Page 1
Appareil photo numérique EX-Z1080 Mode d’emploi Merci pour l’achat de ce produit CASIO. • Avant de l’utiliser, veuillez lire les précautions dans le mode d’emploi. • Conservez le mode d’emploi en lieu sûr pour toute référence future. • Pour les informations de dernière minute sur ce produit, consultez le site officiel EXILIM à...
Page 2
DÉBALLAGE Lorsque vous déballez l’appareil photo, assurez-vous que tous les articles suivants se trouvent bien dans le carton. Si un article manque, contactez votre revendeur. Batterie rechargeable au lithium-ion Appareil photo numérique Chargeur de batterie (BC-31L) (NP-40) Pour fixer la lanière à l’appareil photo. * La forme de la fiche du cordon Fixez la lanière ici.
SOMMAIRE DÉBALLAGE PRÉPARATIFS Charge de la batterie ......36 MISE EN SERVICE RAPIDE ■ Charger la batterie ■...
Page 4
ENREGISTREMENT D’UNE PHOTO ENREGISTREMENT D’UNE SÉQUENCE VIDÉO Prise en main correcte de l’appareil photo ..59 Enregistrement d’une photo....60 Qualité...
Page 5
■ RÉGLAGES AVANCÉS Affichage d’une grille sur l’écran ■ Affiche de l’image venant juste d’être Changement du mode de mise au point ..115 enregistrée (Revue) ■ ■ Utilisation de l’aide d’icônes Utilisation de l’autofocus ■...
Page 6
ÉDITION D’IMAGES UTILISATION DU SON Redimensionnement d’une photo ... . 160 Addition de son à une photo ....177 Détourage d’une photo .
Page 7
AUTRES RÉGLAGES IMPRESSION Réglages des sons de l’appareil photo ..190 Types d’impression ......203 Affichage ou non de l’écran d’ouverture.
Page 8
UTILISATION DE L’APPAREIL Lecture des fichiers directement depuis une carte mémoire ......237 PHOTO AVEC UN ORDINATEUR Données des cartes mémoire .
MISE EN SERVICE RAPIDE Tout d’abord, chargez la batterie (page 36) ■ Utilisation du chargeur de batterie pour la Raccordez le chargeur de batterie à une prise charge secteur. Insérez la batterie dans le chargeur de batterie. Le témoin [CHARGE] est allumé en rouge pendant la charge.
Page 10
■ Insertion de la batterie dans l’appareil photo Fermez le couvercle de batterie. Ouvrez le couvercle de batterie. Tout en appuyant doucement sur le couvercle, faites-le glisser dans le sens de la flèche pour l’ouvrir. Insérez la batterie dans l’appareil photo. Avant (Logo EXILIM) Obturateur Contacts de la batterie...
Spécification de la langue de l’affichage, de la date et de l’heure (pages 194, 198) Appuyez sur [ON/OFF] pour mettre l’appareil [ON/OFF] (Alimentation) photo en service. Utilisez [ ], [ ], [ ] et [ ] pour sélectionner la langue souhaitée, puis appuyez sur [SET]. Utilisez [ ], [ ], [ ] et [ ] pour sélectionner la région où...
Page 12
Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner le format de la date, puis appuyez sur [SET]. Exemple : 19 décembre 2007 Pour afficher la date de cette façon : Sélectionnez cette option : 07/12/19 AA/MM/JJ 19/12/07 JJ/MM/AA 12/19/07 MM/JJ/AA Réglez la date et l’heure.
Utilisation d’une carte mémoire (page 46) ■ Insertion d’une carte mémoire dans Insérez une carte mémoire dans l’appareil l’appareil photo photo. Quand une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, les images s’enregistrent sur la carte. REMARQUE MEMORY CARD • Bien que l’appareil photo intègre une mémoire, une carte Arrière mémoire vous donne la possibilité...
Page 14
■ Appuyez sur [ ] pour sélectionner Formatage d’une carte mémoire « Formater », puis appuyez sur [SET]. Avant d’utiliser une carte mémoire avec votre appareil photo • Pour annuler le formatage, sélectionnez « Annuler » puis vous devez la formater. appuyez sur [SET].
Enregistrement d’une photo (page 59) Appuyez sur [ ] pour mettre l’appareil photo Icône Auto en service. Témoin de Le mode REC est actif et « » (icône Auto) s’affiche sur fonctionnement l’écran de contrôle. Dirigez l’appareil photo vers le sujet. Tout en prenant soin de ne pas bouger Déclencheur l’appareil photo, appuyez à...
Page 16
Taille et qualité de l’image des photos Qu’est-ce qu’une demi-pression sur le déclencheur ? Cet appareil photo présente plusieurs réglages de taille et de qualité d’image. Il faut savoir que le nombre de photos Le déclencheur s’arrête à mi-course si l’on appuie pouvant être enregistrées dans la mémoire dépend de la légèrement dessus.
Affichage de photos ■ Pression complète sur le déclencheur sans attendre l’autofocus (page 144) En appuyant à fond sur le déclencheur, sans attendre que ] (PLAY) l’autofocus agisse, vous pouvez prendre des photos avec l’obturation rapide (page 122). L’obturation rapide permet de saisir exactement le moment souhaité.
Enregistrement d’une séquence vidéo (page 91) Appuyez sur [ ] pour accéder au mode REC. Icône de séquence vidéo Appuyez sur [BS] (BEST SHOT). Temps d’enregistrement disponible Utilisez [ ], [ ], [ ] et [ ] pour sélectionner ] (REC) «...
Page 19
Qualité d’image des séquences vidéo Cet appareil photo présente six réglages de qualité d’image (UHQ, UHQ Lrg, HQ, HQ Lrg, Normal, LP) pour les séquences vidéo. Pour obtenir des images de qualité optimale, utilisez le réglage « HQ » (Haute qualité) ou « HQ Lrg », ou une qualité...
Affichage d’une séquence vidéo (page 146) L’image sur la pellicule qui apparaît sur l’écran de contrôle Appuyez sur [ ] pour accéder au mode indique que les images proviennent d’une séquence vidéo. PLAY. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner la «...
Suppression d’un fichier (page 188) Vous pouvez supprimer de la façon suivante les fichiers Appuyez sur [ transférés sur le disque dur de votre ordinateur, les photos Appuyez sur [ ] ( imprimées ou les fichiers dont vous n’avez plus besoin. Ceci vous permettra de libérer de l’espace pour enregistrer d’autres Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner la photo images.
INTRODUCTION ■ Accès direct à un mode lors de la mise en Caractéristiques service ■ BEST SHOT pour de belles prises de vue à Appuyez sur [ ] pour Appuyez sur [ ] pour l’aide des modèles de scènes programmés mettre l’appareil photo en mettre l’appareil photo en service en mode PLAY et...
■ Fonctions d’impression élaborées Prière de lire ceci en premier ! • Fonction DPOF pour la spécification rapide du datage et du ■ nombre de tirages (page 208) Écran LCD • La fonction d’horodatage permet d’incruster la date dans les L’écran à...
Page 24
™ ou de marques YouTube, LLC. déposées ® . Il n’y a aucune intention de contrefaçon de • EXILIM, Photo Loader, Photo Transport et YouTube Uploader marques. for CASIO sont des marques déposées ou des marques commerciales de CASIO COMPUTER CO., LTD. INTRODUCTION...
Page 25
• Photo Loader with HOT ALBUM a été mis au point à partir de HOT ALBUM, qui est protégé par HOTALBUMcom, Inc. et Photo Loader, protégé par CASIO COMPUTER CO., LTD. Tous les droits de propriété et autres droits reviennent à leurs détenteurs originaux.
Page 26
• Toute copie, complète ou partielle, de ce manuel est strictement interdite. L’emploi de ce manuel pour d’autres usages que personnel, sans la permission de CASIO COMPUTER CO., LTD. est interdite par les lois sur la propriété intellectuelle.
■ Observation directe du soleil ou d’une Précautions à prendre pendant lumière intense l’emploi • Ne jamais regarder le soleil ni une lumière intense par le viseur de l’appareil photo. Ceci peut causer des lésions ■ Faites des essais avant la prise de vue oculaires.
Page 28
2. Retirez la batterie de l’appareil photo en veillant à ne pas cet appareil photo. Le raccordement d’un appareil non vous brûler. spécifié crée un risque d’incendie et de décharge électrique. 3. Contacter le revendeur ou service après-vente agréé CASIO le plus proche. INTRODUCTION...
Page 29
à un endroit exposé à de 3. Contacter le revendeur ou service après-vente agréé l’eau ou dans une salle de bain. CASIO le plus proche. 1. Mettre l’appareil photo hors service. ■...
Page 30
En effet internes, l’entretien et les réparations à votre revendeur ou les données peuvent être supprimées lors d’une panne, d’une service après-vente agréé CASIO le plus proche. réparation de l’appareil photo, etc. ■...
Page 31
CASIO le plus proche. Pour éviter les risques de sa longévité. surchauffe, d’incendie et d’explosion, cessez de charger la •...
Page 32
■ • Si du liquide de batterie devait se répandre sur vos vêtements Autonomie de la batterie ou votre peau, rincez-les immédiatement à l’eau courante. Un • Les autonomies mentionnées dans ce manuel désignent le contact prolongé du liquide de batterie peut causer une temps d’utilisation en continu de l’appareil photo avec la irritation cutanée.
Page 33
■ ■ Précautions à prendre lors d’erreurs de Environnement de fonctionnement données • La plage de température de fonctionnement de cet appareil • Votre appareil photo contient des pièces numériques de va de 0°C à 40°C. • Ne laisser l’appareil photo à aucun des endroits suivants : grande précision.
Page 34
■ ■ Condensation Alimentation • Les changements subits et extrêmes de températures, par • Utilisez seulement la batterie rechargeable au lithium-ion exemple lorsque vous portez l’appareil photo en hiver de spéciale (NP-40) fournie avec cet appareil photo. Aucun autre l’extérieur dans une pièce chaude, peuvent causer de la type de batterie ne peut être utilisé.
Page 35
■ ■ Entretien de l’appareil photo Autres précautions • Les empreintes digitales, la saleté et les matières étrangères • L’appareil photo devient légèrement chaud quand il est utilisé. sur la surface de l’objectif peuvent empêcher l’appareil photo C’est normal et ne provient pas d’une défectuosité. de fonctionner correctement.
