ISO • Notez que les réglages du mode BEST SHOT ont Vous pouvez changer le réglage de sensibilité ISO pour priorité sur les réglages de la mémoire de mode. Si obtenir de meilleures photos dans les lieux mal éclairés ou vous éteignez l’appareil photo alors que le mode lorsque vous utilisez des vitesses d’obturation rapides.
Page 124
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT IMPORTANT ! Sélection du mode de mesure de la • Dans certaines situations du bruit numérique (grain) lumière peut apparaître sur la photo lorsqu’une vitesse Le mode de mesure de la lumière détermine la partie du d’obturation et un réglage de sensibilité ISO élevés sujet qui sera mesurée pour l’exposition.
Page 125
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Multi (multizones) IMPORTANT! Lorsque la mesure multi (multizones) est • Lorsque “Multi” est sélectionné comme mode de sélectionnée, l’image se divise en mesure, certaines procédures font que le réglage de plusieurs zones et la lumière est ce mode de mesure change automatiquement comme mesurée dans chaque zone pour que indiqué...
Page 126
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisation de la fonction filtre Spécification de la netteté des contours La fonction filtre de l’appareil photo permet de changer la Procédez de la façon suivante pour contrôler la netteté des teinte de l’image au moment même où elle est enregistrée. contours de l’image.
Page 127
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Spécification de la saturation des Spécification du contraste couleurs Procédez de la façon suivante pour régler l’écart entre les zones lumineuses et les zones sombres de l’image que Procédez de la façon suivante pour contrôler l’intensité des vous enregistrez.
Page 128
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Rétablissement des réglages par défaut de l’appareil photo Procédez de la façon suivante pour rétablir tous les réglages par défaut de l’appareil photo comme indiqué dans “Présentation des menus” à la page 224. Appuyez sur [MENU]. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “Réinit” et appuyez sur [ ].
Page 129
LECTURE LECTURE Vous pouvez utiliser l’écran de l’appareil photo pour revoir Utilisez [ ] (avant) et [ ] (arrière) pour faire les photos et films après leur enregistrement. défiler les fichiers sur l’écran. Lecture de base Procédez de la façon suivante pour lire les fichiers enregistrés dans le mémoire de l’appareil.
Page 130
LECTURE Affichage de photos avec son IMPORTANT ! • Le volume du son peut être réglé pendant la lecture Effectuez les opérations suivantes pour afficher une photo ou la pause seulement. avec le son (indiqué par En mode PLAY, utilisez [ ] et [ ] de sorte que la photo souhaitée apparaisse.
Page 131
LECTURE Utilisez [ ], [ ], [ ] et [ ] pour décaler la Agrandissement de la photo affichée photo vers le haut, le bas, la gauche ou la Procédez de la façon suivante pour faire un zooming sur la droite.
Page 132
LECTURE Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner le réglage Redimensionnement d’une photo souhaité et appuyez sur [SET]. Vous avez le choix entre trois tailles pour redimensionner • Lorsque vous sélectionnez la taille de l’image, la une photo. valeur (pixels) et le format d’impression sont indiqués successivement.
Page 133
LECTURE IMPORTANT ! Rognage d’une photo • Lorsqu’une photo est redimensionnée, un nouveau Vous pouvez rogner une partie d’une photo agrandie en fichier est créé pour cette photo. Le fichier de la procédant de la façon suivante. photo originale n’est pas supprimé. •...
Page 134
LECTURE Poussez la commande de zoom vers la IMPORTANT ! gauche ou la droite pour faire un zoom. • Lorsqu’une photo est rognée, la photo originale (non rognée) et la nouvelle photo (rognée) sont • La partie de la photo affichée est la partie rognée. enregistrées dans différents fichiers.
Page 135
LECTURE Visionnage et édition d’une séquence Pour : Il faut : vidéo Effectuer une recherche rapide vers l’avant ou l’arrière Appuyer sur [ ] ou [ ]. • A chaque pression, la vitesse Visionnage augmente d’un incrément. Procédez de la façon suivante pour voir une séquence Revenir à...
Page 136
LECTURE IMPORTANT ! Edition d’une séquence • Vous pouvez régler le volume du son pendant le Procédez de la façon suivante pour éditer et supprimer des visionnage de la séquence seulement. séquences vidéo. • Vous pouvez agrandir l’image d’une séquence vidéo L’édition permet de couper toute la section qui précède ou jusqu’à...
Page 137
LECTURE I Couper toutes les images précédant ou Affichez l’image où la coupure doit être effectuée. suivant une image précise Pour : Il faut : Pendant le visionnage Effectuer une recherche de la séquence que Appuyer sur [ ] ou [ ]. rapide vers l’avant ou l’arrière vous voulez éditer, Interrompre ou continuer la...
Page 138
LECTURE I Tout couper entre deux images précises Lorsque l’image souhaitée est affichée, appuyez sur [ ]. Pendant le visionnage de la séquence vidéo, appuyez sur [SET]. • La séquence s’arrête. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Oui”, puis appuyez sur [SET].
Page 139
LECTURE Affichez l’image au début de la section qui En vous reportant à doit être coupée. l’étape 4, recherchez la fin du passage à Pour : Il faut : couper. Lorsque vous Effectuer une recherche l’avez localisée, Appuyer sur [ ] ou [ ]. rapide vers l’avant ou l’arrière appuyez sur [ ].
