Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

EN
With your inspiring rating, COSTWAY will be more consistent to offer you EASY
SHOPPING EXPERIENCE, GOOD PRODUCTS and EFFICIENT SERVICE!
DE
Mit Ihrer inspirierenden Bewertung wird COSTWAY konsistenter sein, um Ihnen EIN
SCHÖNES EINKAUFSERLEBNIS, GUTE PRODUKTE und EFFIZIENTEN SERVICE zu
bieten!
FR
Avec votre évaluation inspirante, COSTWAY continuera à fournir une EXPÉRIENCE
D'ACHAT PRATIQUE, des PRODUITS DE QUALITÉ et un SERVICE EFFICACE !
ES
Con su calificación inspiradora, COSTWAY será más consistente para ofrecerle
EXPERIENCIA DE COMPRA FÁCIL, BUENOS PRODUCTOS y SERVICIO EFICIENTE.
IT
Con la tua valutazione incoraggiante, COSTWAY sarà più coerente per offrirti
ESPERIENZA DI ACQUISTO FACILE, BUONI PRODOTTI e SERVIZIO EFFICIENTE!
PL
Dzięki twojej opinii COSTWAY będzie mógł oferować jeszcze WYGODNIEJSZE
ZAKUPY, LEPSZE PRODUKTY i SPRAWNIEJSZĄ OBSŁUGĘ KLIENTA.
US office: Fontana
UK office: Ipswich
DE office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
FR office: Saint Vigor d'Ymonville
AU office: Truganina
PL office: Gdańsk
EN
DE
FR
ES
IT
/MANUEL DE L'UTILISATEUR/MANUAL DEL USUARIO
/MANUALE UTENTE/INSTRUKCJA OBSŁUGI
/ Chariot de Golf / Carrito de Golf / Carrello da Golf
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
PL
USER'S MANUAL/HANDBUCH
SP37604
Golf Push Cart / Golftrolley
/ Wózek golfowy

