Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
GASKOOKPLAAT
GAS HOB
TABLE DE CUISSON À GAZ
GASKOCHFELD
KG560RVS
KG575RVSA
KG675RVSA
KG775RVSA
KG775ZTA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ETNA KG560RVS

  • Page 1 GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG GASKOOKPLAAT GAS HOB TABLE DE CUISSON À GAZ GASKOCHFELD KG560RVS KG575RVSA KG675RVSA KG775RVSA KG775ZTA...
  • Page 2 Handleiding NL 3 - NL 8 Manual EN 3 - EN 8 Notice d’utilisation FR 3 - FR 8 Anleitung DE 3 - DE 8 Gebruikte pictogrammen - Pictograms used - Pictogrammes utilisés Benutzte Piktogramme Belangrijk om te weten - Important information - Important à savoir - Wissenswertes Tip - Conseil - Tipp NL 2...
  • Page 3 BEDIENING Lees eerst de afzonderlijke veiligheidsinstructies voordat u het apparaat in gebruik neemt! Beschrijving 1. normaalbrander 2. wokbrander 3. sterkbrander 4. sudderbrander 5. bedieningsknop 6. vangschaal 7. pandrager NL 3...
  • Page 4 BEDIENING Ontsteken en instellen 1. 0-stand 2. Kleinstand 3. Volstand 4. zone aanduiding Elke brander kan traploos worden geregeld tussen vol- en kleinstand. Branders met elektrische vonkonsteking: • Druk de bedieningsknop in en draai deze linksom. De brander ontsteekt. • Houd de bedieningsknop minimaal 3 seconden volledig ingedrukt tussen volstand en kleinstand.
  • Page 5 ONDERHOUD Onderhoud Regelmatig onderhoud direct na gebruik voorkomt dat overgekookt voedsel lange tijd kan inwerken en hardnekkige, moeilijk te verwijderen vlekken veroorzaakt. Gebruik hiervoor een mild reinigingsmiddel. Reinig eerst de bedieningsknoppen, branders en pandragers en dan pas de vangschaal. Hiermee voorkomt u dat de vangschaal tijdens het reinigen opnieuw vuil wordt.
  • Page 6 STORINGEN Storingstabel Wanneer u twijfelt over de goede werking van uw gaskookplaat betekent dit niet automatisch dat er een defect is. Controleer in elk geval de volgende punten in onderstaande tabel of kijk voor meer informatie op de website ‘www.etnaservice.nl’. SYMPTOOM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING...
  • Page 7 STORINGEN SYMPTOOM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING Brander dooft na U heeft de bedieningsknop Houd de bedieningsknop minimaal 3 sec. het ontsteken. niet lang en/of diep genoeg volledig ingedrukt tussen de vol- en de klein- (minimaal 3 seconden) stand. Bij eerste gebruik kan dit langer duren ingedrukt gehouden.
  • Page 8 MILIEU ASPECTEN Afvoeren toestel en verpakking Bij de vervaardiging van dit toestel is gebruik gemaakt van duurzame materialen. De verpakking van het toestel is recyclebaar. Gebruikt kunnen zijn: • karton; • papier; • polyethyleenfolie (PE); • CFK-vrij polystyreen (PS-hardschuim); • polypropyleenband (PP). Deze materialen op verantwoorde wijze en conform de overheids- bepalingen afvoeren.
  • Page 9 OPERATION Read the separate safety instructions before using the device! Description 1. standard burner 2. wok burner 3. rapid burner 4. simmer burner 5. control knob 6. drip tray 7. pan support EN 3...
  • Page 10 OPERATION Igniting and setting 1. 0 setting 2. Low setting 3. High setting 4. zone indication Each burner can be adjusted continuously between high and low heat. Burners with electric ignition: • Press the control knob and turn it anticlockwise. The burner ignites. •...
  • Page 11 MAINTENANCE Maintenance Regular maintenance immediately after use prevents spilt food from setting too long and creating stubborn stains that are difficult to remove. Use a mild cleaning agent. First clean the control knobs, burners and pan supports, and lastly the drip tray. This avoids making the drip tray dirty again during the cleaning process.
  • Page 12 MALFUNCTIONS Malfunction list If you are in doubt that your gas hob is not working properly, this does not automatically mean there is a defect. Try to address the problem yourself first by checking the points mentioned below or visit the ‘www. etnaservice.nl’...
  • Page 13 MALFUNCTIONS SYMPTOM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Burner You did not press the Keep the control knob fully pressed for extinguishes out control knob long and/or at least 3 seconds between high and low after igniting. deep enough (at least 3 settings. This can be longer the first time, seconds).
  • Page 14 ENVIRONMENTAL ASPECTS Disposal of the appliance and packaging Sustainable materials were used in the manufacture of this appliance. The appliance packaging is recyclable. The following may have been used: • cardboard; • paper; • polyethylene film (PE); • CFC-free polystyrene (PS rigid foam); •...
