Télécharger Imprimer la page
GBC Shredmaster SC170 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Shredmaster SC170:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

GBC Shredmaster
SC170/CC175/SC180/
CC185 Shredder
Instruction Manual
Provided By
http://www.MyBindingBlog.com
http://www.MyBinding.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GBC Shredmaster SC170

  • Page 1 GBC Shredmaster SC170/CC175/SC180/ CC185 Shredder Instruction Manual Provided By http://www.MyBindingBlog.com http://www.MyBinding.com...
  • Page 2 GBC5134 SC170-SC180 Manual EU 29/9/05 11:23 Page 1 ShredMaster ® SC170/CC175/SC180/CC185 Instruction Manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manuale d’istruzioni Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de Instruções Bruksanvisning Instrukcja obsługi Návod k obsluze Használati útmutató Руководство по ксплуaтaции...
  • Page 3 GBC5134 SC170-SC180 Manual EU 29/9/05 11:23 Page 2 English Français Deutsch Italiano Nederlands Español Português Svenska Polski Česky Magyar Pyccкий...
  • Page 4 GBC5134 SC170-SC180 Manual EU 29/9/05 11:23 Page 3 SC170/CC175 SC180/CC185...
  • Page 5 Control Panel Important safety instructions Safety Lock YOUR SAFETY AS WELL AS THE SAFETY OF OTHERS IS IMPORTANT TO GBC. IN Switch REVERSE/FORWARD/AUTO THIS INSTRUCTION MANUAL AND ON THE PRODUCT ARE IMPORTANT SAFETY MESSAGES. READ THESE MESSAGES CAREFULLY.
  • Page 6 Warranty Operation of this machine is guaranteed for 2 years, from date of purchase, Repairs or alterations made by persons not authorised by GBC will invalidate the subject to normal use. Within the guarantee period, GBC will at its own guarantee.
  • Page 7 Panneau de commande Importantes consignes de sécurité Serrure de sécurité VOTRE SÉCURITÉ AINSI QUE CELLE DES AUTRES EST IMPORTANTE POUR GBC. DANS Commutateur ARRIÈRE/AVANT/AUTO CE MANUEL D’UTILISATION ET SUR LE PRODUIT, VOUS TROUVEREZ DES MESSAGES DE Panier à rebuts SÉCURITÉ...
  • Page 8 GBC choisira de réparer ou remplacer gratuitement la machine. Les défauts dus à une Cette garantie n’affecte pas les droits légaux des consommateurs au titre de la législation mauvaise utilisation ou une utilisation non appropriée ne sont pas couverts par cette...
  • Page 9 Papier. Das Vernichten von anderen Materialien kann die Schneidemesser beschädigen oder deren Lebensdauer verkürzen. Bedienungsanzeige Wichtige Sicherheits-Instruktionen Sicherheitsverschluss GBC MÖCHTE IHRE UND DIE SICHERHEIT ANDERER SICHERSTELLEN. IN DIESEM Schalter RÜCKWÄRTS / VORWÄRTS / AUTOMATISCH BEDIENUNGSHANDBUCH UND AM PRODUKT BEFINDEN SICH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE. BITTE LESEN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG DURCH.
  • Page 10 Wir übernehmen die Garantie für die Funktionsfähigkeit dieser Maschine bei normaler Nutzung werden, heben die Garantie auf. Wir wollen sicherstellen, dass unsere Produkte die in den für 2 Jahre ab Kaufdatum. Innerhalb des Garantiezeitraums repariert oder ersetzt GBC die Spezifikationen angegebene Leistung erbringen. Diese Garantie beeinträchtigt keine schadhafte Maschine kostenlos und nach eigenem Ermessen.
  • Page 11 . L’utilizzo con carta di altra grammatura potrebbe danneggiare o ridurre la durata delle lame. Pannello di controllo Avvertenze importanti Blocco di sicurezza ALLA GBC STA A CUORE LA SICUREZZA DEGLI UTENTI E DEI TERZI. IN QUESTO MANUALE Selettore INDIETRO/AVANTI/AUTO OPERATIVO E SUL PRODOTTO SONO RIPORTATI IMPORTANTI MESSAGGI DI SICUREZZA, CHE VANNO LETTI ATTENTAMENTE.
