Page 3
Table des matières Table des matières Tableau d’évolution du document ..........................5 Documentations complémentaires ..........................5 Garantie ..................................6 DECLARATION DE CONFORMITE ......................7 CONSIGNES SECURITE ..........................8 ..........................8 ECURITE DES PERSONNES Généralités................................... 8 Signification des pictogrammes ........................... 9 Dispositifs de sécurité...
Page 4
UTILISATION DU PRODUIT ........................31 ..........................31 EGLAGES UTILISATEUR Ecrou de presse-étoupe ............................. 31 Resserrage de la coupelle du presse-étoupe ......................31 Procédure de resserrage ............................31 Réglage de la vis de la cage à billes du clapet d'aspiration ..................32 .........................
Page 5
Enregistrement des révisions Rédacteur Objet Révision Date Visé par F.SEGUIN Pompe 2 billes 30/06/2020 453cm REXSON 2B588 F.SEGUIN Pompe 2 billes 12/10/2020 453cm REXSON 2B588 F.SEGUIN Pompe 2 billes 03/02/2021 453cm REXSON 2B588 Cher client, vous venez d'acquérir votre nouvel équipement et nous vous en remercions.
Page 6
Notre matériel est contrôlé et essayé dans nos ateliers avant expédition. Pour être valable, toute réclamation concernant un matériel devra nous être formulée par écrit dans les 10 jours suivant la livraison. Le matériel SAMES KREMLIN, muni de ses plaques d'identification d'origine, bénéficie d'une...
Page 7
Garantie 1 Déclaration de conformité Se reporter à la déclaration existante livrée avec le produit.
Page 8
été destiné. Ne pas modifier ni transformer le matériel. Les pièces et accessoires doivent être exclusivement fournies ou agrées par SAMES KREMLIN. Le matériel doit être vérifié périodiquement. Les pièces défectueuses ou usées doivent être remplacées.
Page 9
Consignes sécurité Signification des pictogrammes Danger : haute pression Danger pincement, Danger pièces en Risques d'émanation de écrasement mouvement produit Danger : pièces ou Danger : électricité Risques d'explosion surfaces chaudes Danger : risques d'inflammabilité Port de gants Danger (utilisateur) Obligation générale Mise à...
Page 10
Consignes sécurité Dispositifs de sécurité Attention Des protecteurs (capot moteur, protecteur d'accouplement, carters,…) sont mis en place pour une utilisation sûre du matériel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable en cas de dommages corporels ainsi que des pannes et / ou endommagement du matériel résultant de la destruction, de l'occultation ou du retrait total ou partiel des protecteurs.
Page 11
Consignes sécurité Dangers d’injection La technologie « HAUTE PRESSION » exige un maximum de précaution. Son exploitation peut engendrer des fuites dangereuses. Il y a alors risque d’injection de produit dans les parties du corps exposées, pouvant entraîner des blessures graves et des risques d’amputations : ...
Page 12
Consignes sécurité Dangers des produits toxiques Les produits ou vapeurs toxiques peuvent provoquer des blessures graves par contact avec le corps, dans les yeux, sous la peau, mais également par ingestion ou inhalation. Il est impératif : de connaître le type de produit utilisé et les dangers qu'il représente, ...
Page 13
Consignes sécurité 2.2 Intégrité du matériel Préconisations matériels Des protecteurs sont mis en place pour une utilisation sûre du matériel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable, en cas de : - Dommages corporels. - Ainsi que des pannes et/ou endommagement du matériel résultant de la destruction, de l'occultation ou du retrait total ou partiel des protecteurs.
Page 14
évolution dans le temps, SAMES KREMLIN ne pourra être tenu responsable : De la mauvaise compatibilité des matériaux en contact. Des risques inhérents envers le personnel et l'environnement.
Page 15
Environnement 3 Environnement Installer le matériel sur un sol horizontal, stable et plan (ex : dalle de béton). Les matériels non mobiles doivent être fixés au sol par des dispositifs de fixation adaptés (spit, vis, boulons,...) permettant d'assurer leur stabilité pendant leur utilisation. Pour éviter les risques dus à...
Page 16
Environnement Marquage matériels Chaque appareil est équipé d’une plaque de signalisation comportant le nom du fabricant, la référence de l’appareil, les renseignements importants pour l’utilisation de l’appareil (pression, puissance,...) et parfois le pictogramme représenté ci-contre. L’équipement est conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qualité...
Page 17
4 Configurations disponibles 4.1 Codification des pompes Haute-Viscosité Présentation de la pompe REXSON 2B588 Pompe très polyvalente, l’hydraulique REXSON 2B588 est utilisée aussi bien pour les applications Airless que pour l'extrusion de produits épais (<50000 cP*). Différentes configurations sont disponibles.
