Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 39

Liens rapides

LIFELINE
LO 6014 TC
CREATIVE
CO 6014 TC
COS 6014 TC

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fulgor Milano LIFELINE LO 6014 TC

  • Page 1 LIFELINE LO 6014 TC CREATIVE CO 6014 TC COS 6014 TC...
  • Page 3 Caro Cliente, Italiano sentitamente ringraziamo congratuliamo per la scelta da Lei fatta. Questo nuovo prodotto, accuratamente progettato e costruito con materiali di GB English primissima qualità, e stato accuratamente collaudato per poter soddisfare tutte le Sue esigenze di una perfetta cottura. La preghiamo pertanto di leggere e rispettare FR Français le facili istruzioni che Le permetteranno...
  • Page 4 Indice Istruzioni per l’utente, 5 Primo utilizzo, 5 Pannelli autopulenti, 5 Rispetto dell’ambiente, 5 Frontale comandi, 6 Istruzioni di funzionamento: - cottura con la funzione “convenzione”, 6 - cottura con la funzione “ventilato”, 6 - cottura alla griglia, 7 La modalità dimostrazione, 7 Regolazione dell’orologio, 8 Accensione del forno, 8 IMPORTANTE...
  • Page 5 Istruzioni per l’utente Primo utilizzo Pannelli autopulenti catalici Il forno va pulito a fondo con acqua e sapone e risciacquato accuratamente. Per togliere i telai laterali nei forni con pareti lisce procedere come illustrato in figura. Riscaldare il forno per circa 30 minuti alla massima temperatura;...
  • Page 6 Funzioni pannello comandi Istruzioni di funzionamento Simboli funzioni sul commutatore Cottura convenzionale Lampada forno (rimane sempre accesa durante il funzionamento). Sistema classico che utilizza calore superiore ed inferiore adatto per la cottura di un solo piatto. E’ bene che il cibo venga inserito quando il forno ha raggiunto Resistenza superiore inferiore.
  • Page 7 Accendendo il forno e impostando il termostato a 200°C, il ventilatore entra in funzione dopo 10 min ca. Lo spegnimento del ventilatore avviene quando la parte esteriore del forno scende sotto i 60°C. Dopo un utilizzo del forno a 200°C il ventilatore si spegne dopo 30 min.
  • Page 8 Funzioni principali Regolazione dell’orologio Panoramica del frontalino comandi       Il forno segnalerà l’avvenuto collegamento alla rete elettrica   con un doppio segnale acustico.     Per regolare l’ora di sistema tenere attivo il tasto “FUNZIONI ...
  • Page 9 Semplici gesti per cucinare richieste. Bastano due semplici gesti per impostare una cottura grazie Per modificare la temperatura basta agire sui simboli più e alla logica di controllo di ultima generazione: accendere il forno meno, il campo di regolazione varia da +50°C a +250°C. e scegliere la funzione più...
  • Page 10 controllo indica la temperatura interna, dopo lo spegnimento 60ºC. La carne macinata è particolarmente a rischio da questo del forno, fino al raggiungimento dei 50°C. punto di vista. Per evitare la moltiplicazione dei batteri è necessario: Sfruttate questa caratteristica per mantenere i cibi •...
  • Page 11 TEMPERATURA ALIMENTO INTERNA MINIMA Inserire sonda Macinati centro del cibo, evitando di toccare ossa o parti Hamburger 71°C grasse. Manzo, Vitello, Agnello, 74°C Maiale Pollo, Tacchino 74°C Tenete presente che la sonda cibo non funziona se Manzo, Vitello, Agnello viene connessa a forno già acceso! Arrosti e Bistecche: La temperatura per la cottura al sangue non viene riportata dal...
  • Page 12 Funzioni speciali Quando si cucina con l’ausilio della sonda cibo, tutte temperature preimpostate vengono Boost (rapido preriscaldo) modificate, per coerenza con la filosofia di utilizzo, a 165°C: si potranno variare da un minimo di 120°C al massimo di 250°C. Per lo stesso motivo la funzione scongelamento viene disattivata.
  • Page 13 Programmazione del forno La programmazione del forno mette a disposizione tre modalità per il controllo della durata di cottura. Sono disponibili in abbinamento alle normali funzioni di cottura, se usate la sonda carne vengono disattivate (vedi capitolo dedicato). 5 sec.!! Il processo di pulizia avviene ad una temperatura di 250°C per la durata di un’ora, NON utilizzarla per Le funzioni sono selezionabili in sequenza, da sinistra a...