Page 140
LECTURE I Capturer une image à partir d’une séquence Capture d’une image à partir d’une vidéo séquence vidéo (MOTION PRINT) MOTION PRINT est une fonction permettant de saisir une En mode PLAY, utilisez [ ] et [ ] pour voir image d’une séquence sous forme d’image fixe pour les différentes séquences vidéo sur l’écran et l’imprimer.
Page 141
LECTURE Utilisez [ ] et [ ] pour afficher l’image que Réglage de la balance des blancs d’une vous voulez utiliser comme image principale. photo enregistrée • Pour faire défiler les images plus rapidement, Vous pouvez régler la balance des blancs pour appuyez en continu sur le bouton.
Page 142
LECTURE Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner le réglage • Normalement, le réglage de balance des blancs sélectionné initialement dans le menu ci-dessus est de balance des blancs, puis appuyez sur celui qui était utilisé lors de l’enregistrement original [SET] pour l’appliquer.
Page 143
LECTURE IMPORTANT ! Réglage de la luminosité de l’image • Lorsque vous réglez la balance des blancs, une Procédez de la façon suivante pour régler la luminosité des nouvelle photo est enregistrée avec les nouveaux photos. réglages. La photo originale reste dans la mémoire. •...
Page 144
LECTURE Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner le réglage IMPORTANT ! souhaité, et appuyez sur [SET]. • Une nouvelle photo ayant le niveau de luminosité spécifié est créée, mais la photo originale n’est pas Pour obtenir une photo : Sélectionnez ce réglage : supprimée.
Page 145
LECTURE Cadre de sélection Utilisez [ ], [ ], [ ] et Affichage de 9 photos à la fois [ ] pour déplacer le Procédez de la façon suivante pour afficher neuf photos à cadre et sélectionner la l’écran. photo souhaitée. Si vous appuyez sur [ ] En mode PLAY, poussez la commande de lorsque le cadre de...
Page 146
LECTURE • Pour sortir de l’écran de calendrier, appuyez sur Affichage de l’écran de calendrier [MENU] ou [DISP]. Procédez de la façon suivante pour afficher un calendrier • Sur l’écran de calendrier, indique un fichier d’un mois. Chaque jour montre le premier fichier pris dans d’enregistrement de la voix (page 153).
Page 147
LECTURE Utilisez l’écran qui apparaît pour spécifier les Lecture en diaporama réglages d’images, temps, intervalle et effet. Pendant la lecture en diaporama, les photos défilent automatiquement dans l’ordre à intervalles fixes. • Tout Affichage de toutes les photos sauvegardées dans la mémoire de l’appareil photo. •...
Page 148
LECTURE IMPORTANT ! • Motif 1, 2, 3 Applique un effet préréglé pendant la transition • Pendant le changement de photo aucun bouton n’est d’une photo à l’autre. opérationnel. Il faut attendre que la photo soit • Aléatoire complètement affichée avant de toucher à un Effet Applique les motifs préréglés (1, 2 et 3) au bouton, ou bien maintenir le bouton enfoncé...
Page 149
LECTURE • Notez que les réglages d’effets sont désactivés Rotation de la photo lorsque le paramètre “Image” du diaporama est réglé Procédez de la façon suivante pour tourner la photo de 90 sur “Favoris” ou sur “ seulement”, ou bien lorsque degrés et sauvegarder l’orientation obtenue pour cette le paramètre “Intervalle”...
Page 150
LECTURE Utilisez [ ] et [ ] IMPORTANT ! pour sélectionner • Il n’est pas possible de tourner une photo protégée. “Tourner”, puis Pour tourner une photo protégée il faut la déprotéger. • Vous ne pourrez peut-être pas changer l’orientation appuyez sur [SET].
Page 151
LECTURE En mode PLAY, utilisez [ ] et [ ] pour faire Addition de son à une photo défiler les photos jusqu’à ce que celle à Vous pouvez ajouter du son à une photo immédiatement laquelle vous voulez ajouter du son après son enregistrement avec la fonction “Son après apparaisse.
Page 152
LECTURE Réenregistrer le son IMPORTANT ! • Ne recouvrez pas le Microphone microphone avec les En mode PLAY, utilisez [ ] et [ ] pour faire doigts. défiler les photos jusqu’à ce que celle dont • Vous n’obtiendrez pas de vous voulez réenregistrer le son apparaisse.
Page 153
LECTURE Pour : Vous devez : Ecoute d’un fichier vocal Appuyer en continu sur [ ] Rechercher un son vers Effectuez les opérations suivantes pour écouter un fichier ou [ ]. l’avant ou l’arrière vocal. Interrompre le son ou Appuyer sur [SET]. continuer En mode PLAY, utilisez [ ] et [ ] pour Régler le volume du son...