PRÉPARATIFS Charger la batterie Charge de la batterie Votre appareil photo est alimenté par une batterie rechargeable Insérez la batterie dans le chargeur de batterie au lithium-ion (NP-40). en orientant correctement les bornes positive et négative de la batterie. IMPORTANT ! •...
Page 37
Si les contacts ont été nettoyés mais l’erreur ne disparaît pas, Lorsque la charge est terminée la batterie est éventuellement défectueuse. Contactez le service après-vente agréé CASIO le plus proche. Le témoin [CHARGE] s’éteint. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur puis retirez la batterie du chargeur.
Insertion de la batterie IMPORTANT ! • Utilisez le chargeur spécial (BC-31L) pour charger la Ouvrez le couvercle de batterie. batterie au lithium-ion spéciale (NP-40). Ne jamais utiliser Tout en appuyant sur le couvercle de batterie, faites-le un autre type de chargeur. L’emploi d’un autre chargeur glisser dans le sens de la flèche.
Page 39
■ Insérez la batterie dans l’appareil photo. Autonomie de la batterie et nombre de photos entre deux charges Tout en orientant le logo EXILIM sur la batterie vers le haut (du côté de l’écran de contrôle) insérez la batterie dans Voir page 264 pour le détail.
Page 40
■ Vérification de la tension de la batterie IMPORTANT ! Quand la batterie est sollicitée, l’indicateur de batterie sur l’écran • À cause des différences de consommation dans chaque de contrôle indique la tension de la batterie de la façon suivante. mode, l’indicateur de batterie peut indiquer en mode PLAY un niveau inférieur au niveau indiqué...
Remplacement de la batterie Précautions concernant la batterie Ouvrez le couvercle de batterie. ■ Précautions à prendre pendant l’emploi • Utilisée à basses températures, une batterie a toujours une En tenant l’appareil photo avec l’écran de autonomie inférieure à la normale. Ceci est dû aux contrôle orienté...
■ Précautions concernant l’entreposage Utilisation de l’appareil photo dans un • Une batterie rechargeable au lithium-ion offre, sous une autre pays forme compacte, une très grande capacité, mais un long entreposage peut la détériorer si vous la laissez chargée. Veuillez noter les précautions à prendre suivantes. •...
Mise en et hors service IMPORTANT ! • Lorsque vous appuyez sur le bouton [ON/OFF] ou [ ■ Mise en service (REC) pour mettre l’appareil photo en service, l’objectif ressort. Veillez à ce qu’aucun objet n’appuie contre ou ne Pour mettre en service et accéder au mode REC le frappe.
Page 44
■ Mise hors service Première mise en service Appuyez sur [ON/OFF] (Alimentation). La première fois que vous insérez une batterie dans l’appareil photo, l’écran de configuration de la langue REMARQUE d’affichage, de la date et de l’heure s’affiche. Procédez • L’appareil photo peut être configuré pour ne pas être mis comme indiqué...
Page 45
■ Fonctions permettant de préserver la Appuyez sur [MENU]. tension de la batterie Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner l’onglet Cet appareil photo présente une fonction de veille et une « Réglage ». fonction d’arrêt automatique pour préserver la batterie. Vous pouvez paramétrer ces réglages dans les modes REC de la Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner la façon suivante.
Utilisation d’une carte mémoire REMARQUE • Lorsque les mêmes temps sont spécifiés pour la veille et Les photos prises avec l’appareil photo peuvent être stockées l’arrêt automatique, l’arrêt automatique est prioritaire. sur une carte mémoire. Vous devez vous procurer vous-même •...
• Certains types de cartes peuvent ralentir le traitement. Si Cartes mémoire prises en charge vous utilisez une carte mémoire lente, vous ne pourrez Votre appareil photo prend en charge peut-être pas enregistrer de séquences vidéo avec le les types de cartes mémoire suivants. réglage de qualité...
Insertion d’une carte mémoire dans Insérez une carte mémoire dans l’appareil photo. l’appareil photo Tout en orientant l’arrière de la carte mémoire vers le haut (du côté de l’écran de contrôle de l’appareil photo), faites IMPORTANT ! glisser la carte dans son logement jusqu’à ce qu’un déclic •...
Le traitement des données par l’appareil photo sera plus revendeur ou le service après-vente agréé CASIO le plus lent si la carte mémoire utilisée a été formatée sur un proche.
Page 50
■ Insérez la carte mémoire que vous voulez Précautions concernant les cartes mémoire formater dans l’appareil photo. • Si une carte mémoire réagit anormalement, vous pouvez la formater pour qu’elle fonctionne normalement. Il est conseillé Mettez l’appareil photo en service et appuyez toutefois de toujours emporter avec soi plusieurs cartes sur [MENU].
Touches utilisées pour l’exploitation des menus Utilisation des menus Sélection d’onglets. [ ] sert aussi à valider un Pour régler les différents paramètres de l’appareil photo vous [ ] [ ] réglage. devrez utiliser les menus de la façon suivante. Prenez le temps de vous familiariser avec les menus.
Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner le réglage Configuration des paramètres de souhaité. l’écran de contrôle Validez le réglage. Vous pouvez utiliser l’écran Afficher menu pour configurer les • Lorsque vous appuyez sur [SET], le réglage est validé et divers paramètres qui apparaissent sur l’écran de contrôle.
Page 53
Réglage Réglage sur le Description sur le Description panneau panneau Une pression du Lorsque cette doigt sur [SET] en option est mode REC lorsque sélectionnée, « On » est l’image cadrée sélectionné met en remplit tout l’écran évidence de contrôle. Ce (sélectionne) l’icône réglage est idéal si supérieure du panneau d’exploitation.
Page 54
*1 La qualité d’image ne peut pas être changée par le panneau Panneau (Panneau d’exploitation) (Panneau d’exploitation). *2 Vous pouvez sélectionner l’affichage de la date ou de l’heure. *3 Vous pouvez sélectionner soit les mois/jour ou les jour/mois pour l’indication de la date avec « Style Date » (page 195). Le format de l’heure est toujours de 24 heures, quels que soient les réglages actuels de «...
Page 55
■ Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner l’icône du Présentation de l’écran du mode PLAY réglage que vous voulez changer. Les réglages de présentation d’écran du mode PLAY permettent de sélectionner la façon dont les images seront affichées sur Utilisez [ ] et [ ] pour changer le réglage.
Affichage ou masquage des Réglage Description informations d’affichage Lorsque ce Vous pouvez afficher ou masquer les informations en appuyant réglage est sur [ ] (DISP). Vous pouvez effectuer ces réglages séparément sélectionné, en mode REC et en mode PLAY. l’image affichée a Réglage la taille maximale Large...
Réglage Si vous ne savez plus où vous êtes... d’affichage Description Effectuez une des opérations suivantes si vous ne savez plus où d’informations vous en êtes dans vos réglages lors de l’enregistrement ou de la Masque toutes lecture. Mode REC informations.
Page 58
Mode PLAY Pour revenir à l’écran de lecture Écran actuel normal Écran du menu [MENU] ou [ Écran du mode REC Appuyez sur [ Appuyez sur [ ]. Vous pouvez Écran de suppression aussi sélectionner « Annuler » puis appuyer sur [SET]. PRÉPARATIFS...
ENREGISTREMENT D’UNE PHOTO Prise en main correcte de l’appareil IMPORTANT ! • Prenez soin de ne pas cacher les éléments indiqués sur photo l’illustration avec les doigts ou la lanière. Tenu d’une seule main, l’appareil photo risque de bouger. Tenez toujours l’appareil photo des deux mains pour prendre des Éclairage AF/témoin de retardateur Microphone...
Enregistrement d’une photo REMARQUE • Il est impossible d’obtenir de bonnes photos si l’on bouge Appuyez sur [ Nombre de photos l’appareil photo au moment où l’on appuie sur le disponibles (REC) pour accéder au déclencheur ou lorsque l’autofocus fonctionne. Il faut donc mode REC.
Page 61
Faites la mise au point. Prenez la photo. Lorsque le cadre de mise au point est sur le sujet, appuyez Lorsque l’image est nette, appuyez à fond sur le à demi sur le déclencheur. déclencheur. L’autofocus fait automatiquement la mise au point et, lorsque l’image est nette, le cadre de mise au point et le témoin de fonctionnement deviennent verts.
Page 62
Si la mise au point n’est pas possible... REMARQUE Si le cadre de mise au point reste rouge et le témoin de • La valeur de l’ouverture indique la taille de l’ouverture fonctionnement clignote en vert, c’est parce que l’image n’est laissant rentrer la lumière dans l’appareil photo.
■ Pression complète sur le déclencheur sans Spécification de la taille d’image attendre l’autofocus Les photos prises par un appareil photo numérique sont Vous pouvez prendre des photos en appuyant à fond sur le constituées d’un ensemble de petits points, appelés pixels. déclencheur sans attendre que l’autofocus agisse.
Page 64
• Lorsque 3:2 (3648 × 2432 pixels) est sélectionné, des images REMARQUE de format 3:2 sont enregistrées, ce qui correspond au format • Les informations suivantes changent sur l’écran lors de la standard du papier d’impression (3:2). sélection de la taille de l’image : •...
Spécification de la qualité d’image REMARQUE • Le réglage « Fine » permet de voir tous les détails d’une L’appareil photo offre le choix entre une qualité « Fine » (meilleure qualité), « Normal » ou « Economique » (économie image de la nature, par exemple toutes les branches et maximale de la mémoire) comme réglage de qualité...
Mise hors service de l’éclairage AF En mode REC, appuyez sur [MENU]. L’éclairage d’appoint AF aide l’appareil photo à faire la mise au Sur l’onglet « REC », sélectionnez « Éclairage point, sous un faible éclairage, au moment où vous appuyez à AF », puis appuyez sur [ ].
Précautions concernant la prise de Restrictions concernant l’autofocus photos • Lors de la prise de vue des sujets suivants, il peut être impossible d’obtenir une mise au point correcte : ■ Opération – Mur de couleur unie ou sujet très peu contrasté ; •...
Faites glisser la commande de zoom pour Prise de vue avec le zoom changer le rapport de focale. Votre appareil photo a un zoom optique 3X (qui change la focale Faites glisser la commande de l’objectif) pouvant être combiné au zoom numérique (qui Pour faire ceci : de zoom dans ce sens : agrandit la partie centrale de l’image) ce qui permet d’obtenir au...