  • Page 14 A partire da ora inizia il conteggio. trascorso il tempo indicato ecco come fare: il forno lo segnalerà acusticamente, le resistenze termiche vengono spente terminando quindi la cottura, lampeggerà Preparate l’arrosto cottura, il simbolo dedicato e ,nel display orologio, la durata che era infornatelo.
  • Page 15 Lo potete impostare in qualsiasi momento, per esempio come Blocco attivato: promemoria di controllo della cottura ai fornelli, oltre che del simbolo lucchetto rosso chiuso forno,o di altre attività di cucina. su display. E’ disponibile anche a forno spento, in questo caso basta Ogni azione connessa...
  • Page 16 Smontaggio della porta forno Mod. COS 6014 TC Mod. LO 6014 TC, CO 6014 TC Potete scegliere l’apertura della porta verso destra o verso sinistra prima di collocare il Lo smontaggio della porta forno può essere facilmente prodotto nell’incasso. effettuato operando come segue: - aprire totalmente la porta;...
  • Page 17 Fissare il forno nell’incasso usando le 4 viti con i distanziali in plastica forniti a corredo.
  • Page 18 Istruzioni per l’installatore Incasso del forno Il forno può essere installato sotto un piano di cottura oppure in colonna. Le dimensioni dell’incasso devono essere come riportato in figura. Il materiale del mobile deve essere in grado di resistere al calore. Il forno deve essere centrato rispetto alle pareti del mobile e fissato con le viti e bussole che sono fornite in dotazione.
  • Page 19 Allacciamento elettrico Prima di effettuare l’allacciamento elettrico accertarsi che: - le caratteristiche dell’impianto siano tali da soddisfare quanto indicato sulla targa matricola applicata sul fronte del forno; - l’impianto sia munito di un efficace collegamento di terra secondo le norme e le disposizioni di legge in vigore.
  • Page 21 Dear Customer, Italiano we would like to thank you and congratulate you on your choice. This new product has been carefully designed and built using top quality materials, and English meticulously tested to ensure that it meets all your culinary requirements. Please read and observe these simple instructions, which will enable you to achieve FR Français...
  • Page 22 Contents User instructions, 23 First use, 23 Self-cleaning panel, 23 Respect for the environment, 23 Control panel, 24 Instructions for use: - conventional cooking, 24 - fan cooking, 24 - grill cooking, 25 Demo mode, 25 Regulating the clock, 26 Switching on the oven, 26 IMPORTANT Main Functions, 26...
  • Page 23 User instructions The first time you use the oven Self-cleaning catalytic panels Clean the oven thoroughly with soapy water and rinse well. To remove the lateral frames from smooth-walled ovens, proceed as shown in the figure. Operate the oven for about 30 minutes at maximum temperature to burn off all traces of grease which might otherwise create unpleasant smells when cooking.
  • Page 24 Control panel functions Instructions for use Function symbols on the selector Conventional cooking Oven light (stays on while oven is in use). Conventional cooking uses top and bottom heat to cook a single dish. Place the food in the oven only once cooking temperature has Top and bottom heating elements.
  • Page 25 It is turned off when the temperature of the outer shell of the oven descends under 60°C. By switching off the oven with the thermostat at 200°C the fan stops working after approx. 30 min. Oven presentation Your new oven is managed by an electronic card which constantly monitors its operation in order to improve its all- round performance.
  • Page 26 Main Functions Regulating the clock View of front console Cooking functions The oven signals the connection to the electricity main with a double beep. Special functions Programming To regulate the system time, press the TIMER FUNCTIONS the oven button for 5 sec. Oven On/Off Oven lock On/Off Every control used is confirmed by a beep.
  • Page 27 Simple gestures for cooking times required. Two simple movements are all it takes to set a cooking To change the temperature simply use the plus and minus programme, thanks to the state-of-the-art control logic: switch symbols. The range of regulation varies from +50°C to +250°C. on the oven and select the best function for the dish you are It isn’t necessary to confirm the change, as the control is preparing.
  • Page 28 switched off, until it reaches 50°C. To prevent bacteria from multiplying, it is necessary to take the following measures: • Do not defrost food at room temperature, always in the use this feature to keep food warm or to gently fridge or in the oven using the specific function.
  • Page 29 MINIMUM INTERNAL FOOD TEMPERATURE Push probe into Mince the centre of the food, avoiding touching bones Hamburger 71°C or fatty areas. Beef, veal, lamb, pork 74°C Chicken, turkey 74°C Remember that the probe will not work if it is Beef, veal, lamb connected when the oven is already switched on! Roasts and steaks: The cooking temperature for...