Page 154
LECTURE Câble AV Visionnage des images de l’appareil photo sur l’écran d’un téléviseur Vous pouvez regarder les images enregistrées sur l’écran d’un téléviseur et même utiliser l’écran du téléviseur pour cadrer des images avant de les enregistrer. Pour afficher Jaune Blanc (vidéo) (audio)
Page 155
LECTURE Allumez le téléviseur et sélectionnez le mode IMPORTANT ! d’entrée vidéo. • Lorsque vous raccordez l’appareil photo à un téléviseur pour voir les images prises, “Marche” ou Appuyez sur [ ] pour allumer l’appareil “Marche/Arrêt” doit être sélectionné pour que les photo, puis effectuez les opérations fonctions de mise sous et hors tension (page 173) agissent.
Page 156
LECTURE Sélection du système du signal de sortie IMPORTANT ! • Les images ne s’afficheront pas correctement si vous vidéo sélectionnez le mauvais système vidéo pour l’entrée. Vous pouvez sélectionner le système vidéo NTSC ou PAL • L’appareil photo prend en charge les systèmes pour le signal vidéo en fonction du téléviseur utilisé.
Page 157
SUPPRESSION DE FICHIERS SUPPRESSION DE FICHIERS Vous pouvez supprimer un seul fichier ou tous les fichiers Suppression d’un seul fichier actuellement enregistrés. En mode PLAY, IMPORTANT ! appuyez sur [ ] ( • Notez qu’il n’est pas possible d’annuler la suppression de fichier.
Page 158
SUPPRESSION DE FICHIERS Suppression de tous les fichiers En mode PLAY, appuyez sur [ ] ( Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Supprimer tout”, puis appuyez sur [SET]. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Oui”. • Pour abandonner l’opération sans rien supprimer, sélectionnez “Non”.
Page 159
GESTION DES FICHIERS GESTION DES FICHIERS Les différentes fonctions de gestion de l’appareil photo Chaque dossier peut contenir des fichiers numérotés sont d’un emploi très simples. Elles permettent de protéger jusqu’à 9 999. les fichiers pour qu’ils ne risquent pas d’être effacés par Si vous essayez de sauvegarder un 10 000 fichier dans un inadvertance et les sauvegarder dans la mémoire de...
Page 160
GESTION DES FICHIERS Utilisez [ ] et [ ] pour Protection des fichiers sélectionner “On”, Un fichier protégé ne peut pas être effacé (page 157). Vous puis appuyez sur pouvez protéger chaque fichier séparément ou bien tous [SET]. les fichiers en une seule opération. •...
Page 161
GESTION DES FICHIERS Protéger tous les fichiers Utilisation du dossier FAVORITE Vous pouvez copier des photos de paysage, de votre En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. famille ou d’autres photos spéciales du dossier de sauvegarde (page 206) dans le dossier FAVORITE de la Sélectionnez l’onglet “PLAY”, puis mémoire de l’appareil photo (page 206).
Page 162
GESTION DES FICHIERS Utilisez [ ] et [ ] pour REMARQUE sélectionner • Lorsque vous copiez un fichier d’image de la façon indiquée ci-dessus, une image QVGA de 320 × 240 “Sauvegarder”, puis pixels est créée dans le dossier FAVORITE. appuyez sur [SET].
Page 163
GESTION DES FICHIERS Afficher un fichier copié dans le dossier IMPORTANT ! • Notez qu’un dossier FAVORITE n’est créé que dans FAVORITE la mémoire de l’appareil photo. Si vous utilisez une carte mémoire, aucun dossier FAVORITE ne sera En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. créé...
Page 164
GESTION DES FICHIERS Supprimer un fichier du dossier Supprimer tous les fichiers du dossier FAVORITE FAVORITE En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, puis “Favoris”, Sélectionnez l’onglet “PLAY”, puis “Favoris”, et appuyez sur [ ]. et appuyez sur [ ].
Page 165
AUTRES RÉGLAGES AUTRES RÉGLAGES Régler le volume du bip de confirmation Spécification des réglages des sons Vous pouvez spécifier des sons différents pour la mise Appuyez sur [MENU]. sous tension, une pression partielle ou complète du déclencheur et d’autres opérations. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “Sons”...
Page 166
AUTRES RÉGLAGES Régler le volume du son pour les Spécification d’une photo comme écran d’ouverture séquences vidéo et les photos avec son Vous pouvez spécifier une photo prise avec cet appareil photo qui apparaîtra sur l’écran d’ouverture lorsque vous Appuyer sur [MENU]. appuyez sur le bouton d’alimentation ou sur [ ] (REC) pour allumer l’appareil photo.
Page 167
AUTRES RÉGLAGES IMPORTANT ! Spécification de la méthode de • Vous pouvez sélectionner un des types de photos numérotation des fichiers suivants comme photo d’ouverture. Procédez de la façon suivante pour spécifier la méthode de — Photo originale numérotation utilisée pour désigner les noms de fichiers —...
Page 168
AUTRES RÉGLAGES Sélectionner le fuseau horaire Réglage de l’horloge Procédez de la façon suivante pour sélectionner le fuseau Appuyez sur [MENU]. horaire et changer la date et l’heure. Si vous voulez changer l’heure et la date seulement sans changer le Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “Heure fuseau horaire, procédez comme indiqué...
Page 169
AUTRES RÉGLAGES Régler l’heure et la date Changement du format de la date Vous avez le choix entre trois formats d’affichage de la Appuyez sur [MENU]. date. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis Appuyez sur [MENU]. “Régler” et appuyez sur [ ]. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “Style Réglez la date et l’heure actuelles.