  • Page 12 È nostro obiettivo assicurare il funzionamento dei nostri prodotti nelle specifiche ad un uso normale. Durante il periodo di garanzia GBC, a proprio giudizio, potrà riparare o dichiarate. Questa garanzia non ha effetto sui diritti legali garantiti ai consumatori come effetto sostituire gratuitamente la macchina difettosa .
  • Page 13 * Metingen op basis van standaard 80grs. papier. Het proberen te vernietigen van andere materialen dan standaard papier kan schade aan de messen veroorzaken of de levensduur van de messen verkorten Controle Paneel Belangrijke veiligheidsvoorschriften Veiligheidsslot UW VEILIGHEID EN DIE VAN ANDEREN HEEFT VOOR GBC HOOGSTE PRIORITEIT. IN DEZE Schakelaar TERUG/VOORUIT/AUTO HANDLEIDING EN OP DE MACHINE ZELF TREFT U VERSCHILLENDE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN AAN. LEES DEZE ZORGVULDIG.
  • Page 14 De werking van deze machine is gegarandeerd voor twee jaar vanaf de datum van veranderingen uitgevoerd door niet door GBC geautoriseerde personen zullen de garantie aankoop, afhankelijk van normaal gebruik. Binnen de garantieperiode zal GBC ter eigen ongeldig maken. Wij streven ernaar te verzekeren dat onze producten voldoen aan de beoordeling de defectieve machine gratis repareren of vervangen.
  • Page 15 SU SEGURIDAD AL IGUAL QUE LA SEGURIDAD DE LOS DEMÁS ES IMPORTANTE PARA Selector Marcha atrás/Marcha adelante/Automático GBC. EN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y EN EL PRODUCTO SE ENCUENTRAN IMPORTANTES MENSAJES DE SEGURIDAD. LEA ESTOS MENSAJES CON ATENCIÓN. Papelera de residuos Ventana.
  • Page 16 El funcionamiento de esta máquina está garantizado durante 2 años desde la fecha de por personas no autorizadas por GBC invalidarán la garantía. Nuestro objetivo es que compra bajo una utilización normal. Durante el período de garantía, GBC reparará o nuestros productos funcionen según las especificaciones indicadas.
  • Page 17 Painel de controlo Instruções importantes de segurança Bloqueio de segurança A SUA SEGURANÇA, BEM COMO A SEGURANÇA DOS OUTROS, É IMPORTANTE PARA A GBC. Selector: Retrocesso /Para a Frente / Automático MENSAGENS IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA ESTÃO PRESENTES NO SEU MANUAL DE OPERADOR E NO PRÓPRIO PRODUTO.
  • Page 18 O funcionamento desta máquina é garantido por dois anos, a partir da data de alterações realizadas por pessoal não autorizado pela GBC anulam a garantia. É compra, em condições normais de utilização. Durante o prazo de garantia, a GBC nosso objectivo assegurar que os nossos produtos funcionem em conformidade poderá, ao seu critério, reparar gratuitamente ou substituir a máquina defeituosa.
  • Page 19 Viktiga säkerhetsinstuktioner Säkerhetslås DIN SÄKERHET LIKAVÄL SOM ANDRAS ÄR EN BETYDELSEFULL Knapp för BACK/FRAM/AUTO ANGELÄGENHET FÖR GBC. I DENNA ANVÄNDARHANDBOK OCH PÅ SJÄLVA ENHETEN FINNS VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER. LÄS Papperskorg NOGGRANT IGENOM DESSA FÖRESKRIFTER. Fönster som indikerar när papperskorgen är full.
  • Page 20 Garanti Apparaten garanteras fungera två år från inköpsdatumet om den används eller modifieringar görs av personer som inte är auktoriserade av GBC. normalt. Inom garantiperioden reparerar eller ersätter GBC, efter egen Det är vårt mål att se till, att våra produkter uppfyller de angivna bedömning, en felaktig laminator kostnadsfritt.
  • Page 21 Ważne informacje dotyczące Blokada bezpieczeƒstwa bezpieczeństwa Prze∏àcznik WSTECZ/NAPRZÓD/AUTO BEZPIECZEŃSTWO, ZARÓWNO TWOJE JAK I INNYCH OSÓB, JEST DLA FIRMY GBC Pojemnik BARDZO ISTOTNE. W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI, JAK I NA SAMYM URZĄDZENIU, UMIESZCZONE SĄ WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE Okienko. Informuje o pe∏nym pojemniku.
  • Page 22 Naprawy lub zmiany konstrukcyjne urzàdzenie b´dzie eksploatowane w sposób okreÊlony w instrukcji. W okresie obj´tym dokonane przez osoby nieupowa˝nione przez GBC powodujà utrat´ gwarancji. Dà˝ymy do gwarancjà GBC naprawi lub wymieni wadliwe urzàdzenie wed∏ug swojego uznania, nie tego, by nasze produkty spe∏nia∏y podane specyfikacje.
  • Page 23 Svorky/ Sponky Kreditní karty Ovládací panel Důležité bezpečnostní pokyny Bezpeãnostní zámek VAŠE BEZPEČNOST I BEZPEČNOST OSTATNÍCH OSOB JE PRO GBC DŮLEŽITÁ. Spínaã ZPùT/VP¤ED/AUTO V TÉTO PŘÍRUČCE A NA PŘÍSTROJÍCH JSOU DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY. ČTĚTE TYTO POKYNY POZORNĚ. Ko‰ na odpad Okénko.
  • Page 24 Provoz tohoto stroje je za pfiedpokladu standardního zpÛsobu pouÏívání zaruãen po dokladu o datu zakoupení. Opravy nebo úpravy provedené osobami, které k tomu dobu dvou let od data zakoupení. V prÛbûhu záruãní doby bude spoleãnost GBC nebyly oprávnûny spoleãností GBC, budou mít za následek ztrátu platnosti záruky.
  • Page 25 TızŒkapcsok/gemkapcsok Hitelkártyák KezelŒlap Fontos biztonsági előírások Biztonsági zár AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA KIEMELKEDŐEN FONTOS A GBC SZÁMÁRA. EBBEN A HÁTRA/ELÃRE/AUTO kapcsoló HASZNÁLATI ÚTMUTATÓBAN ÉS MAGÁN A TERMÉKEN, FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK TALÁLHATÓK. FIGYELMESEN OLVASSA EL EZEKET AZ ÜZENETEKET. Szeméttartály Ablak. Ez jelzi, ha a kosár megtelt.
  • Page 26 E berendezésre rendeltetésszerı használattal két év jótá lást vállalunk. A jótállási idŒszak jóváhagyott személy végzett, érvénytelenítik a jótállást. Célunk, hogy te mékeink a megadott alatt a GBC a saját mérlegelése után díjtalanul megjavítja vagy kicseréli a meghibásodott körülmények között megfelelŒen mıködjenek. Ez a jótállás nem befolyásolja a vásárlók jogi berendezést.
  • Page 27 Кредитн е карт Панел управления ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Блокировка Ваша безопасност и безопасност других людей важн для компании GBC. B той Переключател (НАЗАД/ВПЕРЕД/АВТО) инструкции и на устройстве содержатся важн е указания по технике безопасности. Внимател но прочитайте ти указания. Мусорн й контейнер...
  • Page 28 Работа настоящей машин гарантируется в течение двох годов с дат покупки при уполномоченн ми на то GBC, сделают гарантию недействител ной. М стремимся условии нормал ного испол зования. В течение гарантийного срока GBC по своему обеспечит , чтоб наши изделия работали в соответствии с указанн ми техническими...
  • Page 29 GBC5134 SC170-SC180 Manual EU 29/9/05 11:23 Page 28 ACCO Brands, Corp. 300 Tower Parkway Lincolnshire,lL 60069-3640 www.gbceurope.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Shredmaster cc175Shredmaster sc180Shredmaster cc185