  • Page 30 Special functions When cooking with the aid of the food probe, all the pre-set temperatures are changed, to maintain Boost (quick preheat) consistency with the philosophy of use, to 165°C: they can be varied from a minimum of 120°C to a maximum of 250°C.
  • Page 31 Programming the oven The programming of the oven offers three modes for controlling the cooking time. They are available with the standard cooking functions. When the food probe is used, they are deactivated (see specific chapter). 5 sec.!! The cleaning process takes place at a temperature of 250°C and lasts one hour.
  • Page 32 The count begins now. When the time is up, the oven will make what to do: a beeping sound, the heating elements will be switched off and cooking will stop. Prepare the roast for cooking and place The special symbol will flash, as will the duration which was it in the oven.
  • Page 33 not block the cooking and does not switch off the oven, but acts as a beeper. You can set it at any time, as a reminder Lock activated: to check cooking on the hob, as well as the oven, or for other red padlock closed symbol on cooking activities.
  • Page 34 Removing the oven door Mod. COS 6014 TC Mod. LO 6014 TC, CO 6014 TC Decide whether you want the door to open to the left or right before positioning the The oven door can be removed quickly and easily. To do so, appliance in the oven recess.
  • Page 35 Fix the oven in the oven recess using the 4 screws and the plastic spacers provided.
  • Page 36 Installation instructions Flush fitting The oven can be installed under a work top or in a cooking column. Figure shows the installation dimensions. Make sure that surrounding materials are heat resistant. Align the oven centrally with respect to the side walls of the units surrounding it and fix it in place with the screws and Allen screws provided.
  • Page 37 Electrical connections Before connecting the oven to the mains power supply, make sure that: - The supply voltage corresponds to the specifications on the data plate on the front of the oven. - The mains supply has an efficient earth (ground) connection complying with all applicable laws and regulations.
  • Page 39 Cher Client, Italiano Vous venez d’acheter l’un de nos produits et nous vous en remercions vivement. Ce nouveau produit, minutieusement conçu et construit avec des matériaux de tout GB English premier choix, a été soigneusement testé afin de satisfaire chacune de vos exigences en matière de cuisson.
  • Page 40 INDEX Instructions pour l’utilisateur, 41 Première utilisation, 41 Panneaux autonettoyants, 41 Respect de l’environnement, 41 Panneau de commande, 42 Instructions pour le fonctionnement: - cuisson conventionnelle, 42 - cuissson ventilée, 42 - cuissson au gril, 43 Le mode “démonstration”, 43 Réglage de l’horloge, 44 Allumage du four, 44 IMPORTANT...
  • Page 41 Instructions pour l’utilisateur Première utilisation Panneaux autonettoyants Le four doit être nettoyé à fond à l’eau et au savon, puis rincé méticuleusement. Pour enlever les cadres latéraux dans les fours à parois lisses, procéder comme indiqué sur la figure. Il convient de n’insérer la nourriture que lorsque le four a atteint la température préétablie, c’est-à-dire quand s’éteint le voyant lumineux.
  • Page 42 Fonctions du panneau de commande Instructions pour le fonctionnement Symboles des fonctions sur le commutateur Cuisson conventionnelle Lampe du four (reste allumée pendant la marche). Système classique utilisant la chaleur supérieure et inférieure, indiqué pour la cuisson d’un seul plat. Il convient de n’insérer la nourriture que lorsque le four a atteint Résistance inférieure et supérieure.
  • Page 43 le ventilateur se met en marche après 10 minutes environ. L’extinction du ventilateur se fait quand la partie externe du four descend sous 60°C. Après une utilisation du four à 200°C, le ventilateur s’éteint après environ 30 minutes. Présentation du four Votre nouveau four est géré...
  • Page 44 Principales fonctions Réglage de l’horloge Panorama du panneau de commandes Fonctions de cuisson Le four signalera que le branchement au réseau électrique a eu lieu par un double signal sonore. Fonctions spéciales Programmation Pour régler l’heure de système, maintenir la touche du four “FONCTIONS DU MINUTEUR”...
  • Page 45 Des gestes simples pour cuisiner cuisson exigées. Il suffit de deux gestes simples pour programmer une cuisson Pour modifier la température, il suffit d’agir sur les symboles grâce à la logique de commande de dernière génération : plus et moins, le champ de réglage variant de +50°C à +250°C. allumer le four et choisir la fonction qui convient le mieux au Il n’y a pas besoin de confirmer la modification, le contrôle plat que vous êtes sur le point de cuisiner…...