Page 170
AUTRES RÉGLAGES Régler les paramètres de l’heure Utilisation de l’heure mondiale mondiale Vous pouvez utiliser l’écran d’heure mondiale pour sélectionner un fuseau horaire et changer instantanément Appuyez sur [MENU]. l’heure, lorsque vous êtes en voyage ou à l’étranger. Vous pouvez sélectionner comme heure mondiale une des 162 villes spécifiées pour les 32 fuseaux horaires.
Page 171
AUTRES RÉGLAGES Utilisez [ ], [ ], [ ] et Changement de la langue d’affichage [ ] pour sélectionner Vous pouvez procéder de la façon suivante pour la zone géographique sélectionner une des dix langues d’affichage. souhaitée, puis appuyez sur [SET]. Appuyez sur [MENU].
Page 172
AUTRES RÉGLAGES • Mass Storage (USB DIRECT-PRINT) est un format Changement du protocole du port USB qui désigne l’ordinateur comme appareil de Vous pouvez procéder de la façon suivante pour changer stockage. Utilisez ce réglage pour le transfert normal le protocole de communication du port USB de l’appareil de photos de l’appareil photo vers un ordinateur photo lorsque vous raccordez un ordinateur, une (avec l’application Photo Loader fournie).
Page 173
AUTRES RÉGLAGES Configurations des fonctions de mise Sélectionner ce Pour spécifier cette fonction : sous ou hors tension avec [ ] (REC) ou réglage : ] (PLAY) Mise sous tension de l’appareil lorsque [ ] (REC) ou [ ] (PLAY) Marche Vous pouvez procéder de la façon suivante pour que les est pressé...
Page 174
AUTRES RÉGLAGES Assurez-vous qu’il n’y a pas de carte mémoire Formatage de la mémoire de l’appareil dans l’appareil photo. photo • Si une carte mémoire est insérée dans l’appareil Le formatage de la mémoire de l’appareil photo supprime photo, enlevez-la (page 177). toutes les données enregistrées.
Page 175
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE Vous pouvez accroître la capacité • Avec certains types de cartes, le traitement peut être de stockage de l’appareil photo en plus lent. Si vous utilisez une carte mémoire lente, utilisant une carte mémoire en vous ne pourrez peut-être pas enregistrer une vente dans le commerce (carte séquence vidéo avec le réglage de qualité...
Page 176
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE Tout en orientant la Utilisation d’une carte mémoire face arrière de la carte dans la même IMPORTANT ! direction que • N’oubliez pas d’éteindre l’appareil photo avant l’écran de l’appareil d’insérer ou de retirer une carte mémoire. photo, insérez-la •...
Page 177
éteignez immédiatement l’appareil photo, enlevez les piles et contactez votre revendeur ou le service après-vente agréé CASIO le plus proche. • Ne retirez jamais la carte de l’appareil photo lorsque le témoin de fonctionnement vert clignote. Les fichiers ne seront pas sauvegardés et la carte...
Page 178
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE I Formater une carte mémoire Formatage d’une carte mémoire Toutes les données enregistrées sur la carte sont Insérez la carte mémoire dans l’appareil supprimées lorsque vous formatez la carte. photo. IMPORTANT ! Allumez l’appareil photo et appuyez sur •...
Page 179
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE I Précautions concernant la carte mémoire Copie de fichiers • Vous pouvez reformater une carte mémoire lorsqu’elle Procédez de la façon suivante pour copier des fichiers de fonctionne anormalement. Il est toutefois conseillé de la mémoire de l’appareil photo sur une carte mémoire. toujours avoir une ou deux cartes mémoire de rechange en cas de problème.
Page 180
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE Copier tous les fichiers de la mémoire IMPORTANT ! • La copie n’est pas possible si la mémoire est de l’appareil photo sur une carte insuffisante et ne peut pas contenir toutes les mémoire images que vous essayez de copier. Insérez la carte mémoire dans l’appareil photo.
Page 181
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE Copier un fichier de la carte mémoire Appuyez sur [MENU] pour dégager le menu. dans la mémoire de l’appareil photo REMARQUE • Les fichiers sont copiés dans le dossier de la Effectuez les étapes 1 à 3 de la procédure mémoire ayant le plus grand nombre.
Page 182
IMPRESSION DE PHOTOS IMPRESSION DE PHOTOS I Impression directe sur une imprimante Avec l’appareil photo numérique vous pouvez imprimer vos photos de maintes façons. Les trois principales méthodes équipée d’un logement de carte ou prenant d’impression sont décrites ci-dessous. Sélectionnez celle en charge USB DIRECT-PRINT ou PictBridge qui vous convient le mieux.
Page 183
IMPRESSION DE PHOTOS I Impression à partir d’un ordinateur DPOF Utilisateurs de Windows Les lettres “DPOF” sont l’abréviation de Les applications Photo Loader et Photohands sont fournies “Digital Print Order Format”, un format conçu avec l’appareil photo. Ces applications peuvent être pour l’enregistrement des photos sur les installées sur un ordinateur Windows pour le transfert, la cartes mémoire et d’autres supports.