Page 69
■ Point de transition entre le zoom optique et REMARQUE le zoom numérique • L’ouverture de l’objectif change lorsque vous changez de Si vous maintenez la commande de zoom pressée vers [ ] à focale. l’étape 2 ci-dessus, le zoom s’arrête lorsque le zoom optique •...
Page 70
• Le point de détérioration de l’image dépend de la taille Plage dans laquelle la Plage dans laquelle la d’image (page 63). Plus la taille d’image est petite, plus le qualité de l’image n’est qualité de l’image est pas détériorée détériorée rapport de focale pouvant être utilisé...
■ Mise hors service du zoom numérique Utilisation du flash Vous pouvez désactiver le zoom numérique si vous voulez Le mode de flash se sélectionne de la façon suivante. utiliser seulement le zoom optique. Vous ne risquerez pas d’obtenir des images détériorées si vous passez par Réglage de Description inadvertance du zoom optique au zoom numérique lors de la...
Page 72
Portée approximative du flash (Sensibilité ISO : Auto) REMARQUE Grand angle : 0,1 m à 3,3 m • Si le panneau d’exploitation est désactivé (page 52), vous Téléobjectif : 0,5 m à 1,8 m pouvez faire défiler les modes de flash en appuyant sur [ ] •...
Page 73
■ Vérification du mode de flash Réduction de l’effet yeux rouges L’emploi du flash pour les prises de vue de nuit ou dans une Le mode de flash actuel est indiqué sur l’écran de contrôle et par pièce sombre peut faire apparaître des points rouges dans les le témoin de fonctionnement au moment où...
Page 74
■ ■ Changement de l’intensité du flash Utilisation de l’assistance flash Le sujet sur l’image paraîtra trop sombre si l’intensité du flash En mode REC, appuyez sur [MENU]. n’est pas suffisante pour l’atteindre quand il est trop éloigné. Dans ce cas, vous pouvez utiliser l’assistance flash pour Sur l’onglet «...
Page 75
■ En mode REC, appuyez sur [MENU]. Précautions concernant le flash • Il n’est pas toujours possible d’obtenir l’effet escompté Sur l’onglet « Qualité », sélectionnez lorsque le sujet est trop loin ou trop près. « Assistance flash », puis appuyez sur [ ]. •...
En mode REC, appuyez sur [MENU]. Utilisation du retardateur Sur l’onglet « REC », sélectionnez Lorsque le retardateur est utilisé, l’obturateur se relâche et la photo est prise un certain temps après l’activation du « Retardateur », puis appuyez sur [ ]. déclencheur.
Page 77
Utilisation du retardateur pour prendre une photo REMARQUE • La photo n’est pas prise dès • L’indicateur « 1 sec » apparaît sur l’écran de contrôle entre Éclairage AF/témoin de que vous appuyez sur le retardateur chaque photo prise avec le triple retardateur. Le temps qu’il déclencheur.
Utilisation de l’obturation en continu Mode d’obtura- Description tion en continu L’appareil photo présente quatre modes d’obturation en continu. Cont. zoom Dans ce mode, vous sélectionnez une Mode d’obtura- (Obturation en partie sur l’écran de contrôle avec le cadre Description tion en continu continu avec de sélection.
Enregistrement avec l’obturation en Enregistrement avec l’obturation en continu à vitesse normale, l’obturation continu avec zoom en continu à vitesse rapide et Utilisez [ ], [ ], [ ] et l’obturation en continu avec flash [ ] pour déplacer le cadre de sélection sur Appuyez sur le déclencheur pour prendre la l’image du sujet sur la...
Précautions concernant l’obturation en IMPORTANT ! continu • Sachez qu’avec l’obturation en continu avec zoom, vous • Lors d’une prise de vue avec obturation en continu, les n’avez pas besoin de maintenir le doigt sur le déclencheur. • L’obturation en continu avec zoom ne peut pas être utilisée réglages d’exposition et de mise au point sont ceux de de la en même temps que les fonctions suivantes : première image.
• Lorsque l’obturation en continu avec flash est sélectionnée, le Addition de son à une photo mode de flash se règle automatiquement sur « » (flash Un enregistrement sonore peut être ajouté aux photos, si vous activé). • Vous ne pouvez pas utiliser le retardateur avec le mode le souhaitez.
Page 82
■ Enregistrement de son pour une photo Écoute du son d’une photo Les photos accompagnées de son sont indiquées en mode Appuyez sur le PLAY par l’icône « ». déclencheur pour Appuyez sur [SET] quand une photo avec son est affichée pour prendre la photo.
Reconnaissance de visage REMARQUE • Après avoir transféré une photo avec son sur le disque dur La reconnaissance de visage permet de faire la mise au point en de votre ordinateur, vous pourrez écouter le son avec priorité sur les visages des personnes photographiées et de QuickTime (pages 223, 236).
Prise de vue avec reconnaissance de Appuyez à demi sur le déclencheur. Le cadre de mise au point entourant le visage sur lequel la visage (Mode normal) mise au point a été faite devient vert. Dans le mode REC, appuyez sur [SET]. Lorsque vous êtes prêt à...
Utilisation du mode Priorité famille pour Lorsque le message « Visage reconnu! » apparaît, utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner donner la priorité à certains visages. « Sauvegarder », puis appuyez sur [SET]. ■ Les données du visage sont enregistrées et l’écran Utilisation de l’option Enregistrer famille d’enregistrement réapparaît.
Page 86
■ Utilisation de l’option Éditer Famille pour Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner un nom, attribuer un niveau de priorité aux données puis appuyez sur [ ]. de visages enregistrées • Vous pouvez sélectionner un des 12 noms prédéfinis. Après avoir enregistré...
Page 87
■ Procédez de la façon indiquée dans Prise de photos à l’aide des données de visages enregistrées et éditées « Suppression d’un fichier particulier » (page 188) et « Suppression de tous les fichiers » Après avoir enregistré et édité les données de visages, vous (page 189) pour supprimer les données de pouvez les utiliser pour prendre des photos.
Page 88
Dirigez l’appareil REMARQUE photo vers les sujets. • « (Poursuite) » est sélectionné pour la zone AF L’appareil photo détecte les lorsque « Prior famille » est sélectionné comme mode de visages des personnes dont reconnaissance de visage (page 119). les données de visages ont été...
Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner le réglage Précautions à prendre pour la souhaité, puis appuyez sur [SET]. reconnaissance de visage • Lorsque « Vitesse » est sélectionné comme réglage de Sélectionnez Pour faire ceci : ce réglage : «...
Page 90
• La reconnaissance de visage en mode Priorité famille peut être plus lente qu’en mode Normal, parce que l’appareil photo doit déterminer si les visages sur l’image sont les mêmes que les visages enregistrés. D’autre part, contrairement au mode Normal, le mode Priorité famille ne permet pas de reconnaître les visages qui sont éloignés ou petits.
ENREGISTREMENT D’UNE SÉQUENCE VIDÉO Qualité d’image des séquences vidéo Qualité de l’image Débit Nombre (pixels) approximatif d’images Avant de prendre une séquence vidéo, il faut spécifier la qualité 545 kilobits/ 12,5 images/ d’image. De la qualité d’image de la séquence vidéo dépendent 320 ×...
Formats des fichiers de séquences vidéo Enregistrement d’une séquence vidéo Les séquences vidéo sont enregistrées dans le format H.264/ Le son est aussi enregistré pendant la prise de vue. Le son est AVC MOV. monophonique. Les séquences vidéo prises avec l’appareil photo peuvent être lues sur un ordinateur avec QuickTime 7.
Appuyez une nouvelle fois sur le déclencheur Précautions concernant pour cesser de filmer. l’enregistrement de séquences vidéo La durée maximale de chaque séquence vidéo est de 10 • Le flash ne peut pas être utilisé pendant l’enregistrement de minutes. L’enregistrement de la séquence s’arrête séquences vidéo.
• Le zoom optique est désactivé pendant l’enregistrement Utilisation d’une séquence courte d’une séquences vidéo. Seul le zoom numérique est L’option Séquence courte permet de prendre une séquence qui disponible pendant la prise de séquences vidéo. Si vous commence quatre secondes avant que vous n’appuyiez sur le voulez utiliser un réglage de zoom optique particulier, déclencheur et se termine quatre secondes plus tard.
Utilisez [ ], [ ], [ ] et [ ] pour sélectionner Utilisation d’une séquence rétro la scène « Séquence courte », puis appuyez La séquence rétro est similaire à la séquence normale, mais les sur [SET]. cinq secondes de ce qui s’est passé devant l’objectif avant que «...
Page 96
Appuyez une nouvelle fois sur le déclencheur pour cesser de filmer. L’enregistrement de la séquence vidéo s’arrête automatiquement si la mémoire est pleine avant que vous n’appuyiez sur le déclencheur. IMPORTANT ! • Lorsque l’option Séquence rétro est sélectionnée, l’appareil photo met continuellement à...
UTILISATION DE BEST SHOT ■ Avec BEST SHOT il suffit de sélectionner une scène Sélection d’un modèle de scène ressemblant à celle que vous voulez prendre pour que l’appareil Dans le mode REC, appuyez sur [BS]. effectue automatiquement tous les réglages appropriés. Même L’appareil photo se met en mode BEST SHOT et les les scènes à...
Page 98
Utilisez [ ], [ ], [ ] et [ ] pour déplacer le Appuyez sur [SET] pour appliquer les réglages cadre et sélectionner la scène souhaitée. de la scène sélectionnée et revenir à l’écran • Pour passer à l’écran suivant de scènes BEST SHOT, d’enregistrement.
Page 99
• La scène BEST SHOT « For YouTube » correspond à une IMPORTANT ! configuration optimale de l’appareil photo pour • Les scènes de nuit et les scènes avec feux d’artifice l’enregistrement des séquences vidéo destinées à être utilisent des vitesses d’obturation lentes. Comme les téléchargées vers YouTube.
Page 100
Affichage d’informations détaillées sur les REMARQUE scènes BEST SHOT • Si vous sélectionnez une scène en appuyant sur [SET] Pour afficher plus d’informations lorsque l’écran de description de scène est affiché, le sur une scène, sélectionnez-la même écran de description apparaîtra la prochaine fois avec le cadre sur l’écran de que vous appuierez sur [BS] pour voir les scènes BEST sélection de scène, puis faites...