  • Page 46 l’extinction du four, jusqu’à ce que celle-ci ait atteint 50°C. particulièrement des risques de ce point de vue. Afin d’éviter la prolifération des bactéries, il est nécessaire de: Tirez profit de cette caractéristique pour garder les • ne pas décongeler les aliments à température ambiante, aliments chauds, ou bien pour terminer la cuisson mais au réfrigérateur ou encore au four, à...
  • Page 47 TEMPÉRATURE ALIMENT INTERNE MINIMALE Introduire la sonde au centre Hachis de l’aliment, en évitant de toucher les os ou les parties Hamburger 71°C grasses. Bœuf. Veau. Agneau. 74°C Porc Poulet. Dinde 74°C Tenez bien compte du fait que la sonde des Bœuf.
  • Page 48 Fonctions spéciales Lorsqu’on cuisine à l’aide de la sonde des aliments, toutes les températures préprogrammées Boost (préchauffage rapide) sont modifiées, conformément à la philosophie d’utilisation, à 165°C: elles pourront alors varier d’un minimum de 120°C à un maximum de 250°C. Pour la même raison, la fonction de décongélation BOOST - TEMPS est désactivée.
  • Page 49 cuisson, mais elles sont désactivées si vous utilisez la sonde à viande (voir chapitre consacré à ce point). 5 sec.!! Les fonctions peuvent être sélectionnées en série, de gauche à droite, en touchant le symbole de l’horloge : à chaque pression, un symbole s’éclairera en série.
  • Page 50 avait été programmée, sur l’écran de l’horloge, clignoteront Par exemple, il est 8h30 et vous êtes sur le point de quitter : appuyer sur n’importe quelle touche pour couper le signal votre domicile, mais vous souhaitez qu’à votre retour, à 13h30, sonore.
  • Page 51 Programmation de la minuterie: compte-minutes Toucher le symbole on/off pendant au moins trois secondes Le compte-minutes constitue une fonction de la minuterie qui pour activer ou désactiver, de manière alternative, le blocage est indépendante du fonctionnement du four, c’est-à-dire qu’il ne du four.
  • Page 52 Demontage de la porte du four Mod. COS 6014 TC Mod. LO 6014 TC, CO 6014 TC Possibilité de choisir l’ouverture de la porte vers la droite ou vers la gauche avant de Le démontage de la porte du four peut être effectué facilement placer la pièce dans le logement.
  • Page 53 Fixer le four dans le logement à l’aide des 4 vis avec les entretoises en plastique fournies avec l’appareil.
  • Page 54 Pour l’installateur Encastrement du four Le four peut être installé sous un plan de cuisson ou dans une colonne. Les dimensions de l’encastrement doivent correspondre à celles qui sont indiquées sur la figure. Le matériau avec lequel le meuble est réalisé doit être en mesure de résister à...
  • Page 55 Branchement electrique Avant d’effectuer le branchement électrique, s’assurer que : - les caractéristiques de l’installation permettent de respecter ce qui est indiqué sur la plaque d’identification qui est appliquée sur le devant du four; - l’installation est munie d’un raccordement à la prise de terre conforme aux normes et aux dispositions prévues par la loi.
  • Page 57 Sehr verehrte Kundin, sehr verehrter Italiano Kunde, wir danken Ihnen und beglückwünschen Sie zu Ihrer Wahl. Dieses neue, sorgfältig konzipierte und aus GB English erstklassigen Materialien hergestellte Produkt wurde akkurat kontrolliert, um allen Ihren Bedürfnissen für das perfekte Kochen zu entsprechen.
  • Page 58 Index Anleitungen für den Anwender, 59 Erstmalige Benutzung, 59 Selbstreinigende Platten, 59 Umweltverträglichkeit, 59 Bedienblende, 60 Betriebsanleitung: - Konventionelles Backen, 60 - Umluftbacken, 60 - Grillen, 61 Vorführmodalität, 61 Uhreinstellung, 62 Ofen einschalten, 62 WICHTIG Wichtigste Funktionen, 62 Übersicht des Bedienfelds, 62 Das Typenschild mit den technischen Die Kochfunktionen, 62 Merkmalen des Backofens ist auch bei...
  • Page 59 Anleitungen für den Anwender Erstmalige benutzung Selbstreinigende katalytische platten Der Backofen muss gründlich mit Seifenwasser gesäubert werden. Wie auf der Abbildung dargestellt vorgehen, um bei den Öfen mit glatten Wänden die seitlichen Backbleche her-auszunehmen. Den Backofen für etwa 30 Minuten auf Höchsttemperatur aufheizen;...
  • Page 60 Bedientafelfunktionen Betriebsanleitung Funktionssymbole am schalter Konventionelles backen Ofenbeleuchtung (bleibt während Betriebs immer eingeschaltet). Klassisches System, bei dem Unter- oder Oberhitze verwendet wird, die für das Garen nur eines Gerichts geeignet ist. Die Speisen sollten möglichst eingeschoben werden, wenn der Unterhitze. Einstellung des Thermostats von Backofen bereits die vorgegebene Temperatur erreicht hat, 50°C auf MAX.
  • Page 61 überschreitet. Wird der Backofen z.B. auf 200 C eingestellt, schaltet sich die Kühlung nach etwa 10 Min ein. Der Ventilator schaltet sich selbstättig aus, wenn das äußere Gehäuse des Backofens eine Temperatur von 60 C wieder überschreitet. z.B. schaltet sich die Kühlung nach Betrieb auf 200 C nach etwa 30 Min.
  • Page 62 Wichtigste Funktionen Uhrzeit einstellen Übersicht des Bedienfelds Kochfunktionen Der Ofen signalisiert den Anschluss an das Stromnetz mit einem zweifachen Signalton. Ofenprogrammierung Sonderfunktionen Um die Systemuhrzeit einzustellen, betätigen Sie die Taste „TIMER FUNKTIONEN“ 5 Sekunden lang. Ofen ein/aus Ofensperre ein/aus Jeder aktivierte Befehl wird mit einem Signalton bestätigt.
  • Page 63 Kochen einfach gemacht... Temperatureinstellung Mit nur zwei Gesten können Sie dank der allerneusten Die Steuerung verwendet einen Temperaturfühler mit Steuerlogik Ihren Kochvorgang einstellen: Schalten Sie den einer Präzision von ± 5°C für höchste Zuverlässigkeit der Ofen ein und wählen Sie die Funktion, die für das von Ihnen gewünschten Gartemperaturen.
  • Page 64 Ofenstruktur Wärme. Diese Wärme wird durch eine gute hingegen, wie Salmonellen, Campylobacter jejuni, Listeria Dämmung und besondere Bauweise vom Rest der Küche fern monocytogenes, Escherichia coli und der Staphylococcus gehalten. aureus können sehr gesundheitsschädlich sein. Diese Wärme wird dann allmählich abgegeben und ist dank Bakterien vermehren sich sehr schnell über Temperaturen der Steuerung eine wertvolle Ressource: Die Steuerung zeigt von 4.4º...
  • Page 65 LEBENSMITTEL MINDESTINNENTEMPERATUR Hackfleisch Hamburger 71°C Rind, Kalb, Lamm, 74°C Schwein Huhn, Truthahn 74°C Führen Sie das Thermometer Rind, Kalb, Lamm in die Mitte des Gerichts ein und berühren Sie dabei keine Braten und Steaks: Knochen oder fetthaltige NFSD nennt keine Stücke.
  • Page 66 Sonderfunktionen Wenn mit Hilfe des Bratenthermometers Essen zubereitet wird, dann werden alle voreingestellten Boost (schnelles Vorheizen) Temperaturen Übereinstimmung Nutzungsphilosophie auf 165°C verändert: Die Temperaturen können von 120°C bis maximal 250°C verändert werden. BOOST – SCHNELLES Aus dem gleichen Grund wird die Auftaufunktion GAREN deaktiviert.
  • Page 67 Die Funktionen können in Reihenfolge von links nach rechts 5 sec.!! gewählt werden, indem Sie das Uhr-Symbol berühren: Bei jeder Berührung leuchtet in Folge ein Symbol. Timer-Programmierung: Garzeit Der Reinigungsprozess erfolgt bei einer Temperatur Berühren Sie das Timer-Symbol ein Mal. Daraufhin schaltet von 250°C und dauert eine Stunde.
  • Page 68 Timer-Programmierung: Garzeitende dann stellen Sie die Temperatur ein. Berühren Sie zwei Mal das Timer-Symbol und das entsprechende Symbol leuchtet: Jetzt programmieren Sie die Dauer der Garzeit, angenommen zwei Stunden. Die Trennpunkte blinken und weisen darauf hin, dass Sie nun die Uhrzeit des Garzeitendes programmieren können Bestimmen Sie dann das Garzeitende: Die Steuerung addiert normalerweise die aktuelle Uhrzeit mit der Garzeit und schlägt diese Uhrzeit...
  • Page 69 Diese Funktion ist auch bei ausgeschaltetem Ofen verfügbar. Berühren Sie das On/Off-Symbol mindestens drei Sekunden In diesem Fall müssen Sie nur ein Mal das Symbol der Timer- lang, um die Ofensperre entweder ein- oder auszuschalten: Funktionen berühren. Sperre aktiviert: Wenn Sie die Funktionen bei eingeschaltetem Ofen verwenden Vorhängeschloss-Symbol wollen, dann müssen Sie das Symbol der Timer-Funktionen und geschlossen auf dem...