Page 184
IMPRESSION DE PHOTOS Régler les paramètres d’impression pour Utilisez [ ] et [ ] pour spécifier le nombre de copies. une seule photo • Vous pouvez spécifier jusqu’à 99 copies. Spécifiez 00 si vous ne voulez pas imprimer l’image. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. Pour horodater les Sélectionnez l’onglet photos lors de...
Page 185
IMPRESSION DE PHOTOS Régler les paramètres d’impression pour Pour horodater les photos lors de l’impression, appuyez sur [DISP] de sorte que toutes les photos “Oui” apparaisse. • “Oui” indique que l’horodatage est activé. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. • Pour désactiver l’horodatage pour l’impression, Sélectionnez l’onglet “PLAY”, puis “DPOF”, et appuyez sur [DISP] de sorte que “Non”...
Page 186
IMPRESSION DE PHOTOS IMPORTANT ! Utilisation de PictBridge et de USB • Les réglages DPOF ne sont pas effacés DIRECT-PRINT automatiquement lorsque l’impression est terminée. Vous pouvez raccorder l’appareil Cela signifie que si vous continuez d’imprimer sans photo directement à une effacer les réglages DPOF, les mêmes photos seront imprimante prenant en charge imprimées une nouvelle fois.
Page 187
IMPRESSION DE PHOTOS Appuyez sur [MENU]. Vérifiez l’indicateur de niveau des piles pour vous assurer que les piles sont suffisamment Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “USB” chargées, puis appuyez sur le bouton et appuyez sur [ ]. d’alimentation pour éteindre l’appareil photo. •...
Page 188
IMPRESSION DE PHOTOS Utilisez le câble USB fourni avec l’appareil Allumez l’imprimante. photo pour raccorder l’appareil photo à une Mettez du papier photo dans l’imprimante. imprimante. Appuyez sur le bouton d’alimentation de l’appareil photo. • Le menu d’impression apparaît sur l’écran de l’appareil photo.
Page 189
IMPRESSION DE PHOTOS 10 . Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner le format Utilisez [ ] et [ ] de papier que vous voulez utiliser pour pour spécifier l’option l’impression, puis appuyez sur [SET]. souhaitée. • Les formats d’impression suivants son disponibles. •...
Page 190
IMPRESSION DE PHOTOS Sur l’écran de l’appareil photo, utilisez [ ] et Impression de la date [ ] pour sélectionner “Imprimer”, puis Vous pouvez procéder d’une des façons suivantes pour appuyez sur [SET]. imprimer la date de la prise de vue sur vos photos. Pour •...
Page 191
IMPRESSION DE PHOTOS I Précautions concernant l’impression PRINT Image Matching III • Consultez la documentation fournie avec l’imprimante Les photos contiennent des données pour le détail sur la qualité de l’impression et les réglages PRINT Image Matching (réglage de de papier. mode et autres informations concernant •...
Page 192
IMPRESSION DE PHOTOS Exif Print Exif Print est un format de fichier de standard international qui permet de saisir et d’afficher des photos numériques vivantes et naturelles. Les fichiers au format Exif 2.2 contiennent un certain nombre d’informations concernant les conditions de la prise de vue qui peuvent être interprétées par une imprimante Exif Print pour...
Page 193
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR Après avoir utilisé un câble USB pour établir une connexion 1. Si vous utilisez Windows 98SE ou 98, installez le USB entre l’appareil photo et l’ordinateur, vous pouvez pilote USB sur votre ordinateur. utiliser l’ordinateur pour voir les photos enregistrées dans •...
Page 194
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR IMPORTANT ! La marche à suivre sera différente selon que votre ordinateur fonctionne sous Windows • L’appareil photo risque de s’éteindre subitement si les piles se vident pendant la communication de XP, 2000, Me, 98SE ou 98. données.
Page 195
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR Cliquez sur [Pilote USB B], puis sur [Installer]. Assurez-vous que les piels de l’appareil photo sont suffisamment chargées. • L’installation commence. • Pour alimenter l’appareil photo sur le courant • Suivez les instructions qui apparaissent sur l’écran secteur, vous devez vous procurer un adaptateur de l’ordinateur pour terminer l’installation.
Page 196
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR Allumez l’appareil photo et appuyez sur Eteignez l’appareil photo et raccordez le câble [MENU]. USB fourni avec l’appareil photo au port [USB/AV] de l’appareil photo et au port USB • L’appareil photo peut être en mode REC ou en mode de l’ordinateur.
Page 197
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR Allumez l’appareil photo. Sur l’ordinateur, double-cliquez sur “Poste de travail”. • A ce moment, l’ordinateur crée un profil pour la mémoire de l’appareil photo ou la carte mémoire • Si vous utilisez Windows XP, cliquez sur [démarrer] insérée dans l’appareil photo.
Page 198
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR REMARQUE Windows XP • Si vous ouvrez une photo réorientée sur votre 1. Dans la mémoire de fichiers de l’appareil photo ordinateur, la version originale, non réorientée, de la (disque amovible), cliquez à droite sur le dossier photo apparaîtra (page 149).