  • Page 15 COMMANDE Veuillez lire les consignes de sécurité fournies séparément avant d’utiliser l’appareil ! Description 1. brûleur semi-rapide 2. brûleur wok 3. brûleur rapide 4. brûleur mijoteur 5. bouton de commande 6. fond de la table de cuisson 7. support de casseroles Allumage et réglage 1.
  • Page 16 COMMANDE Tous les brûleurs sont réglables en continu du minimum au maximum. Brûleurs avec allumage piézo-électrique : • Appuyez sur le bouton du brûleur et faites-le pivoter vers la gauche. Le brûleur s'allume. • Maintenez le bouton du brûleur enfoncé bien à fond durant 3 secondes, entre la position maximum et la position minimum.
  • Page 17 ENTRETIEN Entretien Un entretien régulier, juste après utilisation, évite que les débordements d'aliments ne puissent s'incruster et causer des taches tenaces, difficiles à éliminer. Utilisez un détergent doux pour ce nettoyage. Commencez par nettoyer les boutons, les brûleurs et les supports, et ensuite seulement le fond de la table de cuisson.
  • Page 18 PANNES Tableau des pannes Le fait d'avoir un doute quant au bon fonctionnement de votre plaque de cuisson, ne signifie pas automatiquement qu'elle soit défectueuse. Vérifiez toujours les points énumérés au tableau suivant, ou consultez le site web 'www.etnaservice.nl' pour de plus amples informations. SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SOLUTION...
  • Page 19 PANNES SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le brûleur s'éteint Vous n'avez pas maintenu Maintenez le bouton du brûleur enfoncé après l'allumage. le bouton de commande bien à fond durant 3 secondes minimum, suffisamment longtemps entre la position maximum et la position (3 secondes minimum) ou minimum.
  • Page 20 CONSIDÉRATIONS ENVIRONNEMENTALES Évacuation de l'appareil et de l'emballage Des matériaux durables ont été utilisés dans la fabrication de cet appareil. L'emballage de l'appareil est recyclable. Peuvent être utilisés : • du carton ; • du papier ; • du film de polyéthylène (PE) ; •...
  • Page 21 BEDIENUNG Machen Sie sich bitte zuerst mit den separaten Sicherheitshinweisen vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen! Beschreibung 1. Normalbrenner 2. Wokbrenner 3. Starkbrenner 4. Schmorbrenner 5. Bedienungsknopf 6. Auffangschale 7. Topfträger Anzünden und Einstellen 1. 0-Stufe 2. Kleinstufe 3.
  • Page 22 BEDIENUNG Jeder Brenner kann stufenlos von der Klein- bis zur Vollstufe eingestellt werden. Brenner mit elektrischer Funkenzündung: • Drücken Sie auf den Bedienknopf, und drehen Sie ihn nach links. Der Brenner wird angezündet. • Halten Sie den Bedienknopf mindestens 3 Sekunden lang vollständig zwischen der höchsten und der niedrigsten Stufe gedrückt.
  • Page 23 WARTUNG Wartung Eine regelmäßige Wartung direkt nach der Verwendung verhindert, dass übergekochte Speisen lange einwirken und hartnäckige, schwer zu entfernende Verunreinigungen verursachen. Verwenden Sie dazu ein mildes Reinigungsmittel. Reinigen Sie zuerst die Bedienungsknöpfe, Brenner und Topfträger und dann erst die Auffangschale. Dadurch verhindern Sie, dass die Auffangschale während der Reinigung erneut verschmutzt wird.
  • Page 24 STÖRUNGEN Störungstabelle Wenn Sie zweifeln, ob Ihre Gaskochplatte korrekt funktioniert, bedeutet dies nicht zwangsläufig, dass ein Defekt vorliegt. Überprüfen Sie in jedem Fall die Punkte in der nachfolgenden Tabelle, oder suchen Sie nach weiteren Informationen auf der Website "www.etnaservice.nl". SYMPTOM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG In der Nähe des...
  • Page 25 STÖRUNGEN SYMPTOM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Brenner erlischt Sie haben den Halten Sie den Bedienknopf mindestens 3 nach dem Bedienungsknopf nicht Sekunden vollständig zwischen der Voll- Anzünden. lang/tief (mindestens und der Kleinstufe gedrückt. Bei der ersten 3 Sekunden) gedrückt Verwendung kann dies wegen der Anfuhr gehalten.
  • Page 26 UMWELTASPEKTE Entsorgung des Geräts und der Verpackung Bei der Herstellung des Geräts wurden dauerhafte Materialien verwendet. Die Verpackung des Geräts kann dem Recycling zugeführt werden. Folgende Materialien können verwendet worden sein: • Karton; • Papier; • Polyethylenfolie (PE); • FCKW-freies Polystyrol (PS-Hartschaum); •...
  • Page 28 Het toestel-identificatieplaatje bevindt zich aan de onderkant van het toestel. The appliance identification card is located on the bottom of the appliance. La plaque d’identification de l’appareil se trouve sur le dessus de l’appareil. Das Gerätetypenschild befindet sich an der Unterseite des Gerätes. Plak hier het toestel-identificatieplaatje.