  • Page 70 Ausbauen der ofentür Mod. COS 6014 TC Mod. LO 6014 TC, CO 6014 TC Vor dem Einbau des Gerätes kann gewählt wählen, ob die Türöffnung nach rechts oder Die Backofentür kann mühelos ausgebaut werden. Dazu links erfolgt. folgendermaßen vor-gehen: - die Tür ganz öffnen; Die Tür vollständig öffnen.
  • Page 71 Fije el horno al hueco mediante los cuatro tornillos con distanciadores de plástico que se incluyen en el sum...
  • Page 72 Für den installateur Einbau des Backofens Der Ofen kann unter einem Kochfeld oder in einen Schrank eingebaut werden. Die Einbaumaße müssen den auf der Abbildung dargestellten entsprechen. Das Möbelmaterial muss hitzebeständig sein. Der Backofen muss zu den Möbelwänden zentriert, und mit den mitgelieferten Schrauben und Buchsen befestigt werden.
  • Page 73 Stromanschluss Vor der Durchführung des Stromanschluss muss sichergestellt werden, dass: - die Eigenschaften der Stromnetzes mit den Werten auf dem vorne am Ofen angebrachten Typen-schild übereinstimmen; - das Stromnetz gemäß den geltenden Bestimmungen und Rechtsvorschriften geerdet ist. Die Erdung ist gesetzlich vorgeschrieben.
  • Page 75 Estimado cliente, Italiano agradecemos sinceramente complace que haya escogido uno de nuestros productos. Este nuevo producto, cuidadosamente GB English diseñado construido materiales primera calidad, verificado cuidadosamente para poder satisfacer todas sus exigencias de una perfecta cocción. FR Français Por lo tanto, le rogamos que lea y respete estas sencillas instrucciones que le permitirán conseguir resultados excelentes ya desde su primera utilización.
  • Page 76 Indice Instrucciones para el usuario, 77 Primera utilización, 77 Paneles autolimpiantes, 77 Respeto por el medio ambiente, 77 Panel de control, 78 Instrucciones de funcionamiento: - Cocción convencional, 78 - Cocción ventilada, 78 - Cocción al grill, 79 La modalidad demostración, 79 Ajuste del reloj, 80 Encendido del horno, 80 IMPORTANTE...
  • Page 77 Instrucciones para el usuario Primera utilización Paneles catalíticos autolimpiantes El horno se limpia a fondo con agua y jabón y se enjuaga cuidadosamente. Para sacar los armazones laterales en los hornos con paredes lisas proceder como se ilustra en la figura. Recalentar el horno alrededor de 30 minutos a la máxima temperatura;...
  • Page 78 Funciones panel de mandos Instrucciones de funcionamiento Símbolos del panel de control Cocción convencional Bombilla horno (queda siempre encendida durante el funcionamiento). Sistema clásico que utiliza calor superior e inferior apto para la cocción de un solo plato. Es mejor que el alimento sea introducido cuando el horno haya alcanzado la temperatura Resistencia superior e inferior.
  • Page 79 ventilador se pone en marcha al cabo de unos 10 minutos. El ventilador se apaga cuando la temperatura de la parte exterior del horno desciende por debajo de los 60°C. Después de utilizar el horno a 200°C el ventilador se apaga al cabo de unos 30 minutos.
  • Page 80 Funciones Principales Ajuste del reloj Panorámica del frontal de los controles Funciones cocción El horno señalará que se ha producido la conexión a la red eléctrica con una doble señal acústica. Funciones Programación Para ajustar la hora de sistema mantenga activa la tecla especiales del horno “FUNCIONES TEMPORIZADOR”...
  • Page 81 Gestos sencillos para cocinar temperaturas de cocción solicitadas. Con dos sencillos gestos se configura una cocción gracias a la Para modificar la temperatura es suficiente accionar los lógica del sistema de control de última generación: encienda símbolos más y menos, el campo de ajuste oscila entre +50°C el horno y escoja la función más adecuada al plato que quiere y +250°C.
  • Page 82 representar todavía un recurso en la cocina si se gestiona de Escherichia coli y Staphylococcus aureus, pueden perjudicar, forma correcta : el sistema de control indica la temperatura incluso de forma grave, la salud. interna, cuando el horno ya se ha apagado, hasta que alcanza Las bacterias se multiplican muy rápidamente por encima de los 50°C.