Page 199
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR I Précautions concernant la connexion USB IMPORTANT ! • N’utilisez jamais l’ordinateur pour éditer, supprimer, • Ne laissez pas la même photo affichée sur l’écran de déplacer ou renommer des photos enregistrées dans l’ordinateur pendant trop longtemps. Une image la mémoire de fichiers de l’appareil photo.
Page 200
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR Utilisation de l’appareil photo avec un 1. Insérez des piles pleines dans l’appareil photo et ordinateur Macintosh effectuez les réglages nécessaires pour la connexion USB à un ordinateur. Les opérations qui doivent être effectuées pour pouvoir voir et copier des fichiers depuis un ordinateur Macintosh sont les suivantes.
Page 201
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR Assurez-vous que les piles de l’appareil photo Allumez l’appareil photo et appuyez sur sont suffisamment chargées. [MENU]. • Pour alimenter l’appareil photo sur le courant • L’appareil photo peut être en mode REC ou en mode secteur, vous devez vous procurer un adaptateur PLAY.
Page 202
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR Eteignez l’appareil photo et raccordez le câble Allumez l’appareil photo. USB fourni avec l’appareil photo au port • Votre Macintosh reconnaît la mémoire de fichiers de [USB/AV] de l’appareil photo et au port USB l’appareil photo comme disque amovible. de l’ordinateur.
Page 203
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR Double-cliquez sur le fichier contenant la IMPORTANT ! photo souhaitée. • N’utilisez jamais l’ordinateur pour éditer, supprimer, déplacer ou renommer des photos enregistrées dans • Pour le détail sur les noms de fichiers, voir “Structure la mémoire de fichiers de l’appareil photos.
Page 204
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR I Précautions concernant la connexion USB Utilisation d’une carte mémoire pour le transfert de fichiers sur un ordinateur • Ne laissez pas la même photo affichée sur l’écran de l’ordinateur pendant trop longtemps. Une image La procédure suivante explique comment transférer des rémanente peut rester sur l’écran.
Page 205
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR Utilisation d’un lecteur/enregistreur de carte mémoire Données de la mémoire SD, en vente dans le commerce Les images enregistrées sur cet appareil photo et d’autres Voir la documentation fournie avec le lecteur/enregistreur données sont stockées dans la mémoire conformément au de carte mémoire SD pour le détail.
Page 206
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR I Contenu des dossiers et fichiers Structure des dossiers de la mémoire I Structure des dossiers • Dossier DCIM Dossier contenant tous les fichiers de l’appareil photo DCIM (Dossier DCIM) numérique 100CASIO (Dossier de stockage) CIMG0001.JPG (Fichier de photo) •...
Page 207
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR • Dossier FAVORITE (Mémoire de l’appareil seulement) Fichiers d’images supportés par Dossier contenant des images favorites l’appareil photo (Taille de l’image: 320 × 240 pixels) • Fichiers enregistrés avec cet appareil photo • Dossier de fichier DPOF •...
Page 208
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR I Précautions concernant la mémoire de l’appareil photo et les cartes mémoire • Le dossier intitulé “DCIM” (dossier principal) contient tous les fichiers de la mémoire : c’est le dossier parent. Lorsque vous importez le contenu de la mémoire sur un disque dur, un CD-R, un disque MO ou un autre support, laissez bien tous les fichiers ensemble dans le dossier DCIM.
Page 209
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR Cette section décrit le logiciel et les applications présentes sur le CD-ROM fourni avec l’appareil photo et donne un aperçu des possibilités offertes par chacun d’eux. Notez que les procédures seront différentes sur un ordinateur fonctionnant sous Windows (voir ci-dessous) et sur un Macintosh (voir page 219).
Page 210
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR Logiciel CD-ROM Nom du logiciel Versions Windows prises en charge Opération requise Retouche, réorientation, Photohands 1.0 XP/2000/Me/98SE/98 Installation de Photohands 1.0 (page 215) impression de photos Lecture de séquences vidéo Windows Media Player 9 XP/2000/Me/98SE/98 •...
Page 211
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR Configuration système requise USB driver Type B Système d’exploitation: 98SE/98 La configuration requise est différente pour chaque • Dans le cas de Windows XP, 2000 ou Me, raccordez application. Assurez-vous que votre système remplit bien l’appareil photo à...
Page 212
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR Photohands 1.0 Gestion des images sur un ordinateur Système d’exploitation: XP/2000/Me/98SE/98 Pour gérer vos images sur un ordinateur, vous devez Mémoire: Au moins 64 Mo installer l’application Photo Loader du CD-ROM fourni avec Disque dur: Au moins 10 Mo l’appareil photo.
Page 213
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR I Préparatifs I Lecture du fichier “Lire” Démarrez votre ordinateur et insérez le CD-ROM dans le Il faut toujours lire le fichier “Lire” de “Photo Loader” avant lecteur de CD-ROM. L’application Menu s’ouvre et un d’installer une application.
Page 214
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR I Installation de Photo Loader I Vérification de la version appropriée de DirectX Cliquez sur le bouton “Installer” de “Photo Pour gérer vos images avec Photo Loader, l’ordinateur a Loader”. besoin aussi de DirectX 9.0 ou d’une version ultérieure. Vous pouvez vérifier la version installée de DirectX avec Suivez les instructions qui apparaissent sur l’outil de diagnostic de DirectX sur l’ordinateur.