Page 18
Configurations disponibles 4.2 Tableau 1 Correspondance hydraulique - moteur Moteurs disponibles Ratio Pression max. Pression max. Référence Pression Entrée air Sortie produit Documentation Sans MOTEUR 6000 10 : 1 582147110 MOTEUR 7000 18 : 1 1600 582148110 MOTEUR 9000 30 : 1 2600 582149110 R E X...
Page 19
Configurations disponibles 4.4 Tableau 3 Pochettes de joints Pochettes de joints disponibles Joints toriques Garniture Garniture (statiques) supérieure piston PTFE PTFE PTFE PTFE + FEP PTFE PTFE PTFE et PE PTFE and PE Cuir Cuir et PE Cuir et PE PTFEG PTFEG PTFEG...
Page 20
Identification 5 Identification 5.1 Description du marquage de la plaque Cet équipement est conforme aux dispositions suivantes : Directive Machines (2006/42/CE) Directive sur la basse tension 2006/95 CEE Directive EMV 2004/108 CEE Sécurité de machines - Termes de base, directives de réalisation générales DIN EN ISO 12100 T1/T2 ...
Page 21
Identification Description Sigle SAMES KREMLIN Marque du fabricant STAINS FRANCE POMPE / PUMP Référence de la pompe et N° de série. Les deux premiers chiffres indiquent l'année de fabrication. REF / SERIE PROD Pression produit maximum (Bar/Psi) MAX. PRES. (Bar/Psi)
Page 22
Identification 5.2 Tableau de correspondance Nouvelle référence / Désignation signifiante Nouvelle référence Désignation signifiante 61 MO 0588 M S F 000 REX2B0588-MO-MA-FO-SE Options Moteur MOT6000 MOT7000 MOT9000 Matériaux Aciers Acier inoxydable (inox) Acier inoxydable (inox) + clapets carbure Joints PTFE PTFE + FEP Cuir PTFEG...
Page 23
Identification 5.3 Tableau de correspondance référence existante / Désignation signifiante Existant part Significant designation Motor Material Foot Seal number MOT6000 461 251 760 101 REX2B0588-60-CS-WM-01 Aciers Montage mural PTFE 10 : 1 MOT6000 461 251 760 102 REX2B0588-60-CS-WM-02 Aciers Montage mural PTFE+FEP 10 : 1 MOT6000...
Page 24
Caractéristiques techniques et performances 6 Caractéristiques techniques et performances 6.1 Caractéristiques générales Caractéristiques techniques Volume par 588 cm cycle 19,88 oz Course 120 mm / 4,72 in Raccordement 1" 1/2 sortie produit F BSPP Poids 36 kg / 79,4 lb Température 80°C / 176°F produit maxi...
Page 25
Caractéristiques techniques et performances (Caractéristiques générales – suite) Pied de pompe Caractéristiques techniques Montage mural Entrée F 1' 1/2 Plateau suiveur Ø 105 mm Matériaux Aciers Acier inoxydable Acier inoxydable (inox) (inox) + clapets carbure Corps de Ecrou de Acier carbure Acier carbure Acier carbure presse-étoupe...
Page 26
Caractéristiques techniques et performances 6.2 Principe de fonctionnement Usage attendu Ces pompes accouplées aux moteurs pneumatiques ou hydrauliques sont destinées au transfert, au transvasement ou à la pulvérisation de différents produits liquides ou pâteux avec un débit et une pression de sortie souhaités.
Page 27
Caractéristiques techniques et performances ATTENTION! Les frottements engendrés par le déplacement du produit à l'intérieur de la pompe et de ses accessoires ainsi que ceux provoqués par les joints d'étanchéité, créent de l'électricité statique pouvant provoquer incendie ou explosion. Il convient donc de relier l'hydraulique à...
Page 28
Il est impératif de se conformer à une association moteur/hydraulique prévue par SAMES KREMLIN. Veiller à ce que toutes les connectiques des composants de la pompe et de l’hydraulique – câbles, flexibles et tuyaux – soient installés de manière à éviter de provoquer une chute de personnes.
Page 29
Installation 7.2.2 Raccord d’alimentation en air Veiller à ce qu’un conduit d’air court réduise les fluctuations de pression et les pertes de charge. 7.3 Stockage Placer le matériel à l'abri de l'humidité après avoir obturé les diverses entrées d'air et orifices divers (bouchons). Stockage avant installation : ...
Page 30
Mise en service 8 Mise en service L’hydraulique est intégrée dans un système, consulter le cas échéant toute notice complémentaire pour obtenir des informations plus détaillées sur la mise en service. Pompe Les pompes sont essayées dans nos ateliers avec du lubrifiant. Avant la mise en service, il y a lieu de procéder à...
Page 31
Utilisation du produit 9 Utilisation du produit 9.1 Réglages utilisateur Ecrou de presse-étoupe Avant la mise en service, remplir la coupelle du presse-étoupe à moitié avec le lubrifiant "T". La coupelle de presse-étoupe doit être serrée modérément. Un serrage trop important détériore rapidement les joints de presse- étoupe.