  • Page 83 Puede modificar el valor de la temperatura interna mínima solicitada en un intervalo de +30°C a +99°C, pero aconsejamos consultar la tabla inferior del “THE NATIONAL FOOD SAFETY DATABASE (EE.UU.)”. TEMPERATURA INTER- ALIMENTO NA MÍNIMA Carnes picadas Introduzca la sonda en el Hamburguesas 71°C centro de los alimentos,...
  • Page 84 Funciones especiales Boost (precalentamiento rápido) BOOST - TIEMPOS RÁPIDOS Para abreviar los tiempos de las cocciones con un precalentamiento rápido Si el conector se desconecta después del inicio de la cocción, el sistema de control bloquea el horno y avisa del error con señales acústicas : introduzca de nuevo el conector para que la cocción continúe.
  • Page 85 Programación del horno La programación del horno pone a disposición tres modalidades para el sistema de control de la duración de la cocción. Se encuentran disponibles combinadas con las funciones normales de cocción, si se utiliza la sonda para carne se desactivan (véase capítulo específico). 5 sec.!! El proceso de limpieza se produce a una temperatura de 250°C y dura una hora, ¡NO la...
  • Page 86 A partir de ahora empieza el cómputo. Cuando ha pasado el tiempo Por ejemplo, son las 8:30 horas y está a punto de salir de casa indicado, el horno lo señalará de forma acústica, las resistencias pero quiere que cuando vuelva, a las 13:00 horas, el asado esté térmicas se apagarán y por lo tanto terminará...
  • Page 87 Programación del temporizador: cuentaminutos Toque el símbolo on/off durante por lo menos tres segundos para El cuentaminutos es una función del temporizador que es independiente activar o desactivar, alternativamente, el bloqueo del horno: del funcionamiento del horno, es decir, no bloquea la cocción y no Bloqueo activado : símbolo apaga el horno, funciona como un avisador sonoro.
  • Page 88 Desmontaje de la puerta del Horno Mod. COS 6014 TC Mod. LO 6014 TC, CO 6014 TC Antes de encastrar el aparato, es posible elegir si la puerta se abrirá hacia la derecha El desmontaje de la puerta del horno puuede ser fácilmente o la izquierda.
  • Page 89 Fije el horno al hueco mediante los cuatro tornillos con distanciadores de plástico que se incluyen en el sum...
  • Page 90 Para el instalador Encastre del horno El horno puede ser instalado debajo de la encimera o en una columna. Las dimensiones del encastre deben ser como se muestra en figura. El material del mueble debe ser capaz de resistir al calor.
  • Page 91 Conexión eléctrica Antes de efectuar la conexión eléctrica cerciorarse de que: - las características de la instalación se correspondan con las indicadas en la placa situada en la parte frontal del horno; - la instalación esté provista de una eficaz conexión a tierra según las normas y las disposiciones de la ley en vigor.
  • Page 93 Prezado Cliente, Italiano Agradecemos e congratulamo-nos pela sua escolha. Este novo produto, cuidadosamente projectado e fabricado com materiais de primeiríssima qualidade, foi meticulosamente GB English testado para poder satisfazer todas as suas exigências para uma perfeita cozedura. Portanto, pedimos-lhe que leia e respeite as fáceis instruções que lhe permitirão alcançar FR Français excelentes resultados desde a primeira...
  • Page 94 Indice Instruções para o utilizador, 95 Primeira utilização, 95 Painéis autolimpantes, 95 Respeito do ambiente, 95 Painel comandos, 96 Instruções de funcionamento: - Cozedura convencional, 96 - Cozedura ventilada, 96 - Cozedura ao gril, 97 A modalidade demonstração, 97 Regulação do relógio, 98 Ligação do forno, 98 IMPORTANTE Funções Principais, 98...
  • Page 95 Instruções para o utilizador Primeira utilização PAINÉIS DE AUTOLIMPEZA CATALÍTICOS O forno deve ser limpo a fundo com água e sabão e depois cuidadosamente secado com um pno. Para tirar as estruturas laterais nos fornos com paredes lisas proceder como ilustrado na figura. Aquecer o forno à...
  • Page 96 Funções painel de comandos Instruções de funcionamento Símbolos funções no comutador Modo convencional Lâmpada do forno (permanece sempre acesa durante o funcionamento). Modo clássico que utiliza calor superior e inferior adequado para cozinhar um só prato. É bem que os alimentos sejam introduzidos quando o forno Resistência superior e inferior.