Page 215
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR Cliquez sur [Quitter] pour sortir de l’outil de Retouche, réorientation et impression diagnostic DirectX. de photos • Si DirectX 9.0 ou une version ultérieure est déjà Pour pouvoir retoucher, réorienter ou imprimer des photos installée, vous n’aurez pas besoin d’installer DirectX sur votre ordinateur, vous devez installer Photohands 9.0c depuis le CD-ROM fourni.
Page 216
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR I Préparatifs I Lecture du fichier “Lire” Démarrez votre ordinateur et insérez le CD-ROM dans le Il faut toujours lire le fichier “Lire” de “Photohands” avant lecteur de CD-ROM. L’application Menu s’ouvre et un d’installer une application.
Page 217
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR Lecture d’une séquence vidéo IMPORTANT ! • L’environnement spécifié ci-dessus est Windows Media Player, préinstallé sur la plupart des l’environnement recommandé. Cet environnement ordinateurs, peut être utilisé pour la lecture. n’est pas une garantie de bon fonctionnement dans toutes les configurations.
Page 218
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR Lecture de la documentation (fichiers Enregistrement de l’utilisateur PDF) Vous pouvez vous enregistrer par Internet. Pour ce faire, il faut pouvoir se connecter à Internet par l’ordinateur. Dans la zone “Manuel”, cliquez sur le nom du manuel que vous voulez lire.
Page 219
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur Macintosh Un certain nombre d’applications pouvant être utilisées avec un ordinateur sont fournies avec l’appareil photo. Installez les applications dont vous avez besoin sur votre ordinateur. A propos du CD-ROM fourni Le CD-ROM fourni avec l’appareil photo contient les logiciels suivants.
Page 220
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR Configuration système requise Photo Loader 1.1 Système d’exploitation: OS 9 La configuration requise est différente pour chaque Mémoire: 32 Mo application. Assurez-vous que votre système remplit bien Disque dur: Au moins 3 Mo les conditions requises pour l’application utilisée.
Page 221
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR Gestion des images sur un Macintosh IMPORTANT ! • Si vous mettez à jour une ancienne version de Photo Loader et voulez utiliser les données de I Gérer des images sur un Macintosh gestion des bibliothèques et les fichiers HTML créés par cette ancienne version, lisez absolument le fonctionnant sous OS 9...
Page 222
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR Lecture d’une séquence vidéo Lecture de la documentation (fichiers PDF) Vous pouvez utiliser QuickTime, fourni avec votre système d’exploitation, pour regarder vos séquences vidéo. Adobe Reader ou Adobe Acrobat Reader doit être installé I Précautions lors de la lecture de séquences sur votre ordinateur sinon le fichier PDF ne pourra pas être affiché.
Page 223
Sur le CD-ROM, ouvrez le dossier “Manual”. Ouvrez le dossier “Photo Loader” puis le dossier “English”. Ouvrez “PhotoLoader_english”. S’enregistrer en tant qu’utilisateur de l’appareil photo L’enregistrement n’est supporté que par Internet. Visitez le site CASIO suivant pour vous enregistrer: http://world.casio.com/qv/register/...
Page 224
ANNEXE ANNEXE Présentation des menus Mémoire Flash: On / Off Mise au point: On / Off Vous trouverez ici une liste des menus qui apparaissent Balance blancs: On / Off dans les modes REC et le mode PLAY ainsi que leurs ISO: On / Off réglages.
Page 225
ANNEXE G Menu de l’onglet Qualité G Menu de l’onglet Réglage 7M (3072 × 2304) / Taille Sons Démarrage / Demi-obturat / Obturation / 7M (3:2) (3072 × 2048 (3:2)) / Opération / Activation / Lecture 5M (2560 × 1920) / 3M (2048 × 1536) / Type de pile Alcaline / Ni-MH / Lithium 2M (1600 ×...
Page 226
ANNEXE I Mode PLAY G Menu de l’onglet Réglage • Le contenu du menu de l’onglet Réglage dans le mode G Menu de l’onglet PLAY PLAY est identique à celui du mode REC. Diaporama Démarrer / Image / Durée / Intervalle / Effet / Annuler MOTION PRINT 9 images / 1 image / Annuler...
Page 227
ANNEXE I Modes REC Description des témoins L’appareil photo a trois témoins : un témoin de Témoin de Témoin de fonctionnement vert, un témoin de fonctionnement rouge et fonctionnement retardateur Signification un témoin de retardateur. Ces témoins s’allument et Vert Rouge Rouge clignotent pour indiquer l’état actuel de l’appareil photo.
Page 228
ANNEXE IMPORTANT ! Témoin de Témoin de fonctionnement retardateur • Lorsque vous utilisez une carte mémoire, ne retirez Signification jamais la carte de l’appareil photo tant que le témoin Vert Rouge Rouge de fonctionnement vert clignote. Les photos / Problème de carte mémoire / séquences seront sinon effacées.
Page 229
ANNEXE I Mode PLAY Témoin de Témoin de fonctionnement retardateur Signification Vert Rouge Rouge Opérationnel (Mise sous Eclairé tension, enregistrement possible) Vous effectuez une des opérations suivantes : Suppression, réglages DPOF, protection de photos, copie, formatage, extinction, type redimensionnement de la photo, rognage de la photo, enregistrement postérieur du son, MOTION PRINT, édition...