Page 32
Utilisation du produit Réglage de la vis de la cage à billes du clapet d'aspiration En fonction de la viscosité du fluide à pomper, régler la hauteur de la vis (19C) pour augmenter le mouvement ascendant de la bille. Bloquer la vis sur le contre-écrou (19B). (Pour une description complète des pièces de rechange, voir la Partie 12 - Pièces de rechange)
Page 33
Utilisation du produit 9.2 Sécurité en production ATTENTION protecteurs (capot moteur, protecteur d'accouplement, carters,…) sont mis en place pour une utilisation sûre du matériel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable en cas de dommages corporels ainsi que des pannes et / ou endommagement matériel résultant...
Page 34
Utilisation du produit 9.4 Procédure d’arrêt Pompe Afin d'éviter les risques de blessures corporelles, les injections de produit, les blessures provoquées par les pièces en mouvement ou les arcs électriques, il est impératif de suivre la procédure suivante avant toute intervention lors de l'arrêt du système, du montage, du nettoyage ou du changement de buse.
Page 35
Utilisation du produit 9.5 Aide au diagnostic – Guide de dépannage Symptômes possibles de défauts / Causes / Remèdes Défauts Causes possibles Remèdes Serrage insuffisant de la Serrer la coupelle. coupelle. Mauvais montage des joints. Vérifier le montage. Fuite aux joints de coupelle Joints endommagés ou usés.
Page 36
Utilisation du produit Défauts Causes possibles Remèdes Vérifier les paramètres d'utilisation des accessoires (pression sur plateau La pompe est mal gavée. suiveur ou canne d'aspiration,…). Ces Le piston descend derniers peuvent être mal adaptés rapidement ou obstrués. (fonctionnement simple Le produit est trop visqueux. Mauvaise définition de la pompe.
Page 37
Ces procédures ne couvrent que les problèmes les plus courants. Si les informations données ici ne permettent pas de résoudre le problème rencontré, demander l'aide du représentant local de SAMES KREMLIN. Lors d'un arrêt prolongé, mettre au préalable le piston en position basse (faire une purge si nécessaire).
Page 38
Maintenance 10.1 Plan Maintenance préventive ATTENTION Avant toute intervention, suivre impérativement la procédure de décompression et les consignes de sécurité. Il est recommandé de prévoir un entretien systématique après nombre déterminé d'heures fonctionnement. Celui-ci est défini par le service d'entretien de l'utilisateur et est fonction du produit, de la cadence de travail et de la pression usuelle.
Page 39
Maintenance 10.2 Entretien curatif ATTENTION Avant toute intervention, suivre impérativement la procédure de décompression et les consignes de sécurité. Avant chaque remontage Nettoyer les pièces avec le solvant de nettoyage approprié. Monter des joints neufs si nécessaire, après les avoir graissés. ...
Page 40
Opérations de démontage/remontage 11 Opérations de démontage/remontage ATTENTION Avant toute intervention, suivre impérativement la procédure de décompression et les consignes de sécurité. ATTENTION Le matériel est soumis à la directive ATEX et ne doit en aucun cas être modifié. Le non-respect de cette préconisation ne saurait engager notre responsabilité.
Page 41
Opérations de démontage/remontage Hydraulique plateau suiveur & montage mural : REX2B0588---FP- toutes versions REX2B0588---WM- (Pour une description complète des pièces détachées, consulter la partie 12 – Pièces de rechange)
Page 42
Opérations de démontage/remontage Démontage de la pompe Dévisser les 2 écrous (16) et déposer la bride (1), les tirants (10) et la protection (4), Serrer la pompe horizontalement dans un étau par le corps (7), Dévisser le corps de clapet de pied (26) [pour l’hydraulique REX2B0588- -FP- : la bride (31) et les joints toriques (29)],...
Page 43
Opérations de démontage/remontage Joints de presse-étoupe Dévisser l'écrou de presse étoupe (5), Retirer les vis (7D) qui serrent la cartouche (7B) dans le corps (7A), Retirez la cartouche (7B) en vissant les extracteurs dans les 3 trous M8 de la cartouche, ...
Page 44
Opérations de démontage/remontage Clapet supérieur et joints de la tige de piston Dévisser le cylindre (10), Retirer le joint (9), Retirer le piston (15) du cylindre (10) vers le bas, Dévisser le siège d'échappement (18) en retirant la bille (17), ...
Page 45
Pièces de rechange 12 Pièces de rechange Utiliser exclusivement les accessoires et pièces de rechange d’origine SAMES KREMLIN, conçus pour résister aux pressions de service de la pompe. Hydraulique plateau suiveur & montage mural toutes REX2B0588---FP- versions REX2B0588---WM- ATTENTION : ces pièces ne sont pas fournies avec l’hydraulique seule car elles...