  • Page 97 Acendendo o forno e programando o termóstato a 200°C, o ventilador entra em função após 10 min. aprox. A desligação do ventilador efectuase quando a parte exterior do forno baixa para lá dos 60°C. Depois de uma utilização do forno a 200°C o ventilador desligase após 30 min.
  • Page 98 Funções principais Regulação do relógio Panorâmica do painel frontal de comandos Funções cozedura O forno sinalizará que foi realizada a ligação na rede eléctrica com um duplo sinal sonoro. Para regular a hora de sistema Funções Programação do forno manter a tecla “FUNÇÕES TIMER” activa durante 5 seg. especiais On/Off forno Cada comando activado é...
  • Page 99 Simples gestos para cozinhar cozedura requeridas. Bastam dois simples gestos para seleccionar uma cozedura, Para modificar a temperatura basta actuar nos símbolos “mais” graças à lógica de controlo de última geração: ligar o forno e e “menos”, o campo de regulação varia de +50°C a +250°C. escolher a função mais adequada ao alimento que está...
  • Page 100 tempo e pode representar ainda um recurso em cozinha se e até 60°C. A carne moída está particularmente em risco deste for gerido: o controlo indica a temperatura interior, após o ponto de vista. desligamento do forno, até alcançar 50°C. Para evitar a multiplicação das bactérias é...
  • Page 101 TEMPERATURA MÍNIMA ALIMENTO INTERIOR Inserir a sonda no centro Moídos do alimento, evitando de tocar ossos ou partes Hamburger 71°C gordurosas Novilho, Vitela, Cordeiro, 74°C Porco Frango, Peru 74°C Lembre-se que a sonda alimento não funciona se Novilho, Vitela, Cordeiro for conectada com o forno já...
  • Page 102 Funções especiais Quando se cozinha com o auxílio da sonda alimento, todas as temperaturas pré-seleccionadas Boost (pré-aquecimento rápido) são modificadas, por coerência com a filosofia de uso, em 165°C: poderão ser modificadas de um mínimo de 120°C a um máximo de 250°C. Pelo mesmo motivo a função descongelamento é...
  • Page 103 Programação do forno A programação do forno põe a disposição três modalidades para o controlo da duração de cozedura. Estão disponíveis em associação com as normais funções de cozedura, se usar a sonda carne, estas são desactivadas (ver respectivo capítulo). 5 sec.!! O processo de limpeza realiza-se a uma temperatura de 250°C com duração de uma hora,...
  • Page 104 A partir deste momento começa a contagem. Decorrido Por exemplo, se forem 8:30 e você estiver saindo de casa o tempo indicado o forno o emite um sinal sonoro, as mas quer que no seu retorno, às 13:00 horas, o assado esteja resistências térmicas desligam-se terminando assim a pronto, eis o que deve fazer: cozedura, o respectivo símbolo piscará...
  • Page 105 Programação do timer: conta-minutos Toccare il simbolo on/off per almeno tre secondi per attivare o O conta-minutos é uma função do timer independente do disattivare, alternativamente, il blocco forno: funcionamento do forno, isto é, não bloqueia a cozedura e não Tocar o símbolo on/off pelo desliga o forno, funciona como avisador sonoro.
  • Page 106 Mod. COS 6014 TC Desmontagem da porta forno Mod. LO 6014 TC, CO 6014 TC Antes de colocar o produto no encaixe, poderá optar entre a abertura da porta para a A desmontagem da porta forno pode ser facilmente efectuada direita ou para a esquer operando como a seguir se indica: - abrir totalmente a porta;...
  • Page 107 Fixe o forno no encaixe usando os 4 parafusos com os espaçadores de plástico fornecidos.
  • Page 108 Para o instalador Encastre do forno O forno pode ser instalado debaixo de um plano de cozedura ou então na coluna. As dimensões de encastre devem ser como referido na figura. O material do móvel deve ser capaz de resistir ao calor. O forno deve ser centrado respeito ás paredes do móvel e fixado com os parafusos e buchas que são fornecidas em dotação.
  • Page 109 Ligação eléctrica Antes de efectuar a ligação eléctrica certificarse que: - as características da instalação sejam tais que possam satisfazer quanto indicado na placa da matrícula aplicada na fronte do forno; - a instalação esteja dotada de uma eficaz ligação a terra segundo as normas e as disposições de lei em vigor.
  • Page 110 Cod. 2.002.47.0 - 3 ed...
  • Page 112 FULGOR MILANO ® Meneghetti S.p.a. Via Borgo Lunardon, 8 • 36027 Rosà (Vicenza) - Italy http://www.fulgor-milano.com • e-mail: info@fulgor-milano.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Creative co 6014 tcCreative cos 6014 tc