Page 2
CI 97 I I Italiano Nederland Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing CUCINA E FORNO FORNUIS EN OVEN Sommario Inhoud Istruzioni per l’uso, 1 Gebruiksaanwijzing,1 Descrizione dell’apparecchio- Vista d’insieme,2 Beschrijving van het apparaat-Aanzichttekening,2 Descrizione dell’apparecchio- Pannello di controllo,3 Beschrijving van het apparaat-Bedieningspaneel,3...
Page 3
Beschreibung des Gerätes Geräteansicht 1 Glaskeramik-Kochfeld 2 Bedienfeld 3 Einschub BACKOFENROST 4 Einschub FETTPFANNE 5 Höhenverstellbarer Stellfuß 6 GLEITFÜHRUNGEN für die Einschübe 7 position 5 8 position 4 Descrizione dell’apparecchio 9 position 3 10 position 2 Vista d’insieme 11 position 1 1.Piano di cottura induzione 2.Pannello di controllo 3.Ripiano GRIGLIA...
Page 4
Description of the appliance Description de l’appareil Control panel Tableau de bord The control panel described in this manual is only a representative Le tableau de bord qui est example: it may not exactly match the panelon your appliance. décrit n.a qu.une valeur d.exemple : il peut ne pas correspondre au modèle acheté...
Page 5
• Het model apparaat (Mod.) Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione • Het serienummer (S/N) da parte dell’operatore telefonico; per maggiori informazioni Deze informatie bevindt zich op het typeplaatje op het consultare il sito www.scholtes.com. apparaat. Hilfe Assistance Achtung: Das Gerät ist mit einem Diagnosesystem ausgestattet,...
Page 6
Installation ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le Nivellement consulter à tout moment. En cas de vente, de cession Pour mettre l’appareil bien à ou de déménagement, veiller à ce qu’il suive l’appareil. plat, visser les pieds de réglage fournis aux emplacements ! Lisez attentivement les instructions : elles contiennent prévus aux coins à...
Page 7
la prise de courant doivent être facilement accessibles !Le câble ne doit être ni plié ni excessivement écrasé. !Le câble doit être contrôlé périodiquement et ne peut être remplacé que par un technicien agréé. ! Nous déclinons toute responsabilité en cas de non respect des normes énumérées ci-dessus.
Page 8
Mise en marche et utilisation Mise à l’heure de l’horloge 3. L’extinction de l’indicateur de préchauffage le déclenchement du signal sonore indiquent la fin du ! Son réglage est possible que le four soit éteint préchauffage: il est temps d’enfourner les plats. ou allumé...
Page 9
Programmes de cuisson automatiques Programmes de cuisson manuels ! La température et la durée de cuisson sont ! Tous les programmes ont une température de cuisson présélectionnées et ne peuvent pas être modifiées à l’aide présélectionnée. Il est possible de la régler manuellement, du système C.O.P.®...
Page 10
Recette du PAIN : • Exemple: il est 9h00 et la durée programmée est de 1h15. 1 Plaque de 1000g Maxi. gradin du bas Le programme s’arrête automatiquement à 10h15. Recette pour 1000g de pâte : 600g de farine, 360g d’eau, Programmer la fin d’une cuisson 11g de sel, 25g de levure de boulanger fraîche (ou bien 2 ! La programmation d’une fin de cuisson n’est possible...
Page 11
Tableau de cuisson au four PLATS EXEMPLES FONCTION TEMPÉRATURE SUPPORTS Gâteaux ou Gâteaux salés Gâteaux aux olives, au thon, etc. 160 °C moule sur lèchefrite multiniveaux Gâteaux ou Gâteaux rustiques gâteaux rustiques au fromage, terrine de saumon,… 200 °C sur lèchefrite multiniveaux moule à...
Page 12
Tableau de cuisson au four PLATS EXEMPLES FONCTION TEMPÉRATURE SUPPORTS Biscuits (sans levure) génoise, biscuits à la cuiller, biscuits roulés, Brownies, 200 °C moule sur lèchefrite Tartes au fromage blanc 200 °C moule sur lèchefrite Tartes à pâte levée tartes au sucre, tartes aux fruits à pâte brioche 180 °C moule sur lèchefrite moule sur lèchefrite (haricots...
Page 13
Mise en marche et utilisation La colle utilisée pour les joints laisse des traces de Allumage des foyers graisse sur le verre. Nous conseillons de les éliminer avant Pour mettre en marche un foyer, sélectionner la touche du d’utiliser l’appareil à l’aide d’un produit d’entretien non foyer souhaité...
Page 14
2. Régler le niveau de puissance du foyer. 3. Appuyer sur la touche de programmation . Le voyant 3. Appuyer sur la touche pour valider. correspondant au foyer sélectionné clignote. Le compte à rebours du minuteur démarre aussitôt. Une fois le 3.
Page 15
Conseils d’utilisation de l’appareil suivi d’un chiffre clignotant. Cet affichage disparaît et la table est à nouveau utilisable dès que la température ! Utiliser des récipients dont le matériau est compatible est redescendue à un niveau acceptable. avec l’induction (matériau ferromagnétique). Nous recommandons l’utilisation de casseroles en: fonte, Interrupteur sécurité...
Page 16
Mode EXTENSO TECHNOLOGY !Accessoires Pour un bon fonctionnement de la zone de cuisson La zone EXTENSO TECHNOLOGY permet de régler le même niveau de puissance sur deux plaques „ reliées EXTENSO TECHNOLOGY, nous conseillons d’utiliser des cocottes à fond elliptique ou allongé et ayant „...
Page 17
Conseils utiles pour la cuisson Friture Mise en pression Autocuisser Grillade Ebullition Crepes Saise et coloration (Rotis, Steack, Escalope, Filets de poisson, Oeufs au plat) Réduction rapide (Sauce liquides) Eau Frémissante (Pates, Riz, Légumes) Lait Réduction lente (Sauce épaisses) Cuisson au bain-marie Cuisson Autocuiseur après chuchotement Mijotage (Ragouts) Réchauffage des préparations...
Page 18
Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément débrancher la fiche de la prise de courant. aux normes internationales de sécurité. Ces • N’effectuer aucune opération de nettoyage ou consignes de sécurité sont très importantes et d’entretien sans avoir auparavant débranché...
Page 19
Economies et respect de • Avis à toute personne portant un pacemaker ou l’environnement autre implant médical actif : La table est conforme à toutes les réglementations • Pour faire des économies d’électricité, utiliser autant en matière d’interférences électromagnétiques. que possible le four pendant les heures creuses. Par conséquent, ce produit est parfaitement Les options de programmation des cuissons et conforme à...
Page 20
Nettoyage et entretien même type : puissance 15 W, culot E 14. Mise hors tension Remettre le couvercle en place en prenant bien soin Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien de repositionner correctement le joint (voir fi gure). couper l’alimentation électrique de l’appareil. Nettoyage du plan de cuisson Nettoyage du four vitrocéramique...
Page 21
Nettoyage automatique par PYROLYSE tout moment, le cycle de nettoyage par pression sur la touche Pendant le programme PYROLYSE, la température à l’intérieur du four atteint 500°C et lance le processus • en cas d’anomalie de fonctionnement, l’alimentation de pyrolyse, autrement dit, la carbonisation des résistances est automatiquement coupée ;...