Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Operating Instructions
GB
FR
Français, 12
English,1
DE
GR
Deutsch, 34
ÅëëçíéêÜ, 45
HI 150.B
HI 150.B IX
HI 20.B
HI 20.A IX
HIN 150
HIN 150 IX
HI 20.A
HI 150.A IX/1
HI 20.A/1
HI 20.A IX/1
All manuals and user guides at all-guides.com
Contents
Installation, 2-4
NL
Positioning
Electrical connections
Nederlands, 23
Data plate
Description of the appliance, 5
ES
Overall view
Control panel
Espanol, 56
Start-up and use, 6
Starting the oven
Using the cooking timer
Cooking modes, 7-8
Cooking modes
Practical cooking advice
Cooking advice table
Hob, 9
Type of hob
Switching on the glass ceramic hob
Practical advice on using the glass ceramic hob
Precautions and tips, 10
General safety
Disposal
Respecting and conserving the environment
Maintenance and care, 11
Switching the appliance off
Cleaning the appliance
Cleaning the oven door
Replacing the light bulb
Assistance
OVEN
GB
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Indesit HI 150.B

  • Page 1 Starting the oven Using the cooking timer Cooking modes, 7-8 Cooking modes Practical cooking advice Cooking advice table HI 150.B HI 150.B IX Hob, 9 HI 20.B Type of hob HI 20.A IX Switching on the glass ceramic hob HIN 150...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Installation ! Before placing your new appliance into operation Ventilation please read these operating instructions carefully. To ensure good ventilation, the back panel of the They contain important information for safe use, for cabinet must be removed.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Electrical connections The terminal board is designed for a 400 V three- phase connection ( see diagrams below ). The cooker must be connected to the mains electricity supply. It is designed to operate with alternating 400V 3N~H05RR-F current at the voltage and frequency indicated on the 5x2.5 CEI-UNEL 35363...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com ! Once the appliance has been installed, the power Connecting the supply cable to the mains supply cable and the electrical socket must be easily Install a standardised plug corresponding to the load accessible.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Description of the appliance Overall view Control panel GUIDES for the sliding racks GRILL rack position 5 position 4 position 3 DRIPPING PAN position 2 position 1 Control panel HOTPLATES HOTPLATES HOTPLATES HOTPLATES HOTPLATES indicator light HOTPLATES...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Start-up and use ! The first time you use your appliance, heat the Oven light empty oven with its door closed at its maximum temperature for at least half an hour. Ensure that the When selecting with the SELECTOR knob the room is well ventilated before switching the oven off...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Cooking modes Cooking modes Practical cooking advice TRADITIONAL OVEN mode ! In the GRILL cooking mode, place the dripping pan in position 1 to collect cooking residues (fat and/or Both the top and bottom heating elements will come grease).
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Cooking advice table Weight Pre-heating time Recommended Cooking time Foods Rack position (in kg) (min) temperature (minutes) Pasta Lasagne 75-80 Cannelloni 75-80 Tagliatelle 75-80 Meat Veal 85-90 Chicken 110-115 Turkey 220-Max 95-100 Duck 120-125 Rabbit 105-110...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Type of hob Practical advice on using the glass ceramic hob The oven is combined with a hob that can be made up of two types of heating elements: cast-iron electric plates ! The glue that is applied on the gaskets leaves some ( see diagram 1 ) or glass ceramic hobs ( see diagram 2 ).
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Precautions and tips ! The appliance was designed and manufactured in shocks, but it may crack (or even break) if hit with a compliance with international safety standards. The sharp object such as a tool. If this happens, following warnings are provided for safety reasons and disconnect the appliance from the electricity mains must be read carefully.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance and care Switching the appliance off To replace the door, reverse this sequence. Disconnect your appliance from the electricity supply Inspecting the seals before carrying out any work on it. Check the door seals around the oven periodically. If Cleaning the appliance the seals are damaged, please contact your nearest After-sales Service Centre ( see Assistance ).