Page 101
■ Création de vos propres scènes BEST SHOT IMPORTANT ! Vous pouvez sauvegarder les réglages des photos prises • Le formatage de la mémoire de l’appareil photo (page 202) comme scènes personnalisées BEST SHOT de la façon supprime tous les fichiers des scènes personnalisées suivante.
Suppression d’une scène personnalisée BEST SHOT Réduction du flou dû au bougé de Effectuez les opérations suivantes si vous voulez supprimer une l’appareil photo et du sujet scène personnalisée BEST SHOT. Pour réduire le flou dû au bougé de l’appareil photo ou du sujet Dans le mode REC, appuyez sur [BS].
Page 103
■ Mise en service de l’antibougé sur le IMPORTANT ! panneau (Panneau d’exploitation) • L’antibougé ne fonctionne que si le réglage ISO « Auto » (page 129) a été spécifié. Dans le mode REC, appuyez sur [SET]. • Bien que « »...
Prise de vues lumineuses sans flash IMPORTANT ! • Le réglage de haute sensibilité est désactivé après la prise La scène BEST SHOT « Haute sensibilité » permet des prises de vue avec le réglage de flash automatique « Flash auto » de vue plus naturelles sans avoir recours au flash, même sous ou «...
Vous avez le choix entre deux scènes Business Shot BEST Prise de vues de cartes de visite et de SHOT. documents (Business Shot) • Cartes de visite et • Tableau blanc, etc. Lorsqu’une carte de visite, un document, un tableau blanc ou un documents objet de forme similaire est photographié...
Page 106
■ Prise de vue avec une scène Business Shot Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner la forme devant être corrigée. Après avoir sélectionné une des Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner scènes Business Shot « Corriger », puis appuyez sur [SET]. BEST SHOT, cadrez L’image est corrigée et sauvegardée sous sa nouvelle l’image et appuyez sur...
IMPORTANT ! Enregistrement de photos d’identité • Assurez-vous que l’objet que vous essayez de Vous pouvez prendre des photos d’identité de la façon suivante photographier (corriger) se trouve bien à l’intérieur de et les imprimer ensuite en différents formats standard. l’écran de contrôle.
Page 108
■ Prise de vue avec la scène Photo d’identité Alignez les lignes qui apparaissent sur l’écran de contrôle sur le sujet photographié. Sur l’écran de contrôle, composez la Ligne de la tête photo en mettant le Cadre ovale sujet dans le cadre affiché...
Lorsque le sujet est bien cadré, appuyez sur Restauration d’une vieille photo [SET]. Le mode Vieille photo permet d’enregistrer l’image d’une vieille La photo est sauvegardée dans la mémoire. photo aux couleurs pâles et d’utiliser ensuite les fonctions avancées de l’appareil photo pour la restaurer. IMPORTANT ! •...
Page 110
■ Enregistrement d’une image avec Vieille REMARQUE photo • Si l’appareil photo est un peu de biais par rapport à la photo, la forme de la photo sera déformée sur l’image Appuyez sur le enregistrée. La correction automatique de la distorsion déclencheur pour permet de corriger ce problème, pour que la photo paraisse prendre la photo.
Page 111
Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner IMPORTANT ! « Retouche », puis appuyez sur [SET]. • Le zoom numérique est désactivé lors de l’enregistrement Le cadre de retouche apparaît sur l’écran de contrôle. avec la scène Vieille photo. Mais le zoom optique peut être •...
Dans le mode REC, appuyez sur [BS]. Enregistrement de photos dans une présentation multi-images Utilisez [ ], [ ], [ ] et [ ] pour sélectionner « Présentation », puis appuyez sur [SET]. (Présentation de photos) Vous pouvez créer une image contenant plusieurs photos en Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner une enregistrant ces photos dans des cadres arrangés de la façon couleur de fond.
Appuyez de nouveau sur le déclencheur pour IMPORTANT ! prendre la photo suivante. • Seule l’image finale, contenant toutes les photos, est • Si vous voulez prendre des photos pour la présentation à sauvegardée dans la mémoire de l’appareil photo. Les trois cadres, appuyez sur le déclencheur une troisième photos ne sont pas sauvegardées individuellement.
Appuyez à fond sur le déclencheur pour Poursuite automatique d’un sujet en prendre la photo. mouvement (Cadrage auto) • La zone à l’intérieur du cadre de retouche est enregistrée. Lorsque la poursuite automatique est utilisée, une zone encadrée suit le sujet en mouvement, ce qui permet de le IMPORTANT ! photographier au centre de l’image.
RÉGLAGES AVANCÉS Changement du mode de mise au point L’appareil photo présente les cinq modes de mise au point suivants. Le mode de mise au point par défaut est le mode Autofocus. Mode de mise Description Plage de mise au point* au point Autofocus Mise au point automatique lors d’une demi-pression sur le...
Utilisation de l’autofocus Effectuez les opérations suivantes pour changer le mode de mise au point. Alignez le cadre de mise au point sur l’écran Dans le mode REC, appuyez sur [SET]. de contrôle sur le sujet qui doit être net et appuyez à...
Lorsque la photo est nette, appuyez à fond sur Utilisation de la mise au point en macro le déclencheur. Appuyez à demi sur le déclencheur pour faire IMPORTANT ! la mise au point. • Pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo, le mode La mise au point s’effectue de la même façon qu’avec l’autofocus.
Page 118
REMARQUE • Si la mise au point en macro ne peut pas être effectuée correctement parce que le sujet est trop éloigné, l’appareil photo se règle sur la plage d’autofocus (Macro Auto). • Si vous utilisez le zoom optique pendant la prise de vue avec la mise au point en macro, des valeurs apparaissent sur l’écran de contrôle, comme ci-dessous, pour vous indiquer la plage de mise au point.
Page 119
Conseils pour la prise de vue en autofocus et Sélectionnez Pour faire ceci : macro ce réglage : Obtenir une sélection automatique d’un Changement de la zone d’autofocus ou de plusieurs des neuf cadres de mise Procédez de la façon suivante pour changer la zone de mesure au point possible lorsque vous appuyez utilisée pour l’autofocus (AF).
Page 120
REMARQUE • Lorsque vous sélectionnez « Multi » comme zone de mise au point, neuf cadres de mise au point apparaissent sur l’écran de contrôle. L’appareil photo détermine automatiquement le ou les cadres optimaux, et ceux-ci deviennent verts sur l’écran de contrôle. Ponctuelle / Poursuite Multi...
Page 121
Tout en maintenant le Mémorisation de la mise au point doigt sur le La « mémorisation de la mise au point » est le nom donné à déclencheur à demi une technique utilisée pour photographier un sujet qui n’est enfoncé, recadrez le pas placé...
Page 122
Obturation rapide Appuyez à fond sur le déclencheur sans pause. Si vous appuyez à fond sur le déclencheur sans attendre que l’autofocus s’active lorsque l’obturation rapide est en service, la Si vous appuyez à fond sur le déclencheur sans pause à photo sera prise à...
Utilisation de la mise au point fixe Utilisation de la mise au point manuelle (PanFocus) Lorsque la mise au point manuelle est utilisée, le sujet est Le panfocus (PF) n’est disponible que pendant l’enregistrement automatiquement agrandi sur d’une séquence vidéo. Le panfocus fixe la mise au point sur une l’écran de contrôle, ce qui facilite plage relativement grande, ce qui permet de photographier sans la mise au point.
Page 124
Utilisez [ ] et [ ] pour faire la mise au point REMARQUE tout en observant les résultats sur l’écran de • Lorsque vous utilisez le zoom optique (page 68) pendant la contrôle. prise de vue avec mise au point manuelle, une valeur La partie de l’image qui se trouve dans le cadre est apparaît sur l’écran de contrôle, comme ci-dessous, pour agrandie et remplit tout l’écran de contrôle, ce qui facilite la...
Utilisez [ ] et [ ] pour régler la valeur de la Correction de la luminosité (Modif EV) correction. Vous pouvez régler vous-même l’indice de lumination (Modif [ ] : Augmente l’indice de lumination. Un indice de EV) avant la prise de vue. Ceci vous permet d’obtenir de lumination élevé...
Lorsque l’indice de lumination est comme Réglage de la balance des blancs vous le souhaitez, appuyez sur [SET] pour Photographié par temps nuageux, un sujet paraîtra légèrement l’appliquer. bleuâtre et photographié sous une lumière fluorescente, il La valeur spécifiée comme indice de lumination reste valide paraîtra légèrement vert.
Page 127
Sélectionnez ce REMARQUE Pour faire ceci : réglage : • Lorsque « Auto » est sélectionné comme réglage de balance des blancs, la partie blanche du sujet est Laisser l’appareil photo régler Auto automatiquement la balance des blancs. automatiquement détectée par l’appareil photo. Certaines couleurs d’un sujet et certaines sources de lumière Prendre des vues en plein air par temps Lumière du...
Page 128
■ Réglage manuel de la balance des blancs Sous l’éclairage que vous utiliserez pour la prise de vue, dirigez l’appareil photo vers une Les réglages de balance des blancs programmés ne permettent feuille de papier blanc de sorte qu’elle pas d’obtenir des couleurs naturelles dans toutes les situations, remplisse tout l’écran de contrôle, puis surtout si l’éclairage est complexe.
Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner le réglage Spécification de la sensibilité ISO de sensibilité souhaité, puis appuyez sur La sensibilité ISO est une valeur qui exprime la sensibilité à la [SET]. lumière. Une valeur élevée indique une sensibilité élevée, mieux adaptée aux prises de vue dans les lieux faiblement éclairés.
Pondérée centrée Spécification du mode de mesure La mesure pondérée centrée mesure la Le mode de mesure détermine la partie du sujet qui servira à lumière avant tout au centre de la zone de mesurer la lumière pour l’exposition. mise au point. Si vous voulez agir un peu sur l’exposition et ne pas laisser l’appareil photo En mode REC, appuyez sur [MENU].
IMPORTANT ! Réduction des effets de surexposition • Si vous réglez la valeur de la correction de l’indice de et de sous-exposition lumination (page 125) sur autre chose que 0.0 lorsque Vous pouvez élargir la dynamique de la façon suivante de «...
Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner le réglage Amélioration de la texture de la peau souhaité, puis appuyez sur [SET]. humaine Sélectionnez Vous pouvez réduire le bruit numérique de la peau humaine et Pour obtenir ceci : ce réglage : améliorer sa texture sur vos photos de la façon suivante.
Utilisation des effets de filtre couleur Contrôle de la netteté des images de l’appareil photo La netteté des contours du sujet se règle de la façon suivante. La fonction filtre de l’appareil photo permet d’ajouter des teintes En mode REC, appuyez sur [MENU]. colorées aux images prises.
Contrôle de la saturation des couleurs Réglage du contraste de l’image La saturation des couleurs des images se règle de la façon Le contraste des images se règle de la façon suivante. suivante. En mode REC, appuyez sur [MENU]. En mode REC, appuyez sur [MENU]. Sur l’onglet «...
Datage de photos IMPORTANT ! • Même si vous n’inscrustez pas la date et/ou l’heure avec la Vous pouvez dater seulement ou horodater vos photos dans le fonction Horodatage, vous pourrez le faire ultérieurement coin inférieur droit de l’image. avec la fonction DPOF et la fonction du logiciel En mode REC, appuyez sur [MENU].
■ Comment utiliser l’histogramme Utilisation de l’histogramme sur Un histogramme est un graphique qui représente la clarté d’une l’écran pour vérifier l’exposition image en termes de pixels. L’axe vertical indique le nombre de L’histogramme s’affichant sur l’écran donne un aperçu de pixels, tandis que l’axe horizontal indique la clarté.
Page 137
L’histogramme est à droite lorsque IMPORTANT ! l’ensemble de l’image est trop clair. • Un histogramme centré ne garantit pas dans tous les cas Une partie de l’image peut être une bonne exposition. En outre, si vous voulez surexposer complètement « blanche », comme ou sous-exposer une image, vous n’aurez pas besoin d’un sur la photo ci-contre, lorsque histogramme centré.
Autres fonctions d’enregistrement Lorsque cette fonction est Vous pouvez utiliser [ ] et attribuée : [ ] pour faire ceci : utiles Changer le réglage de la Les fonctions suivantes, qui rendent la prise de vue encore plus Balance blancs (page 126) balance des blancs aisée et plaisante, sont également disponibles en mode REC : •...
Affichage d’une grille sur l’écran Affiche de l’image venant juste d’être enregistrée (Revue) La grille, qui peut être affichée sur l’écran de contrôle du mode REC, facilite l’alignement du sujet lors du cadrage. La fonction de revue d’image a été mise en service par défaut en usine.
Utilisation de l’aide d’icônes IMPORTANT ! • Les icônes suivantes n’apparaissent pas sur l’écran L’aide d’icônes affiche des informations au sujet de l’icône sélectionnée sur l’écran de contrôle en mode REC. lorsque l’aide d’icône est désactivée : • Le texte de l’aide d’icônes s’affiche pour les fonctions –...
Utilisation de la mémoire de mode pour Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [SET]. spécifier les réglages valides à la mise en service de l’appareil photo Sélectionnez Pour faire ceci : ce réglage : L’appareil photo peut être configuré...
Page 142
*1 « On » rétablit la scène BEST SHOT lorsque l’appareil photo Mémoire Mémoire de mode est remis en service. « Off » fait sortir de BEST SHOT à la Paramètre de mode désactivée mise hors service de l’appareil photo. activée *2 Position du zoom optique seulement.
Rétablissement des réglages par défaut IMPORTANT ! de l’appareil photo • Les paramètres suivants ne reviennent pas aux réglages par défaut lorsque vous réinitialisez l’appareil photo (page Pour rétablir tous les réglages par défaut, c’est-à-dire les 249) : réglages valides lorsque vous avez acheté l’appareil photo, –...
AFFICHAGE DE PHOTOS ET DE SÉQUENCES VIDÉO • L’icône de type de fichier qui apparaît dans la partie Affichage d’une photo supérieure de l’écran de contrôle dépend du type de Vous pouvez voir vos photos sur l’écran de contrôle de l’appareil fichier (photo, séquence vidéo, son seulement, etc.) photo en procédant de la façon suivante.
Écoute du son d’une photo avec son REMARQUE • Pour faire défiler plus rapidement les images, maintenez le Pour écouter le son d’une photo enregistrée avec du son vous pouvez procéder de la façon suivante. Une photo avec son est doigt enfoncé...
Commandes de lecture du son Affichage d’une séquence vidéo Pour faire ceci : Il faut : Vous pouvez voir vos séquences vidéo sur l’écran de contrôle Avancer ou reculer rapidement Maintenir le doigt sur [ ] de l’appareil photo en procédant de la façon suivante. pendant la lecture.
Page 147
Pour revenir au mode REC Pour faire ceci : Il faut : Appuyez sur [ Agrandir l’image jusqu’à 4,5X. Faire glisser la • Quand l’image est agrandie, vous pouvez commande de Commandes de lecture de séquences vidéo utiliser [ ] [ ] [ ] et [ ] pour vous zoom dans le Pour faire ceci : Il faut :...
Lecture d’une séquence vidéo avec Affichage d’un diaporama sur l’antibougé l’appareil photo Vous pouvez voir une séquence vidéo en utilisant l’antibougé de Le diaporama permet de voir un à un tous les fichiers stockés la façon suivante. L’antibougé est particulièrement utile lorsque dans la mémoire, sans interruption et dans l’ordre.
Page 149
• Tout : Inclut toutes les photos et Images Effet Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner l’effet (Sélection des séquences vidéo et tous les fichiers audio (Sélection souhaité. • Motif 1, 2, 3, 4, 5 : Musique de fond et fichiers qui en mémoire.
Page 150
Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner IMPORTANT ! « Démarrer », puis appuyez sur [SET] pour • Aucun bouton n’agit pendant le passage d’une image à lancer le diaporama. l’autre du diaporama. Attendez que l’image s’arrête à Le diaporama se déroule selon les réglages effectués ci- l’écran avant de toucher à...
Page 151
■ Changement de la musique de fond Transfert de musique de fond sur l’appareil photo Vous pouvez choisir une autre musique de fond que celle qui est Vous pouvez sélectionner une musique de fond après avoir spécifiée pour être jouée lorsqu’un « Effet » est exécuté. sauvegardé...
Page 152
• Macintosh IMPORTANT ! Double-cliquez sur l’icône de lecteur de l’appareil • Les fichiers de musique de fond sont lus en boucle dans photo. Votre ordinateur reconnaît la carte mémoire insérée l’ordre séquentiel. dans l’appareil photo (ou la mémoire de l’appareil •...
• Lorsque vous branchez le câble AV fourni sur le Affichage des images de l’appareil connecteur USB/AV de l’appareil photo, insérez la fiche photo sur un téléviseur dans le connecteur jusqu’à ce que vous sentiez qu’elle est bien en place. Si vous ne l’insérez pas à fond, la Pour voir vos photos et séquences vidéo sur un écran de communication risque de ne pas être bonne et les télévision, procédez de la façon suivante.
Page 154
Mettez le téléviseur en service et sélectionnez Pour mettre l’appareil photo hors service. le mode d’entrée vidéo. Vous pouvez l’appareil photo hors service en appuyant sur le Si le téléviseur a plus d’une entrée vidéo, sélectionnez celle bouton [ON/OFF] de l’appareil photo. où...
Page 155
■ Sélection du format d’écran et du système REMARQUE de sortie vidéo • Vous pouvez relier l’appareil photo à un graveur de DVD Vous pouvez sélectionner NTSC ou PAL comme système de ou à un magnétoscope et enregistrer les images de sortie vidéo de la façon suivante.
IMPORTANT ! Agrandissement de l’image affichée • Sélectionnez le format (4:3 ou 16:9) correspondant au type L’image affichée sur l’écran de contrôle peut être agrandie de téléviseur que vous voulez utiliser. Le format du jusqu’à huit fois sa taille normale de la façon suivante. téléviseur proprement dit devra éventuellement être réglé.
Pour faire un zoom arrière, faites glisser la commande Utilisation de l’écran à 12 images de zoom vers [ Pour afficher un écran contenant 12 images, procédez de la • Si les indicateurs sont affichés, l’un d’eux dans le coin façon suivante.
Utilisez [ ], [ ], [ ] et [ ] pour positionner le Utilisation de l’écran de calendrier cadre de sélection sur la date dont vous L’écran de calendrier, qui contient la première image enregistrée voulez voir l’image, puis appuyez sur [SET]. chaque jour d’un mois s’affiche de la façon suivante.
Page 159
IMPORTANT ! • Certaines fonctions d’édition de l’appareil photo affectent de la façon suivante la date à laquelle une image est associée sur l’écran de calendrier. Lorsque vous effectuez L’image obtenue sera ce type d’opération : associée à cette date : Correction Trapèze, Correction couleur, Redimensionnement,...
ÉDITION D’IMAGES Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner la taille de Redimensionnement d’une photo l’image, puis appuyez sur [SET]. Vous pouvez changer la taille d’une photo et sauvegarder le • Lorsque vous sélectionnez une taille d’image, les résultat séparément. La photo originale reste dans la mémoire. informations suivantes apparaissent à...
IMPORTANT ! Détourage d’une photo • Vous ne pouvez pas redimensionner une image de taille Vous pouvez détourer une photo pour couper les parties inutiles VGA (640 × 480 pixels). et sauvegarder la photo détourée dans un fichier à part. La •...
Utilisez la commande de zoom pour faire un Correction de la distorsion en trapèze zooming et [ ], [ ], [ ] et [ ] pour vous Procédez de la façon suivante pour rectifier la photo que vous déplacer sur l’image agrandie et afficher la avez prise d’un tableau, d’un document, d’une autre photo ou partie que vous voulez extraire.
Utilisez [ ] et [ ] pour Utilisation de la restauration de sélectionner le contour couleur pour améliorer la couleur que vous voulez d’une vieille photo corriger. La restauration de couleur permet d’améliorer la vieille couleur d’une photo prise avec un appareil photo numérique. Cette fonction est utile pour améliorer de vieilles photos, affiches, etc.
Page 164
Bougez la commande de zoom vers la gauche IMPORTANT ! ou la droite pour agrandir ou réduire le cadre • Si l’image originale a moins de 2 M (1600 × 1200 pixels), la de retouche. nouvelle version (restaurée) aura la même taille que l’originale.
Lorsque tous les réglages sont comme vous Changement de la date et de l’heure voulez, appuyez sur [SET] pour les valider. d’une image • Après avoir modifié l’heure et la date, affichez l’image Procédez de la façon suivante pour changer la date et l’heure pour vous assurer que les réglages sont corrects.
Rotation d’une image IMPORTANT ! • Une photo protégée ne peut pas être réorientée. Pour L’image (photo ou image vidéo) affichée sur l’écran de contrôle réorienter une photo protégée il faut d’abord annuler la peut être réorientée de la façon suivante. Ceci permet d’afficher protection (page 182).
Sur l’onglet « PLAY », Réunion de plusieurs photos sur une sélectionnez seule image (Impression de « Impression présentation) présent », puis appuyez sur [ ]. Vous pouvez insérer des photos dans les cadres d’une • Cette opération n’est présentation et produire une nouvelle image contenant plusieurs photos de la façon suivante.
Répétez les étapes 6 et 7 pour tous les autres Réglage de la balance des blancs cadres de la présentation. d’une image enregistrée L’image de présentation finale est sauvegardée lorsque la Vous pouvez utiliser le paramètre de la balance des blancs pour dernière photo a été...
Page 169
• Normalement, le réglage de balance des blancs Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner un sélectionné sur le menu précédent est celui qui était réglage de balance des blancs, puis appuyez utilisé lors de la prise de vue. Si vous avez utilisé sur [SET] pour le valider.
Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner le réglage Réglage de la luminosité d’une image souhaité, puis appuyez sur [SET]. La luminosité des photos se règle de la façon suivante. Pour obtenir une image : Sélectionnez ce réglage : En mode PLAY, utilisez [ ] et [ ] pour faire défiler les photos et afficher celle dont vous Plus lumineuse...
Réduction des effets de IMPORTANT ! • Lorsque vous corrigez la dynamique d’une image, la sousexposition nouvelle image (corrigée) est enregistrée dans un fichier Vous pouvez réduire les parties sous-exposées seulement tout séparé. en conservant les parties lumineuse d’une image. •...
Édition d’une séquence vidéo sur IMPORTANT ! • Lorsque vous éditez une séquence vidéo, seul le résultat l’appareil photo est sauvegardé. La photo originale n’est pas conservée Vous pouvez effectuer les coupures suivantes sur l’appareil dans la mémoire. L’opération effectuée ne peut pas être photo pour éditer les séquences vidéo enregistrées.
Page 173
Reproduisez la séquence que vous voulez Sélectionnez l’image éditer. (le point) où la séquence doit être Appuyez sur [SET] coupée. pour mettre en pause la lecture. • Vérifiez si l’icône « » Étendue de la coupure (icône de coupure) (rouge) apparaît bien sur l’écran de contrôle.
Page 174
Appuyez sur [ ] pour exécuter l’opération En réponse au message de confirmation qui souhaitée. apparaît, utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur [SET]. Pour ce type de • Pour annuler l’édition de la séquence, sélectionnez Il faut : coupure : «...
En mode PLAY, utilisez [ ] et [ ] pour faire Création d’une photo à partir d’une défiler les images et afficher la séquence image d’une séquence vidéo (MOTION vidéo contenant l’image que vous voulez PRINT) utiliser. MOTION PRINT permet de capturer une image d’une séquence Appuyez sur [MENU].
Page 176
Lorsque l’image souhaitée apparaît, appuyez sur [SET]. • Si vous avez sélectionné « 9 images » à l’étape 4, une photo contenant 9 images sera créée, avec celle que vous avez sélectionnée à l’étape 6 au centre. • Si vous avez sélectionné « 1 image » à l’étape 4, une seule photo sera créée à...
UTILISATION DU SON Appuyez sur le déclencheur pour commencer Addition de son à une photo à enregistrer le son. La fonction de doublure permet d’ajouter du son à une photo après la prise de vue. Une photo contenant du son (enregistré Appuyez une nouvelle fois sur le déclencheur pendant la prise de vue ou après) est indiquée par l’icône pour cesser d’enregistrer le son.
Page 178
■ Réenregistrement du son d’une photo Appuyez sur le déclencheur pour commencer à enregistrer le son. IMPORTANT ! L’enregistrement précédent est supprimé et remplacé par le • Il faut savoir qu’il n’est pas possible de restituer le son nouveau. original de la photo une fois qu’il a été effacé ou remplacé. Appuyez une nouvelle fois sur le déclencheur En mode PLAY, utilisez [ ] et [ ] pour faire pour cesser d’enregistrer le son.
Appuyez sur le déclencheur pour commencer Enregistrement audio seulement l’enregistrement. (Enregistrement de la voix) • Le témoin de fonctionnement clignote en vert pendant L’enregistrement de la voix permet d’enregistrer du son l’enregistrement. • Vous pouvez marquer un passage de l’enregistrement en seulement, sans photo ni séquence vidéo.
Page 180
Commandes de lecture d’enregistrement de la voix REMARQUE • L’enregistrement de la voix peut être écouté sur un Pour faire ceci : Il faut : ordinateur avec QuickTime. Avancer ou reculer rapidement pendant Maintenir le doigt • Votre appareil photo prend en charge les formats audio la lecture.
GESTION DES FICHIERS Fichiers et Dossiers Chaque photo, séquence vidéo, enregistrement de la voix est traité comme fichier séparé. Les fichiers peuvent être supprimés, protégés et copiés, selon le cas. Les fichiers sont groupés par dossiers, créés automatiquement par l’appareil photo. Les fichiers et les dossiers ont leurs propres noms, attribués automatiquement par l’appareil photo.
Protection des fichiers REMARQUE • Les noms de dossiers et de fichiers apparaissent sur Vos fichiers importants peuvent être protégés pour qu’ils ne l’ordinateur. Pour le détail sur les noms de fichiers risquent pas d’être effacés accidentellement. apparaissant sur l’écran de contrôle de l’appareil photo, voir page 244.
Page 183
■ Utilisez [ ] et [ ] pour Protection de tous les fichiers de la mémoire sélectionner « On », En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. puis appuyez sur [SET]. Sur l’onglet « PLAY », sélectionnez Une image protégée est «...
Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner Utilisation du dossier FAVORITE « Sauvegarder », puis appuyez sur [SET]. Le dossier FAVORITE se trouve dans la mémoire de l’appareil Une copie de la photo est sauvegardée dans le dossier photo et il peut être utilisé pour stocker les fichiers qui ne doivent FAVORITE.
Page 185
■ Affichage des photos stockées dans le Effectuez les opérations suivantes pour voir le contenu dossier FAVORITE du dossier FAVORITE sur votre ordinateur. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. Retirez la carte mémoire de l’appareil photo. Sur l’onglet « PLAY », sélectionnez Raccordez l’appareil photo à...
■ Copie de tous les fichiers de la mémoire de Copie de fichiers l’appareil photo sur une carte mémoire Des fichiers peuvent être copiés de la mémoire de l’appareil Les fichiers contenus dans la mémoire de l’appareil photo se photo sur une carte mémoire, ou d’une carte mémoire dans la copient de la façon suivante sur une carte mémoire.
Page 187
■ Copie d’un seul fichier d’une carte mémoire Vous pouvez maintenant refaire les opérations dans la mémoire de l’appareil photo 5 et 6 pour protéger d’autres images ou arrêter en appuyant deux fois sur [MENU]. Dans ce cas, les fichiers doivent être copiés un à un. Insérez la carte mémoire contenant le fichier REMARQUE que vous voulez copier dans la mémoire de...
SUPPRESSION DE FICHIERS Vous pouvez supprimer les fichiers dont vous n’avez plus Suppression d’un fichier particulier besoin, ou le double des fichiers copiés sur le disque dur de votre ordinateur ou imprimés. Ceci permet de libérer de la En mode PLAY, mémoire pour de nouveaux fichiers.
Suppression de tous les fichiers Suppression des photos du dossier FAVORITE En mode PLAY, appuyez sur [ ] ( Vous pouvez supprimer une seule photo, ou bien toutes les Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner photos actuellement dans le dossier FAVORITE. «...
AUTRES RÉGLAGES Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner le réglage Réglages des sons de l’appareil photo souhaité, puis appuyez sur [SET]. Les réglages de son suivants peuvent être effectués sur Sélectionnez l’appareil photo : Pour faire ceci : •...
Page 191
■ ■ Réglage du volume du son de Réglage du niveau de volume de la lecture fonctionnement Le volume du son des séquences vidéo et des photos avec son peut être réglé de la façon suivante, indépendamment du Appuyez sur [MENU]. volume des sons de fonctionnement.
Affichage ou non de l’écran REMARQUE • Les types d’images suivants peuvent être sélectionnés d’ouverture comme écran d’ouverture : L’appareil photo peut être configuré de manière à afficher une – Images de l’appareil photo programmées pour l’écran des images enregistrées chaque fois qu’il est mis en service. d’ouverture ;...
Spécification de la règle régissant les Sélectionnez Pour que l’appareil photo : ce réglage : nombres ordinaux des noms de Mémorise les numéros des fichiers. Les fichiers fichiers sont désignés par le numéro La règle régissant la génération des nombres ordinaux utilisés séquentiel suivant, même si certains fichiers comme noms de fichiers (page 181) se spécifie de la façon sont supprimés ou si une carte mémoire est...
Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner Changement de la date et de l’heure « Locale », puis appuyez sur [ ]. de l’appareil photo Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner « Ville », Lorsque vous changez la date et l’heure, faites-le pour votre ville puis appuyez sur [ ].
Page 195
■ ■ Réglage de la date et de l’heure de votre ville Changement du format de la date de résidence La date peut être affichée dans l’un des trois formats suivants. Appuyez sur [MENU]. Appuyez sur [MENU]. Sur l’onglet « Réglage », sélectionnez Sur l’onglet «...
Utilisation de l’heure universelle REMARQUE • Ce réglage se répercute aussi sur le format de la date L’écran d’heure universelle permet de voir l’heure actuelle dans affichée sur le panneau d’exploitation, comme indiqué un autre fuseau horaire que votre ville de résidence, par cidessous (page 54).
Page 197
■ Utilisez [ ] et [ ] pour Commutation entre heure locale et heure mondiale sélectionner « Ville », puis appuyez sur [ ]. Appuyez sur [MENU]. • Pour passer à l’heure d’été, utilisez [ ] et [ ] de Sur l’onglet «...
■ Si le texte de l’affichage n’est pas dans la Changement de la langue de bonne langue l’affichage Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage de la façon suivante. • Le nombre et les types de langues dépendent de la région de commercialisation de l’appareil photo.
Changement de la luminosité de Sélectionnez Pour obtenir ceci : ce réglage : l’écran de contrôle Luminosité de l’écran de contrôle un peu La luminosité de l’écran de contrôle peut être changée de la supérieure au réglage 0 (pour l’emploi en façon suivante.
Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner le réglage Changement du protocole du port souhaité, puis appuyez sur [SET]. Si vous voulez raccorder ce type de Sélectionnez Le protocole utilisé pour la communication USB lors de dispositif : ce réglage : l’échange de données avec un ordinateur, une imprimante ou un autre appareil se change de la façon suivante.
Réglages des boutons [ ] (REC) et REMARQUE • Lorsque « Marche/Arrêt » est sélectionné, l’appareil photo ] (PLAY) se met hors service au moment où vous appuyez sur [ L’appareil photo peut être configuré pour ne pas se mettre en (REC) en mode REC ou sur [ ] (PLAY) en mode PLAY.
Assurez-vous qu’il n’y a pas de carte mémoire Formatage de la mémoire de l’appareil dans l’appareil photo. photo • Si une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, Le formatage de la mémoire de l’appareil photo supprime toutes retirez-la. les données enregistrées. Appuyez sur [MENU].
IMPRESSION Types d’impression Vous avez le choix entre trois méthodes pour imprimer vos photos. Laboratoire Apportez la carte mémoire contenant les photos que vous voulez faire photogra- imprimer à votre labo photo. • Vous pouvez utiliser les réglages DPOF pour spécifier au préalable les phique (page 204) photos qui doivent être imprimées, le nombre de tirages et l’impression...
■ Précautions à prendre lors de l’impression Utilisation de votre imprimante • Reportez-vous à la documentation fournie avec l’imprimante Vous pouvez imprimer vos photos à partir de l’ordinateur si vous pour le détail sur la qualité d’impression et les réglages de avez un des types d’imprimantes suivants : papier.
Page 205
■ Impression sur une imprimante prenant en Vérifiez l’indicateur de niveau de la batterie charge l’impression PictBridge ou USB pour vous assurer que la batterie est pleine et DIRECT-PRINT mettez l’appareil photo hors service. • Si la charge de la batterie est faible, remplacez la Vous pouvez relier l’appareil photo directement à...
Page 206
• Lorsque vous branchez le câble USB fourni sur le Mettez l’appareil photo connecteur USB/AV de l’appareil photo, insérez la fiche en service. dans le connecteur jusqu’à ce que vous sentiez qu’elle Un menu d’impression est bien en place. Si vous ne l’insérez pas à fond, la apparaît sur l’écran de communication risque de ne pas être bonne et les contrôle de l’appareil photo.
Page 207
Utilisez [ ] et [ ] pour spécifier l’option Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner d’impression souhaitée. « Imprimer », puis appuyez sur [SET]. Si vous voulez imprimer une image particulière : L’impression commence et le message « Occupé... Veuillez Sélectionnez «...
■ Réglages DPOF pour chaque image Utilisation des réglages DPOF pour spécifier les images à imprimer et le En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. nombre de copies Sur l’onglet « PLAY », Les réglages DPOF (Digital Print Order Format) sélectionnez « Impr. permettent de spécifier les photos à...
Page 209
■ Utilisez [ ] et [ ] pour spécifier le nombre de Réglages DPOF identiques pour toutes les images copies. • Vous pouvez spécifier jusqu’à 99 copies. Spécifiez 0 si En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. vous ne voulez pas imprimer l’image. Sur l’onglet «...
Datage Annulez les réglages DPOF lorsque vous n’en avez plus besoin ! Vous avez le choix entre les trois méthodes suivantes pour Ces réglages ne s’effacent pas automatiquement lorsque superposer la date d’enregistrement à vos photos. l’impression est terminée. Si vous continuez d’imprimer sans •...
■ Exif Print Protocoles pris en charge L’impression sur une imprimante prenant en Votre appareil photo prend en charge les protocoles suivants. charge le format Exif Print (Exif 2.2) permet d’utiliser les informations enregistrées avec ■ PictBridge l’image, concernant les conditions de prise de vue, pour Association pour appareils photo et produits de améliorer la qualité...
UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR * Vous pouvez aussi transférer des images sur un ordinateur Que peut-on faire ? pour les voir et les stocker sans relier l’appareil photo, En raccordant l’appareil photo à un ordinateur vous pourrez simplement en retirant la carte mémoire de l’appareil photo et bénéficier des fonctionnalités suivantes.
Windows page : ordinateur Windows Téléchargeme YouTube Uploader for Vista/ Installez le logiciel approprié selon la version Windows utilisée et nt de fichiers CASIO XP (SP2)/ vidéo vers ce que vous voulez faire. 2000 (SP4) YouTube Version de Voir Transfert Vista/XP/ Photo Transport 1.0...
Page 214
Disque dur: 65 Mo pour l’installation (18 Mo sur le disque dur) requise pour chaque application, voir les fichiers « Lire » sur le CD-ROM fourni avec l’appareil photo. YouTube Uploader for CASIO • Mémoire suffisante pour l’exécution du système d’exploitation • Configuration de l’ordinateur permettant la lecture de films sur le site YouTube •...
■ Précautions à prendre par les utilisateurs de Affichage et stockage d’images sur un Windows Vista ordinateur • Photo Transport ne fonctionne pas sous la version à 64 bits Vous pouvez afficher et stocker les images (fichiers de photos et de Windows Vista.
Page 216
■ Premier raccordement de l’appareil photo à Si votre ordinateur fonctionne sous Windows 98SE ou 98, l’ordinateur n’essayez pas de raccorder l’appareil photo à l’ordinateur avant d’avoir installé le pilote USB sur l’ordinateur. Assurez-vous que la batterie de l’appareil Sinon, l’ordinateur ne reconnaîtra par correctement l’appareil photo est pleine.
Page 217
• Il est possible de voir un peu du Mettez l’appareil photo hors service et métal de la fiche même lorsque la raccordez le câble USB fourni avec l’appareil fiche est correctement insérée. photo au connecteur USB/AV de l’appareil • Faites attention lorsque vous photo et au port USB de l’ordinateur.
Page 218
■ Raccordement de l’appareil photo à Raccordement Appareil photo - Ordinateur l’ordinateur après le premier raccordement En appuyant sur le bouton [ON/OFF] de l’appareil photo vous accédez au mode USB, ce qui est indiqué par l’éclairage vert du Comme il suffit d’effectuer les réglages seulement la première témoin de fonctionnement de l’appareil photo.
Page 219
■ Affichage des images de l’appareil photo sur Double-cliquez sur le fichier contenant l’image votre ordinateur que vous voulez voir. L’image s’affiche. Après avoir relié l’appareil photo à l’ordinateur, vous pouvez • Pour le détail sur les noms de fichiers, voir « Structure afficher les images de l’appareil photo sur l’écran de l’ordinateur.
Page 220
Double-cliquez sur « Disque amovible ». Dans le menu « Édition » de « Mes • Votre ordinateur reconnaît la carte mémoire insérée dans Documents », sélectionnez « Coller ». l’appareil photo (ou la mémoire de l’appareil photo s’il n’y Le dossier «...
■ Débranchement de l’appareil photo de Transfert d’images de l’appareil photo et l’ordinateur gestion de ces images sur l’ordinateur Utilisateurs de Windows Vista/XP/98SE/98 Pour la gestion d’images sur un ordinateur, il faut installer l’application Photo Loader with HOT ALBUM qui se trouve sur le Appuyez sur le bouton [ON/OFF] de l’appareil photo.
Page 222
Cliquez sur « Photo Loader with HOT ALBUM Sur votre ordinateur, cliquez sur « démarrer », 3.1 » pour le sélectionner puis cliquez sur « Tous les programmes », « Accessoires », « Lire ». « Outils système » puis sur « Informations •...
Lecture de séquences vidéo Suivez les instructions qui apparaissent sur l’écran de l’ordinateur pour installer Vous pouvez voir vos séquences vidéo sur un QuickTime 7. ordinateur sur lequel QuickTime 7 ou une version ultérieure a été installé. Pour voir une ■...
BEST SHOT « For YouTube », installez YouTube conditions d’installation et les configurations requises. Uploader for CASIO depuis le CD-ROM fourni avec l’appareil photo. Cliquez sur « Installer » de YouTube Uploader for CASIO.
Page 225
à l’ordinateur. • Lorsque le téléchargement est terminé, cliquez sur le bouton [Sortie] pour fermer l’application. Mettez l’appareil photo en service. • YouTube Uploader for CASIO démarre IMPORTANT ! automatiquement. • Des fichiers d’un maximum de 100 Mo peuvent être •...
• Quelle que soit la langue sélectionnée, la version anglaise de Photo Transport est installée. Sur votre ordinateur, cliquez sur « démarrer », « Tous les programmes », « Casio » puis sur « Photo Transport ». Photo Transport s’ouvre.
Page 227
Déposez les fichiers d’images que vous Suivez les instructions qui apparaissent sur voulez transférer sur l’appareil photo sur le l’écran pour transférer le fichier d’image sur bouton de transfert de Photo Transport. l’appareil photo. • La méthode de transfert et les réglages détaillés Amenez le pointeur de la souris sur le fichier d’image que vous voulez transférer et maintenez le bouton de la souris d’images utilisés dépendent des réglages de Photo...
Page 228
à l’ordinateur. partie, puis relâchez le bouton de la souris. Sur votre ordinateur, cliquez sur « démarrer », « Tous les programmes », « Casio » puis sur « Photo Transport ». Photo Transport s’ouvre. Affichez l’écran que vous voulez capturer puis transférer.
Suivez les instructions qui apparaissent sur Affichage de la documentation (fichiers l’écran pour transférer la capture de la partie PDF) sélectionnée sur l’appareil photo. • La méthode de transfert et les réglages détaillés Démarrez votre ordinateur et insérez le CD- d’images utilisés dépendent des réglages de Photo ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM.
Enregistrement comme utilisateur Utilisation de l’appareil photo avec un Vous pouvez vous enregistrer comme utilisateur par Internet. ordinateur Macintosh Pour ce faire, vous devez bien sûr être en mesure d’accéder à Installez le logiciel approprié selon la version Macintosh OS Internet avec votre ordinateur.
Affichage et stockage d’images sur un Version du Voir système Installez ce logiciel : Macintosh page : d’exploitation Vous pouvez afficher et stocker les images (fichiers de photos et • La lecture des séquences vidéo) sur votre Macintosh en reliant celui-ci à OS 9 séquences vidéo n’est pas prise en charge.
Page 232
■ Premier raccordement de l’appareil photo à Mettez l’appareil photo hors service et votre Macintosh raccordez le câble USB fourni avec l’appareil photo au connecteur USB/AV de l’appareil Assurez-vous que la batterie de l’appareil photo et au port USB de l’ordinateur. photo est pleine.
Page 233
• Il est possible de voir un peu du Raccordement Appareil photo - Macintosh métal de la fiche même lorsque la En appuyant sur le bouton [ON/OFF] de l’appareil photo vous fiche est correctement insérée. accédez au mode USB, ce qui est indiqué par l’éclairage vert du •...
Page 234
■ ■ Raccordement de l’appareil photo à votre Affichage des images de l’appareil photo sur Macintosh après le premier raccordement votre Macintosh Comme il suffit d’effectuer les réglages seulement la première Après avoir relié l’appareil photo au Macintosh, vous pouvez fois que vous raccordez l’appareil photo au Macintosh, les afficher les images de l’appareil photo sur l’écran du Macintosh.
Page 235
■ • Ne débranchez jamais le câble USB et ne touchez pas aux Sauvegarde d’une image sur votre Macintosh boutons de l’appareil photo pendant l’affichage ou le stockage d’images. Sinon les données d’images pourraient Pour retoucher une image et la mettre dans un album, il faut être détruites.
Transfert d’images de l’appareil photo et Lecture de séquences vidéo gestion de ces images sur un Macintosh Vous pouvez utiliser QuickTime fourni avec votre système d’exploitation pour voir des Si votre Macintosh fonctionne sous Mac OS X, vous pourrez séquences vidéo. Pour voir une séquence gérer vos photos à...
Utilisez une carte PC-adaptateur acceptant votre carte mémoire. L’enregistrement n’est possible que par Internet. Consultez le Pour le détail à ce sujet, voir la site CASIO suivant pour vous enregistrer : documentation fournie avec la carte http://world.casio.com/qv/register/ PC-adaptateur et votre ordinateur.
■ Autres types d’ordinateurs Données des cartes mémoire Utilisez une des méthodes suivantes. L’appareil photo stocke les images prises et d’autres données – Utilisez un lecteur/ selon le système DCF (Design Rule for Camera File). graveur de carte mémoire du commerce ■...
Page 239
■ *1 D’autres dossiers sont créés lorsque les scènes BEST Structure des dossiers de la mémoire SHOT suivantes sont utilisées pour la prise de vue: « For (Dossier DCIM) DCIM eBay » ou « Enchères » (le nom de scène dépend du modèle d’appareil photo), ou «...
Page 240
• Fichier image de photo avec son • Dossier de musique de fond Fichier de l’image d’une photo avec son. L’extension est Dossier créé lorsque vous sélectionnez votre propre musique « JPG ». de fond. • Fichier son de photo avec son •...
Page 241
■ Précautions à prendre avec les données de la mémoire de l’appareil photo et des cartes mémoire • Lorsque vous sauvegardez des données de l’appareil photo sur le disque dur d’un ordinateur, un disque MO ou un autre support, veillez à transférer le dossier DCIM avec tout son contenu.
APPENDICE Arrière Guide général bk bl Les nombres entre parenthèses indiquent les pages contenant des explications sur chaque élément. ■ Appareil photo Avant Commande de zoom (pages 68, 156, 157) Déclencheur (page 61) [SET] [ON/OFF] (Alimentation) (page 43) Haut-parleur (page 145) Bouton [BS] (page 97) Flash (page 71) Témoin de fonctionnement...
Page 243
■ Chargeur de batterie Dessous Logements de batterie/carte mémoire (pages 36, 48) Douille de pied photographique Contacts Utilisez cette douille pour visser un pied photographique. Témoin [CHARGE] Prise secteur APPENDICE...
Contenu de l’écran de contrôle Divers indicateurs, des icônes et des valeurs apparaissent sur l’écran de contrôle pour vous renseigner sur l’état de l’appareil photo. • Les exemples d’écrans présentés ici permettent de voir où s’affichent les indicateurs et les valeurs sur l’écran de contrôle dans les divers modes.
Page 245
■ Mode d’enregistrement de séquences vidéo Panneau : On Mode d’enregistrement Temps d’enregistrement disponible (page 261) Qualité d’image de la séquence vidéo (page 91) Mode de mise au point (page 115) Mode de retardateur (page 76) Indicateur d’antibougé (page 102) Réglage de la balance des blancs (page 126) Correction de l’exposition (page 125) Indicateur de niveau de la batterie (page 40)
Page 246
■ ■ Mode de lecture de photos Mode de lecture de séquences vidéo blbk Type de fichier (page 144) Réglage de la balance des Type de fichier (page 146) Indicateur de protection blancs (page 126) Indicateur de protection (page 182) Mode de flash (page 71) (page 182) Noms de dossier/fichier...
Aperçu des menus Éclairage AF On* / Off Touche G/D Mesure Lumière / Modif EV / Balance blancs / Les tableaux figurant ici montrent les éléments qui apparaissent ISO / Retardateur / Off* sur les menus s’affichant sur l’écran de contrôle lorsque vous appuyez sur [MENU].
■ Mode REC Témoins Témoin de L’appareil photo a des témoins : un témoin de fonctionnement et fonctionnement Signification un éclairage AF/témoin de retardateur. Ces témoins s’allument Couleur État et clignotent pour indiquer l’état de fonctionnement actuel de l’appareil photo. Fonctionnement (Marche).
Description du témoin du chargeur de IMPORTANT ! batterie • Ne retirez jamais la carte mémoire de l’appareil photo quand le témoin de fonctionnement clignote en vert. Le chargeur de batterie a un témoin [CHARGE] qui s’éclaire ou L’image prise serait perdue. clignote selon l’opération en cours sur le chargeur de batterie.
2) La batterie est peut-être vide. Chargez la batterie (page 36). Si la batterie se vide rapidement après la charge, c’est qu’elle a atteint sa durée de service et qu’elle doit être remplacée par une neuve. Procurez-vous une batterie rechargeable au lithium-ion CASIO NP-40 dans le commerce. L’appareil photo se met 1) L’arrêt automatique s’est peut-être activé...
Page 254
Problème Causes et solutions possibles L’autofocus ne fonctionne pas 1) Si l’objectif est sale, nettoyez-le. correctement. 2) Le sujet n’est peut-être pas au centre du cadre de mise au point lorsque vous cadrez l’image. 3) L’autofocus ne convient peut-être pas à la mise au point du sujet que vous voulez prendre (page 67). Utilisez la mise au point manuelle (page 123).
Page 255
Problème Causes et solutions possibles Bruit numérique sur les 1) La sensibilité a peut-être été augmentée automatiquement pour un sujet sombre et dans ce cas les images. risques de bruit numérique sont plus élevés. Utilisez une lampe ou autre chose pour éclairer le sujet. 2) Vous avez peut-être essayé...
Page 256
Problème Causes et solutions possibles L’image n’est pas nette 1) La mise au point n’est pas possible parce que le sujet est hors de la plage de mise au point. Restez pendant l’enregistrement dans la plage de l’appareil photo. d’une séquence vidéo. 2) L’objectif est peut-être sale.
Page 257
été restaurée. Si le même message apparaît après la mise en service de l’appareil photo, contactez votre revendeur ou un service après-vente CASIO. APPENDICE...
Messages ERREUR carte Problème de carte mémoire. Mettez l’appareil photo hors service, retirez la carte mémoire et ALERT La protection de l’appareil photo s’est peut- réinsérez-la dans l’appareil photo. Si ce être activée parce que la température de message réapparaît lorsque l’appareil photo l’appareil photo était trop élevée.
Page 259
Il n’est pas possible de stocker ou photo, contactez votre revendeur ou un de supprimer des images lorsque la carte service après-vente CASIO. mémoire est protégée. Mettre papier ! Tout le papier a été utilisé pendant Aucun fichier Il n’y a aucun fichier dans la mémoire de...
Capacité de stockage Fiche technique • Photos ■ Spécifications générales Capacité Taille Capacité Type de produit Appareil photo numérique Taille approximative de approximative approximative de d’image Qualité d’image la mémoire de Modèle EX-Z1080 du fichier la carte mémoire (Pixels) l’appareil photo d’image SD (1 Go) (11,4 Mo)
Page 261
• Séquences vidéo Capacité Taille Capacité Taille approximative de approximative approximative de d’image Qualité d’image la mémoire de Temps du fichier la carte mémoire Temps (Pixels) l’appareil photo d’enregistrement d’image SD (1 Go) Qualité d’enregistrement (11,4 Mo) Vitesse approximative des approximatif dans d’image approximatif sur...
Page 262
* Le nombre d’images est approximatif et donné à titre de Supprimer Un fichier, tous les fichiers (avec protection) référence seulement. Dans la pratique le nombre d’images Pixels efficaces 10,1 millions pouvant être prises peut être inférieur à celui qui est indiqué Capteur CCD couleur à...
Page 263
Réglage de Mesure de la lumière : Multizones, pondérée Flash intégré Modes de flash : Flash auto, ON, OFF, l’exposition centrée et ponctuelle par le capteur d’images Réduction yeux rouges, Flash doux Exposition : Programme EA Portée du flash : Correction de l’exposition : –2EV à...
Page 264
■ Alimentation Fonctions Horloge numérique au quartz intégrée d’indication de Date et heure : Enregistrées avec les données Alimentation Batterie rechargeable au lithium-ion (NP-40) × 1 l’heure d’images, Horodatage Calendrier automatique : Jusqu’à 2049 Autonomie approximative de la batterie : Heure universelle : Ville ;...
Page 265
*1 Nombre de photos (norme CIPA) Consommation CC 3,7 V approximativement 3,8 W ° • Température : 23 Dimensions 91,1 (L) × 57,2 (H) × 24,2 (P) mm • Écran de contrôle : On (Sans les saillies ; 20,7 mm à l’endroit le plus •...
Page 266
■ Batterie rechargeable au lithium-ion (NP-40) Tension nominale 3,7 V Capacité nominale 1300 mAh Température de 0 à 40°C fonctionnement Dimensions 38,5 (L) × 38,0 (H) × 9,3 (P) mm Poids Approximativement 34 g ■ Chargeur de batterie (BC-31L) Alimentation CA 100 à...
Page 267
CASIO COMPUTER CO.,LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan MA0709-B...