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Costway SP37604

  • Page 1 With your inspiring rating, COSTWAY will be more consistent to offer you EASY SHOPPING EXPERIENCE, GOOD PRODUCTS and EFFICIENT SERVICE! Mit Ihrer inspirierenden Bewertung wird COSTWAY konsistenter sein, um Ihnen EIN SCHÖNES EINKAUFSERLEBNIS, GUTE PRODUKTE und EFFIZIENTEN SERVICE zu bieten! Avec votre évaluation inspirante, COSTWAY continuera à...
  • Page 2 Hand grip A Handgriff Scorecard holder B Scorekartenhalter Handle tube C Handgriffrohr Adjustable handle mechanism D Verstellbarer Griffmechanismus Upper bag holder bracket E Obere Taschenhalterung Main upper frame tube F Oberes Hauptrahmenrohr Leg bracket G Beinhalterung 2 holes leg frame H 2-Loch-Beinrahmen 4 holes leg frame I 4-Loch-Beinrahmen...
  • Page 3 A Poignée A. Agarre de mano B Support de marqueur B. Soporte de marcador C Tube de poignée C. Tubo de mango D Mécanisme de poignée réglable D. Mecanismo de mango ajustable E Porte-sac supérieur E. Soporte de bolsa superior F Tube supérieur du cadre principal F.
  • Page 4 A. Impugnatura A. Uchwyt B. Portatabellone B. Miejsce na kartę do zapisywania wyników C. Tubo di maniglia C. Rączka D. Meccanismo da regolare maniglia D. Regulowany mechanizm rączki E. Supporto superiore di portasacco E. Górna klamra F. Tubo di telaio principale superiore F.
  • Page 5 MAINTENANCE MAINTENANCE To clean the cart, wipe with a soft, dry cloth. Car polish may be used Pour nettoyer le chariot, essuyez-le avec un chiffon doux et sec. Le to maintain finish. Lubricate moving parts every 6 months. polissage de voiture peut être utilisé pour maintenir la finition. Warning: Lubrifier les pièces mobiles tous les 6 mois.
  • Page 6 Handle Joint Mechanism/Griffmechanismus/ Mécanisme d'articulation de la poignée/ Mecanismo de Junta del Mango/ MANUTENZIONE Meccanismo di Giunzione di Maniglia/ Per pulire il carrello, strofinare con un panno morbido e asciutto. Il Regulowany mechanizm rączki lucido per auto può essere utilizzato per mantenere la lucidità. Lubrificare le parti mobili ogni 6 mesi.
  • Page 7 Front wheel/Vorderrad/Roue avant/ ● UNFOLDING/Aufklappen/DÉPLIER/DESPLEGAR/ Rueda delantera/Ruota Anteriore/Przednie koła SPIRGATURA/ROZKŁADANIE WÓZKA Fig.1/ Abb.1/ rys.1 Open the top bracket as Fig.1. Fig.B/ Abb.B/ rys.B Öffnen Sie die obere Halterung wie in Abb. 1. Ouvrez le support supérieur comme indiqué sur la Fig.1 Abra el soporte superior como se muestra en la Fig.1.
  • Page 8 Fig.3/ Abb.3/ rys.3 Fig.4/ Abb.4/ rys.4 Fig.5/ Abb.5/ rys.5 Unfolding the bottom bracket as Fig.5. Klappen Sie das Tretlager wie in Abb.5 auf. Unfolding the handle and lower frame, and click to sticking point, Dépliez le boîtier de pédalier comme indiqué sur la Fig.5 fixed the buckle on the handle and lower frame as Fig.3 &...
  • Page 9 ● FOLDING STEPS/Zusammenklappen/PLIAGE/ PASOS DE PLEGADO/PASSI DI PIEGATURA/ SKŁADANIE WÓZKA Fig.8/ Abb.8/ rys.8 Fig.7/ Abb.7/ rys.7 Buckle/Schnalle/Boucle/ Hebilla/Fibbia/Blokada Buckle/Schnalle/Boucle/Hebilla/ Fibbia/Blokada Release the buckle for the handle joint and lower bracket as Fig.8. Lösen Sie die Schnalle für das Griffgelenk und die untere Halterung wie in Abb.8 dargestellt.
  • Page 10 Fig.9/ Abb.9/ rys.9 Fig.10/ Abb.10/ rys.10 Folding the handle and push forward the frame as Fig.9, so the handle can fold in the middle of rear wheel. Klappen Sie den Griff zusammen und schieben Sie den Rahmen nach vorne wie in ABB. 9, so dass der Griff in die Mitte des Hinterrads geklappt werden kann.
  • Page 11 ● UMBRELLA HOLDER/SCHIRMHALTER/PORTE-PARAPLUIE/ SOPORTE DE PARAGUAS/Portaombrello/ Fig.11/ Abb.11/ rys.11 UCHWYT NA PARASOLKĘ Fig.12/ Abb.12/ rys.12 To put in use: Simply attach the umbrella holder onto the Folding the top bracket as Fig.11 and finish the folding cart as in Fig. 12. trolley.
  • Page 12 ● FOOT BRAKE MECHANISM/FUSSBREMSMECHANISMUS/ MÉCANISME DE FREIN AU PIED/MECANISMO DE FRENO DE PIE/ MECCANISMO DI FRENO A PEDALE/HAMULEC NOŻNY Fig.13/ Abb.13/ rys.13 Fig.14/ Abb.14/ rys.14 To store: Attach the umbrella holder to the storage rack on Push on the brake pedal to stop the rear wheel and pull off to the handle as in Fig.
  • Page 13 If the cart veers to the left, please use the allen wrench to turn ● Front Wheel Alignment/Vorderradausrichtung/ Alignement des Roues Avant/Alineación de la Rueda Delantera/ screw A counterclockwise and Screw B clockwise to adjust the Allineamento di Ruote Anteriori/ alignment.