  • Page 12 Programmes, 18-19 Programmes de cuisson Conseils de cuisson Tableau de cuisson HI 150.B Table de cuisson, 20 HI 150.B IX Type de table HI 20.B Mise sous tension de la table vitrocéramique HI 20.A IX Conseils d’utilisation de la table vitrocéramique...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Installation ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession Aération ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil Pour garantir une bonne aération, la cavité pour informer le nouveau propriétaire sur son d’encastrement doit être dépourvue de paroi arrière.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Raccordement électrique Le bornier est prévu pour raccordement à 400 V triphasé ( voir figures ci-dessous ). Le raccordement électrique au réseau doit être effectué sur le four qui est prévu pour fonctionner en 400V 3N~H05RR-F courant alternatif à...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com ! Après installation de l’appareil, le câble électrique et Branchement du câble d’alimentation au réseau la prise de courant doivent être facilement électrique accessibles Montez sur le câble une prise normalisée pour la ! Le câble ne doit être ni plié...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Description de l’appareil Vue d’ensemble Tableau de bord GLISSIERES de coulissement Support GRILLE niveau 5 niveau 4 niveau 3 Support LECHEFRITE niveau 2 niveau 1 Tableau de bord Voyant PLAQUES Bouton Bouton PLAQUES PROGRAMMES...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Mise en marche et utilisation ! Lors de son premier allumage, faites fonctionner le Eclairage du four four à vide, porte fermée, pendant au moins une heure en réglant la température à son maximum. Puis Pour l’allumer, sélectionnez à...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Programmes Programmes de cuisson Conseils de cuisson ! En cas de cuisson en mode GRIL, placez la lèchefrite Programme FOUR TRADITION au gradin 1 pour récupérer les jus de cuisson. Mise en marche des résistances de voûte et de sole. Pour cette cuisson traditionnelle mieux vaut cuire sur GRIL un seul niveau : la cuisson sur plusieurs niveaux...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Tableau de cuisson Préchauffage Température Durée cuisson Aliments Poids (Kg) Niveau enfournement (minutes) préconisée (minutes) Pâtes Lasagnes 75-80 Cannelloni 75-80 Tagliatelle 75-80 Viandes Veau 85-90 Poulet 110-115 Dinde 220-Max 95-100 Canard 120-125 Lapin 105-110 Porc 100-110...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Table de cuisson Type de table Conseils d’utilisation de la table vitrocéramique Le four est associé à une table de cuisson équipée, au choix, de deux types de foyers : des plaques électriques ! La colle utilisée pour les joints laisse des traces de en fonte ( voir figure 1 ) ou des plans vitrocéramique ( voir graisse sur le verre.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément • Le plan vitrocéramique résiste aux chocs aux normes internationales de sécurité. Ces conseils mécaniques, il peut toutefois se fendre (ou même sont fournis pour des raisons de sécurité...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage et entretien Mise hors tension 3. saisissez la porte par les côtés, refermez-la lentement Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien mais pas complètement. coupez l’alimentation électrique de l’appareil. Appuyez sur les arrêts F F F F F , puis tirez la porte vers vous en la Nettoyage de l’appareil dégageant de ses charnières...
  • Page 23 Starten en gebruik, 28 De oven starten Programma’s, 29-30 Kookprogramma’s Praktische kooktips Kooktabel HI 150.B Kookplaat, 31 HI 150.B IX Type kookplaat HI 20.B Aanzetten kookplaat glaskeramiek HI 20.A IX Praktische tips voor het gebruik van de HIN 150 glaskeramische kookplaat HIN 150 IX HI 20.A...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Het installeren ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdere Ventilatie raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, Om een goede ventilatie te hebben is het noodzakelijk verkoopt, of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij de achterkant van het meubel te verwijderen.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Elektrische aansluiting Het klemmenbord is ingesteld voor een verbinding op een 400 V driefasenstroom ( zie afbeeldingen onder ). De keuken moet aan het elektrische net worden aangesloten. Deze functioneert met de wisselstroom, 400V 3N~H05RR-F de spanning en de frequentie die aangegeven staan 5x2.5 CEI-UNEL 35363...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com ! Wanneer het apparaat geïnstalleerd is, moeten de Het aansluiten van de voedingskabel aan het net snoer en het stopcontact makkelijk te bereiken zijn. Gebruik voor de voedingskabel een stekker die genormaliseerd is voor de lading aangegeven op het ! De kabel mag niet worden gebogen of typeplaatje( zie hiernaast ).