Page 230
ANNEXE En cas de problème Symptôme Causes possibles Solution L’appareil ne s’allume pas. 1) Les piles ne sont pas orientées correctement. 1) Orientez les piles correctement (page 38). 2) Les piles sont usées. 2) Remplacez les piles (page 41). 3) Vous n’utilisez pas le bon adaptateur secteur. 3) N’utilisez que le type d’adaptateur secteur spécifié...
Page 231
ANNEXE Symptôme Causes possibles Solution Le sujet photographié n’est La mise au point n’était pas correcte. Lors du cadrage, assurez-vous que le sujet sur pas net. lequel vous faites la mise au point se trouve bien à l’intérieur du cadre. Les prises de vues ne sont 1) La mise au point n’est pas correcte.
Page 232
ANNEXE Symptôme Causes possibles Solution La photo sur l’écran n’est 1) Vous voulez utiliser le mode de Mise au point 1) Faites la mise au point (page 85). pas nette. manuelle ( ) et n’avez pas fait les réglages nécessaires. 2) Vous essayez d’utiliser le mode Macro ( 2) Utilisez le mode Autofocus ( ) pour la...
Page 233
ANNEXE Symptôme Causes possibles Solution Lignes verticales sur Une bande verticale peut apparaître sur l’écran si Il s’agit d’un phénomène appelé “traînée parasite” l’écran. le sujet enregistré est très éclairé. et non pas d’une défectuosité de l’appareil photo. Notez que cette traînée n’est pas enregistrée sur la photo mais qu’elle est enregistrée sur la séquence vidéo.
Page 234
ANNEXE Symptôme Causes possibles Solution Toutes les touches sont Problème de circuit dû à de l’électricité Enlevez les piles de l’appareil, réinsérez-les et inopérantes. électrostatique, à un choc, etc. alors que l’appareil essayez une nouvelle fois. était raccordé à un autre appareil. L’écran est éteint.
Page 235
ANNEXE Si vous ne parvenez pas à installer le pilote USB… Vous ne pourrez peut-être pas installer correctement le pilote USB si vous utilisez un câble USB pour relier l’appareil photo à un ordinateur fonctionnant sous Windows 98SE/98 avant d’installer le pilote USB se trouvant sur le CD-ROM ou si vous avez déjà...
Page 236
ANNEXE Messages Batterie faible Les piles sont usées. Vérifier connexions ! • Vous essayez de raccorder l’appareil photo à une imprimante alors que les réglages USB de Correction Impossible de corriger la distorsion. L’image sera l’appareil photo ne sont pas compatibles avec le impossible! enregistrée telle qu’elle est, sans être corrigée système USB de l’imprimante (page 172).
Page 237
Le système de l’appareil photo présente un l’appareil photo alors qu’il n’en contient pas (page problème. Contactez votre revendeur ou un 179). service après-vente agréé CASIO. Fonction invalide La fonction que vous essayez d’effectuer n’est pas Carte verrouillée Le commutateur LOCK de la carte mémoire SD est pour ce fichier supportée par le fichier utilisé.
Page 238
ANNEXE Taille des données Fiche technique • Photos Produit ........ Appareil photo numérique Taille du Taille Mémoire de Carte mémoire fichier Qualité approximative l’appareil photo SD* 256 Mo Modèle ........ EX-Z120 (pixels) du fichier de 8,3 Mo 3072 × 2304 Fine 4,32 Mo 1 photos...
Page 239
ANNEXE • Séquences vidéo Suppression ....... Un fichier, tous les fichiers (avec protection de fichiers) Temps Temps Débit Pixels efficaces ....7,2 millions Temps d’enregistrement d’enregistre- Taille de approximatif d’enregistre- approximatif ment maximal l’image de données Elément d’image ....CCD couleur à pixels carrés de 1/1,8 ment maximal dans la mémoire sur une carte...
Page 240
ANNEXE Réglage de l’exposition Balance des blancs ... Auto, Fixe (6 modes), Commutation Mesure de la lumière ..Multi-motifs, pondérée centre, manuelle ponctuelle par CCD Sensibilité ......Photos: Auto, ISO 50, ISO 100, Exposition ......Aperture priority AE, AE avec priorité à ISO 200, ISO 400 l’ouverture, AE avec priorité...
Page 241
ANNEXE Ecran ........LCD couleur TFT 2,0 pouces Autonomie des piles: 84.960 pixels (354 × 240) Les valeurs données comme référence dans le tableau ci-dessous indiquent l’autonomie dans les conditions mentionnées et jusqu’à extinction de l’appareil Viseur ........Ecran et viseur optique photo due à...
Page 242
ANNEXE Consommation ....CC 3 V, approximativement 3,8 W Les chiffres indiqués ci-dessus sont approximatifs. Les indications précédentes se réfèrent à l’emploi des types de piles suivantes: Dimensions ......90 (l) × 60 (h) × 27,2 (p) mm Alcalines: Panasonic LR6 (GW) (sans les saillies) Matsushita Battery Industrial Co., Ltd.