Page 3
Table des matières Table des matières Remarques générales......................5 1.1 Symboles et mots-indicateurs..................5 Consignes de sécurité......................6 Performances..........................8 Installation..........................9 Mise en service........................12 Connexions et éléments de commande..............13 Utilisation..........................15 7.1 Mise en marche de l’appareil..................15 7.2 Menu principal.......................
Page 5
Nos produits et nos documents sont soumis à un processus d’amélioration continu. Toutes les informations sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de ce document, disponible sur www.thomann.de. 1.1 Symboles et mots-indicateurs Cette section donne la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés dans ce document.
Page 6
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Utilisation conforme Cet appareil sert de projecteur multifonction aux mouvements libres. Cet appareil a été conçu pour un usage professionnel et ne convient pas à une utilisation domes‐ tique. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation.
Page 7
Consignes de sécurité ATTENTION ! Risque de blessures liées aux mouvements imprévus de l’appareil ! La tête de l’appareil peut exécuter des mouvements rapides et produire une lumière de forte luminosité. Ceci est valable immé‐ diatement après la mise en marche, en service automatique ou télécommandé et lors de l’arrêt d’un contrôleur DMX raccordé. Les personnes qui se trouvent à...
Page 8
Performances Performances La lyre convient particulièrement aux tâches d’éclairage professionnelles, lors d’évé‐ nements par exemple, sur les scènes de musique rock, au théâtre et dans le domaine musical ou dans les discothèques. Caractéristiques particulières de l’appareil : Activation via DMX (15 ou 21 canaux) ainsi que par le biais des touches et de l’écran de l’appareil Roue de 13 couleurs indexables, demi-couleurs et blanc Deux roues Gobos (une avec 14 Gobos statiques, un avec 9 Gobos librement...
Page 9
Installation Installation Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dom‐ mage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entrepo‐ sage afin de protéger l’appareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pen‐ dant le transport et l’entreposage.
Page 10
Installation REMARQUE ! Risque de surchauffe et d’incendie dus à l’installation non conforme de la source lumineuse ! Les sources lumineuses qui fonctionnent à proximité immédiate de matériaux inflammables ou qui ne sont pas suffisamment aérées peu‐ vent surchauffer et provoquer des incendies. Assurez-vous de conserver une distance de plus de 12 m avec les maté‐...
Page 11
Installation Possibilités de fixation Les orifices de fixation rapide sur le dessous du boîtier servent à la fixation sûre des adaptateurs oméga. Les adaptateurs de montage aérien (demi-coupleurs, colliers d’ancrage, crochets en C, etc.) sont fixés sur ces adaptateurs oméga. Le câble de retenue doit être glissé...
Page 12
Mise en service Mise en service Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les connexions, utilisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles. Posez les câbles afin que personne ne marche dessus ni ne trébuche. Connexions en mode DMX Raccordez l'entree DMX de l'appareil à...
Page 13
Connexions et éléments de commande Connexions et éléments de commande Vue d’ensemble ö ö FUNCTION DISPLAY & & 1 Porte-tête rotatif 2 Tête mobile 3 Poignées 4 Panneau de commande avec écran 5 Élément de fixation 6 Panneau de raccordement avec l'alimentation électrique, porte-fusible et connexions DMX. Panneau de commande, panneau de raccordement FUNCTION DISPLAY...
Page 14
Connexions et éléments de commande 9 Écran 10 [MENU] | Pour activer le menu principal. | Incrémente la valeur affichée d’une unité. | Décrémente la valeur affichée d’une unité. 13 [ENTER] | Pour sélectionner une option du mode de fonctionnement concerné. 14 [DMX IN] | Entrée DMX 15 [DMX OUT] | Sortie DMX 16 [Power IN] | Prise d'entrée PowerTwist verrouillable pour l'alimentation électrique.
Page 15
Utilisation Utilisation 7.1 Mise en marche de l’appareil ATTENTION ! Risque de blessures liées aux mouvements imprévus de l’appareil ! La tête de l’appareil peut exécuter des mouvements rapides et produire une lumière de forte luminosité. Ceci est valable immédiatement après la mise en marche, en service automatique ou télécommandé...
Page 16
Utilisation Mode de fonctionnement « DMX » Appuyez sur [MENU] à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran affiche « Channel Mode » . Avec et , vous pouvez maintenant choisir entre les valeurs suivantes : 15 canaux ou 21 canaux. Ce réglage n’est utile que lorsque l’appareil est commandé par le biais du DMX.
Page 17
Utilisation Allumage et extinction manuelles de Appuyez sur [MENU] à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran affiche « Lamp la lampe on/off » . Appuyez sur [ENTER]. Avec et , vous pouvez maintenant choisir entre « on » (lampe allumée) et « oFF » (lampe éteinte). Lorsque l’écran affiche la valeur souhaitée, appuyez sur [ENTER] puis sur [MENU].
Page 18
Utilisation Affichage Élément Plage de valeurs à « Gobo2 Offset » Roue de gobos 2 –127 « RGobo Offset » Rotation des gobos dans la roue de gobos 2 –127 « Prism1 Offset » Roue de prismes 1 « RPrism1 Offset » Rotation des prismes dans la roue de prismes 1 –127 «...
Page 19
Utilisation 7.5 Gobos Roue de gobos 1 ö & Roue de gobos 2 La figure suivante montre les gobos disponibles et leurs numéros. ö & 7.6 Fonctions en mode DMX à 15 canaux Canal Valeur Fonction 0…255 Rotation (pan) (de 0° à 540°) 0…255 Inclinaison (tilt) (de 0°...
Page 20
Utilisation Canal Valeur Fonction 120…129 Pas d’obturation en cours de mouvement de la roue de gobos 130…139 Allumer la lampe 140…149 Réinitialiser les fonctions Pan et Tilt 150…159 Réinitialiser la roue de couleurs 160…169 Réinitialiser la roue de gobos 170…179 Réinitialiser l’obturateur 180…189 Libre...
Page 23
Utilisation Canal Valeur Fonction 0…7 Blanc, pas de prisme 8…63 Effet de prisme 1 64…255 Effet de prisme 2 Rotation du prisme 0…127 Position indexée (de 0 à 360°) 128…190 Rotation, vitesse décroissante 191…192 Rotation arrêtée 193…255 Rotation, vitesse croissante 0…255 Zoom de 0 à...
Page 24
Utilisation Canal Valeur Fonction 110…119 Obturation (blackout) en cours de mouvement de la roue de gobos 120…129 Pas d’obturation en cours de mouvement de la roue de gobos 130…139 Allumer la lampe 140…149 Réinitialiser les fonctions Pan et Tilt 150…159 Réinitialiser la roue de couleurs 160…169 Réinitialiser la roue de gobos...
Page 28
Utilisation Canal Valeur Fonction 8…63 Effet de prisme 1 64…255 Effet de prisme 2 Rotation du prisme 0…127 Position indexée (de 0 à 360°) 128…190 Rotation, vitesse décroissante 191…192 Rotation arrêtée 193…255 Rotation, vitesse croissante 0…255 Zoom de 0 à 100 % 0…255 Réglage de précision du zoom 0…255...
Page 29
Entretien Entretien 8.1 Mise en place ou remplacement de la lampe DANGER ! Danger de mort dû au courant électrique ! Des pièces sous haute tension sont installées à l’intérieur de l’appareil. Débranchez l’appareil entièrement du réseau électrique avant d’ouvrir ou d'enlever des couvercles.
Page 30
Cet appareil contient une lampe à décharge à vapeur métallique à culot à deux pôles. Vous trouverez des lampes de rechange adaptées (désignation du type dépendante du fabricant, par exemple Sirius HRI 280W 7800K) sur www.thomann.de. Respectez les consignes de sécurité spécifiées par le fabricant de l’ampoule.
Page 31
Nettoyage Nettoyage Lentilles optiques Nettoyez les lentilles optiques accessibles de l’extérieur afin d’optimiser la puissance lumineuse. La fréquence du nettoyage dépend de l’environnement de fonctionne‐ ment : les environnements humides, enfumés ou particulièrement sales peuvent causer des dépôts de poussières importants sur le système optique de l’appareil. Effectuez le nettoyage avec un chiffon doux et notre nettoyant pour luminaires et lentilles (n°...
Page 32
à un circuit d’interfaçage DMX. Si vous ne réussissez pas à éliminer le dérangement avec les mesures proposées, veuillez contacter notre centre de service. Vous trouverez les coordonnées de con‐ tact sur le site www.thomann.de. BS-280 R10 BeamSpot Lyre...
Page 33
Données techniques Données techniques Source lumineuse par ex. Osram Sirius HRI 280W 7800K 337 mm Caractéristiques Angle de disper‐ Mode beam : 3°~7° optiques sion Mode spot : 7°~25° Angle max. de rotation (pan) 540° Angle max. d’inclinaison (tilt) 270° Protocoles de contrôle USITT DMX512/1990 Gradateur...
Page 34
Câbles et connecteurs Câbles et connecteurs Préambule Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux équipement de sorte qu'une expérience lumineuse parfaite soit garantie. Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le domaine des sons et lumières.
Page 35
Protection de l’environnement Protection de l’environnement Recyclage des emballages Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recy‐ clés.