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Beschrijving van het apparaat Algemeen aanzicht Bedieningspaneel GLIJDERS om roosters in te schuiven Rooster GRILL positie 5 positie 4 positie 3 Rooster LEKPLAAT positie 2 positie 1 Bedieningspaneel Controlelampje KOOKPLATEN Knop Knop KOOKPLATEN PROGRAMMA’S...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Starten en gebruik ! Wij raden u aan bij het eerste gebruik de oven Ovenverlichting minstens een uur leeg te laten functioneren, op maximum temperatuur en met de deur dicht. Nadat u Deze gaat werken door de knop PROGRAMMA’S op de oven hebt uitgedaan, opent u de ovendeur en lucht te draaien.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Programma’s Kookprogramma’s Praktische kooktips ! Bij de functie GRILL raden wij u aan de lekplaat op Programma TRADITIONELE OVEN stand 1 te zetten om eventueel vet of jus op te De onderste en bovenste verwarmingselementen vangen.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Kooktabel Voorverwarming Aangeraden Kooktijd Gerechten Gewicht (kg) Roosterstanden (minuten) temperatuur (minuten) Pasta Lasagne 75-80 Cannelloni 75-80 Tagliatelle 75-80 Vlees Kalfsvlees 85-90 110-115 Kalkoen 220-Max 95-100 Eend 120-125 Konijn 105-110 Varkensvlees 100-110 Lamsvlees 90-95 Makreel 210-230 55-60...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Kookplaat Type kookplaten Praktische tips voor het gebruik van de glaskeramische kookplaat Bij de oven hoort een kookplaat die samengesteld kan zijn uit twee verschillende verwarmingselementen: gietijzeren De lijm die gebruikt is voor de afdichtingen laat wat elektrische kookplaten ( zie afbeelding 1 ) of glaskeramische vetvlekjes achter op het glas.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Voorzorgsmaatregelen en advies ! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de beschadigd (of barsten) als hij wordt geraakt door geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze een puntig object, bijvoorbeeld door gereedschap. aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u Als dit gebeurt, moet u onmiddellijk het apparaat dient ze derhalve goed door te nemen.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud en verzorging De elektrische stroom afsluiten 3. pak de deur aan de zijkanten beet en sluit hem Sluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige langzaam, maar niet helemaal. handeling overgaat. Druk op de klemmen F F F F F , trek dan de deur naar u toe en haal hem uit zijn voegen ( zie...
  • Page 34 Inbetriebsetzung des Backofens Einsatz des TIMERS ZUR EINSTELLUNG DES GARZEITENDES Programme, 40-41 Garprogramme Praktische Back-/Brathinweise HI 150.B Back-/Brattabelle HI 150.B IX HI 20.B Kochfeld, 42 HI 20.A IX Kochfeldart HIN 150 Einschalten des Glaskeramik-Kochfeldes HIN 150 IX Praktische Hinweise zum Gebrauch des Glaskeramik- HI 20.A...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Installation ! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte Belüftung sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen Um eine einwandfreie Belüftung zu gewährleisten, können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines muss die Rückwand des Schrankumbaus Verkaufs, eines Umzugs oder einer Übergabe an abgenommen werden.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Elektroanschluss Das Klemmengehäuse ist werkseitig für den Anschluss an ein 400 V/3-Phasen-Netz voreingestellt ( siehe untenstehende Abbildung ). Der Anschluss an das Stromnetz ist am Herd vorzunehmen, der werkseitig für den Betrieb mit Wechselstrom zu der auf dem Typenschild ( siehe 400V 3N~H05RR-F nachfolgende Seite ) angegebenen Spannung und...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com ! Elektrokabel und Netzsteckdose müssen bei Anschluss des Versorgungskabels an das installiertem Gerät leicht zugänglich sein. Stromnetz Versehen Sie das Kabel mit einem Normstecker für ! Das Kabel darf nicht gebogen oder eingeklemmt die auf dem Typenschild angegebene Belastung werden.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Beschreibung des Gerätes Geräteansicht Bedienfeld GLEITFÜHRUNGEN für die Einschübe Einschub Einschubhöhe 5 BACKOFENROST Einschubhöhe 4 Einschubhöhe 3 Einschub Einschubhöhe 2 FETTPFANNE Einschubhöhe 1 Bedienfeld Kontrollleuchte KOCHZONEN Drehknopf Drehknopf KOCHZONEN PROGRAMME...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebsetzung und Gebrauch ! Bei erstmaliger Inbetriebnahme sollte der leere Backofenlicht Backofen für etwa eine Stunde bei Höchsttemperatur und geschlossener Backofentür in Betrieb genommen Um dieses einzuschalten, drehen Sie den Knopf werden. Schalten Sie das Gerät dann aus, öffnen Sie PROGRAMME auf .
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Programme Garprogramme Praktische Back-/Brathinweise Programm Standard Plus !Setzen Sie zum GRILLEN die Fettpfanne zum Auffangen von abtropfendem Fett oder Fleischsaft auf Es setzen sich die beiden Heizelemente, das untere Einschubhöhe 1 ein. und das obere, in Betrieb. Bei dieser Garart verwenden Sie bitte nur eine Einschubhöhe: Bei GRILL gleichzeitigem Garen bzw.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Back-/Brattabelle Vorheizzeit Empfohlene Garzeit Speisen Gew. (kg) Einschubhöhe (Minuten) Temperatur (Minuten) Nudelgerichte Lasagne 75-80 Cannelloni 75-80 Bandnudeln 75-80 Fleisch Kalb 85-90 Hähnchen 110-115 Pute 220-Max 95-100 Ente 120-125 Kaninchen 105-110 Schwein 100-110 Lamm 90-95 Fisch Makrelen...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Kochfeld Kochfeldarten Praktische Hinweise zum Gebrauch des Glaskeramik-Kochfeldes Der Backofen wird in Kombination mit einem Kochfeld geliefert, das mit zwei Arten von Heizelementen bestückt  Der auf die Dichtungen aufgetragene Leim könnte sein kann: Elektroplatten aus Gusseisen ( siehe Abb.1 ), Fettspuren auf dem Glas hinterlassen.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Vorsichtsmaßregeln und Hinweise ! Das Gerät wurde entsprechend den strengsten internationalen • Bitte berücksichtigen Sie, dass die Kochzonen noch für ca. 30 Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Minuten nach dem Ausschalten sehr heiß bleiben. Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sollten •...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Reinigung und Pflege Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz 3. fassen Sie die Tür an den beiden äußeren Seiten und Vor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vom schließen Sie sie langsam, Stromnetz zu trennen. jedoch nicht ganz.
  • Page 45 Åêêßíçóç ôïõ öïýñíïõ ÐñïãñÜììáôá, 51-52 ÐñïãñÜììáôá ìáãåéñÝìáôïò ÐñáêôéêÝò óõìâïõëÝò øçóßìáôïò Ðßíáêáò øçóßìáôïò HI 150.B ÅðéöÜíåéá ìáãåéñÝìáôïò, 53 HI 150.B IX Ôõðïëïãßá ôçò åðéöÜíåéáò ìáãåéñÝìáôïò HI 20.B ¢íáììá ôçò õáëïêåñáìéêÞò åðéöÜíåéáò HI 20.A IX ÐñáêôéêÝò óõìâïõëÝò ãéá ôç ÷ñÞóç ôçò õáëïêåñáìéêÞò HIN 150 åðéöÜíåéáò...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com ