Page 3
Table des matières Table des matières Tableau d’évolution du document ................... 5 Documentations complémentaires .................... 5 Garantie ............................6 Déclaration de conformité ......................7 Consignes sécurité ........................8 Sécurité des personnes ......................8 Généralités ............................. 8 Signification des pictogrammes ....................9 Dispositifs de sécurité...
Page 4
Pompe ............................29 Moteur ............................29 Utilisation du produit ........................30 Réglages utilisateur ........................30 Ecrou de presse-étoupe ......................30 Resserrage de la coupelle du presse-étoupe ................. 30 Procédure de resserrage......................30 Réglage de la goupille du clapet d'aspiration ............... 31 Sécurité...
Page 5
Objet Révision Date Visé par F.SEGUIN Pompe 2 billes 27/01/2021 750cm REXSON 2B750 F.SEGUIN Pompe 2 billes 15/09/2021 750cm REXSON 2B750 Cher client, vous venez d'acquérir votre nouvel équipement et nous vous en remercions. Nous avons pris le plus grand soin, de la conception à la fabrication, pour que cet équipement vous donne entière satisfaction.
Page 6
Notre matériel est contrôlé et essayé dans nos ateliers avant expédition. Pour être valable, toute réclamation concernant un matériel devra nous être formulée par écrit dans les 10 jours suivant la livraison. Le matériel SAMES KREMLIN, muni de ses plaques d'identification d'origine, bénéficie d'une...
Page 7
Garantie 1 Déclaration de conformité Se reporter à la déclaration existante livrée avec le produit.
Page 8
être exclusivement fournies agrées SAMES KREMLIN. Le matériel doit être vérifié périodiquement. Les pièces défectueuses ou usées doivent être remplacées. Ne jamais dépasser les pressions maxi de travail des composants de l'équipement. Toujours respecter les législations en vigueur en matière de sécurité, d'incendie, d'électricité...
Page 9
Consignes sécurité Signification des pictogrammes Danger : haute pression Danger pincement, Danger pièces en Risques d'émanation de écrasement mouvement produit Danger : pièces ou Danger : électricité Risques d'explosion surfaces chaudes Danger : risques d'inflammabilité Port de gants Danger (utilisateur) Obligation générale Mise à...
Page 10
Consignes sécurité Dispositifs de sécurité Attention Des protecteurs (capot moteur, protecteur d'accouplement, carters,…) sont mis en place pour une utilisation sûre du matériel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable en cas de dommages corporels ainsi que des pannes et / ou endommagement du matériel résultant de la destruction, de l'occultation ou du retrait total ou partiel des protecteurs.
Page 11
Consignes sécurité Dangers d’injection La technologie « HAUTE PRESSION » exige un maximum de précaution. Son exploitation peut engendrer des fuites dangereuses. Il y a alors risque d’injection de produit dans les parties du corps exposées, pouvant entraîner des blessures graves et des risques d’amputations : ...
Page 12
Consignes sécurité Dangers des produits toxiques Les produits ou vapeurs toxiques peuvent provoquer des blessures graves par contact avec le corps, dans les yeux, sous la peau, mais également par ingestion ou inhalation. Il est impératif : de connaître le type de produit utilisé et les dangers qu'il représente, ...
Page 13
Consignes sécurité 2.2 Intégrité du matériel Préconisations matériels Des protecteurs sont mis en place pour une utilisation sûre du matériel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable, en cas de : - Dommages corporels. - Ainsi que des pannes et/ou endommagement du matériel résultant de la destruction, de l'occultation ou du retrait total ou partiel des protecteurs.
Page 14
évolution dans le temps, SAMES KREMLIN ne pourra être tenu responsable : De la mauvaise compatibilité des matériaux en contact. Des risques inhérents envers le personnel et l'environnement.
Page 15
Environnement 3 Environnement Installer le matériel sur un sol horizontal, stable et plan (ex : dalle de béton). Les matériels non mobiles doivent être fixés au sol par des dispositifs de fixation adaptés (spit, vis, boulons,...) permettant d'assurer leur stabilité pendant leur utilisation. Pour éviter les risques dus à...
Page 16
Environnement Marquage matériels Chaque appareil est équipé d’une plaque de signalisation comportant le nom du fabricant, la référence de l’appareil, les renseignements importants pour l’utilisation de l’appareil (pression, puissance,...) et parfois le pictogramme représenté ci-contre. L’équipement est conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qualité...
Page 17
4 Configurations disponibles 4.1 Codification des pompes Haute-Viscosité Présentation de la pompe REXSON 2B750 Pompe très polyvalente, l’hydraulique REXSON 2B750 est utilisée aussi bien pour les applications Airless que pour l'extrusion de produits épais (<50000 cP*). Différentes configurations sont disponibles.
Page 18
Configurations disponibles 4.2 Tableau 1 Correspondance hydraulique - moteur Moteurs disponibles Ratio Pression max. Pression max. Référence Pression Entrée air Sortie produit Documentation Sans MOTEUR 7200 25 : 1 2200 582144110 MOTEUR 9200 40 : 1 3500 582145110 R E X 0750 ...
Page 19
Identification 5 Identification 5.1 Description du marquage de la plaque Cet équipement est conforme aux dispositions suivantes : Directive Machines (2006/42/CE) Directive sur la basse tension 2006/95 CEE Directive EMV 2004/108 CEE Sécurité de machines - Termes de base, directives de réalisation générales DIN EN ISO 12100 T1/T2 ...
Page 20
Identification Description Sigle SAMES KREMLIN Marque du fabricant STAINS FRANCE POMPE / PUMP Référence de la pompe et N° de série. Les deux premiers chiffres indiquent l'année de fabrication. REF / SERIE PROD Pression produit maximum (Bar/Psi) MAX. PRES. (Bar/Psi)
Page 21
Identification 5.2 Tableau de correspondance Nouvelle référence / Désignation signifiante Nouvelle référence Désignation signifiante 61 MO 0750 M S F 000 REX2B0750-MO-MA-FO-SE Options Moteur MOT7200 MOT9200 Matériaux Aciers Joints PTFEG Pied Montage mural Plateau suiveur Ø 105 mm Référence Documentation Moteur 7200 582144110 Moteur 9200...
Page 22
Identification 5.3 Tableau de correspondance référence existante / Désignation signifiante Existant part Significant designation Motor Material Foot Seal number 105 214 REX2B0750-XX-CS-WM-06 Sans Aciers Montage mural MOT9200 49 225 214 REX2B0750-92-CS-WM-06 Aciers Montage mural 40 : 1 MOT9200 49 223 724 REX2B0750-92-CS-WM-05 40 : 1 Aciers...
Page 23
Caractéristiques techniques et performances 6 Caractéristiques techniques et performances 6.1 Caractéristiques générales Caractéristiques techniques 750 cm Volume par 25,36 oz cycle 200 mm / Course 7,87 in 3/4" Raccordement F BSPP sortie produit Poids 46kg / 101,4 lb Température 80°C / 176°F produit maxi Matériau en En fonction des...
Page 24
Caractéristiques techniques et performances (Caractéristiques générales – suite) Pied de pompe Caractéristiques techniques Montage mural Entrée F 1' 1/2 Plateau suiveur Ø 105 mm Matériaux Aciers Corps de Ecrou de Acier carbure presse-étoupe pompe et coupelle Corps de Acier carbure pompe Cylindre Acier carbure + traitement au chrome...
Page 25
Caractéristiques techniques et performances 6.2 Principe de fonctionnement Usage attendu Ces pompes accouplées aux moteurs pneumatiques ou hydrauliques sont destinées au transfert, au transvasement ou à la pulvérisation de différents produits liquides ou pâteux avec un débit et une pression de sortie souhaités.
Page 26
Caractéristiques techniques et performances ATTENTION! Les frottements engendrés par le déplacement du produit à l'intérieur de la pompe et de ses accessoires ainsi que ceux provoqués par les joints d'étanchéité, créent de l'électricité statique pouvant provoquer incendie ou explosion. Il convient donc de relier l'hydraulique à...
Page 27
Il est impératif de se conformer à une association moteur/hydraulique prévue par SAMES KREMLIN. Veiller à ce que toutes les connectiques des composants de la pompe et de l’hydraulique – câbles, flexibles et tuyaux – soient installés de manière à éviter de provoquer une chute de personnes.
Page 28
Installation 7.2.2 Raccord d’alimentation en air Veiller à ce qu’un conduit d’air court réduise les fluctuations de pression et les pertes de charge. 7.3 Stockage Placer le matériel à l'abri de l'humidité après avoir obturé les diverses entrées d'air et orifices divers (bouchons). Stockage avant installation : ...
Page 29
Mise en service 8 Mise en service L’hydraulique est intégrée dans un système, consulter le cas échéant toute notice complémentaire pour obtenir des informations plus détaillées sur la mise en service. Pompe Les pompes sont essayées dans nos ateliers avec du lubrifiant. Avant la mise en service, il y a lieu de procéder à...
Page 30
Utilisation du produit 9 Utilisation du produit 9.1 Réglages utilisateur Ecrou de presse-étoupe Avant la mise en service, remplir la coupelle du presse-étoupe à moitié avec le lubrifiant "T". La coupelle de presse-étoupe doit être serrée modérément. Un serrage trop important détériore rapidement les joints de presse- étoupe.
Page 31
Utilisation du produit Réglage de la goupille du clapet d'aspiration Selon la viscosité du produit à pomper, positionner la goupille de clapet inférieur comme indiqué ci-après. Entretoise Entretoise Montage pour Montage pour du produit du produit Emplacement Emplacement « Moyenne «...
Page 32
Utilisation du produit 9.2 Sécurité en production ATTENTION protecteurs (capot moteur, protecteur d'accouplement, carters,…) sont mis en place pour une utilisation sûre du matériel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable en cas de dommages corporels ainsi que des pannes et / ou endommagement matériel résultant...
Page 33
Utilisation du produit 9.4 Procédure d’arrêt Pompe Afin d'éviter les risques de blessures corporelles, les injections de produit, les blessures provoquées par les pièces en mouvement ou les arcs électriques, il est impératif de suivre la procédure suivante avant toute intervention lors de l'arrêt du système, du montage, du nettoyage ou du changement de buse.
Page 34
Utilisation du produit 9.5 Aide au diagnostic – Guide de dépannage Symptômes possibles de défauts / Causes / Remèdes Défauts Causes possibles Remèdes Serrage insuffisant de la Serrer la coupelle. coupelle. Mauvais montage des joints. Vérifier le montage. Fuite aux joints de coupelle Joints endommagés ou usés.
Page 35
Utilisation du produit Défauts Causes possibles Remèdes Vérifier les paramètres d'utilisation des accessoires (pression sur plateau La pompe est mal gavée. suiveur ou canne d'aspiration,…). Ces derniers peuvent être mal adaptés Le piston descend ou obstrués. rapidement (fonctionnement simple Le produit est trop visqueux. Mauvaise définition de la pompe.
Page 36
Ces procédures ne couvrent que les problèmes les plus courants. Si les informations données ici ne permettent pas de résoudre le problème rencontré, demander l'aide du représentant local de SAMES KREMLIN. Lors d'un arrêt prolongé, mettre au préalable le piston en position basse (faire une purge si nécessaire).
Page 37
Maintenance 10.1 Plan Maintenance préventive ATTENTION Avant toute intervention, suivre impérativement la procédure de décompression et les consignes de sécurité. Il est recommandé de prévoir un entretien systématique après nombre déterminé d'heures fonctionnement. Celui-ci est défini par le service d'entretien de l'utilisateur et est fonction du produit, de la cadence de travail et de la pression usuelle.
Page 38
Maintenance 10.2 Entretien curatif ATTENTION Avant toute intervention, suivre impérativement la procédure de décompression et les consignes de sécurité. Avant chaque remontage Nettoyer les pièces avec le solvant de nettoyage approprié. Monter des joints neufs si nécessaire, après les avoir graissés. ...
Page 39
Opérations de démontage/remontage 11 Opérations de démontage/remontage ATTENTION Avant toute intervention, suivre impérativement la procédure de décompression et les consignes de sécurité. ATTENTION Le matériel est soumis à la directive ATEX et ne doit en aucun cas être modifié. Le non-respect de cette préconisation ne saurait engager notre responsabilité.
Page 40
Opérations de démontage/remontage Hydraulique plateau suiveur & montage mural : REX2B0750---FP-05 pochette de joints 05 REX2B0750---WM-05 (Pour une description complète des pièces détachées, consulter la partie 12 – Pièces de rechange)
Page 41
Opérations de démontage/remontage REX2B0750---FP-06 Hydraulique plateau suiveur & montage mural : pochette de joints 06 REX2B0750---WM-06 (Pour une description complète des pièces détachées, consulter la partie 12 – Pièces de rechange)
Page 42
Opérations de démontage/remontage Démontage de la pompe Dévisser les 2 écrous (16) et déposer la bride (1), les tirants (10) et la protection (4), Serrer la pompe horizontalement dans un étau par le corps (7), Dévisser le corps de clapet de pied (26). ...
Page 43
Opérations de démontage/remontage Joints de presse-étoupe REX2B0750----05 Dévisser l'écrou de presse étoupe (5), Sortir le joint torique (12), Sortir le premier presse-joints “M” (20), Sortir le premier joint(11), Sortir la bague (6), Retirer les 6 autres joints (11), ...
Page 44
Opérations de démontage/remontage Clapet supérieur et joints de la tige de piston Déposer le cylindre (10), le contrôler et le changer si nécessaire, Dévisser l'écrou de la coupelle (5), Enlever l'ensemble du piston, Dévisser la soupape (18), contrôler le siège, changer la soupape si nécessaire, ...
Page 45
Pièces de rechange 12 Pièces de rechange Utiliser exclusivement les accessoires et pièces de rechange d’origine SAMES KREMLIN, conçus pour résister aux pressions de service de la pompe. Hydraulique plateau suiveur & montage mural avec pochette de joints 05 REX2B0750---FP-05 REX2B0750---WM-05...
Page 46
Pièces de rechange Hydraulique plateau suiveur & montage mural avec pochette de joints 06 REX2B0750---FP-06 REX2B0750---WM-06 ATTENTION : ces pièces ne sont pas fournies avec l’hydraulique seule car elles dépendent du moteur.
Page 47
Pièces de rechange REX2B0750 - - - Seals pack 05 Seals pack 06 Follower Plate Wall Mounted Follower Plate Wall Mounted Spare part Ind. Description # Ref. maintenan ce level** Bride de liaison Voir tableau kit accouplement moteur Carter de protection Voir tableau kit accouplement moteur Ecrou de presse-étoupe...
Page 48
Pièces de rechange Kit Accouplement Moteur Niveau de maintenance Ind. Désignation # Ref. Qté pièce de rechange** Kit Accouplement Moteur 7200 et 9200 144 245 497 Assemblage bride de liaison N.C. (044 245 497) Bride de liaison N.C.
Page 49
Pièces de rechange Composition de la pochette de joints : 05 Code pochette : 106 989 Ind. Désignation Qté Matière Entretoise 211 023 PTFE Joint torique 84 485 Garniture de 203 162 PTFE G presse-étoupe Joint torique 84 483 Garniture piston 203 162 PTFE G Joint torique...
Page 50
Pièces de rechange Composition de la pochette de joints : 06 Code pochette : 105 209 Ind. Désignation Qté Matière Ring 208 490 POM C Joint torique 909 420 249 Garniture de 84 334 presse-étoupe Garniture piston 203 162 PTFE G Bague 203 163 Joint torique...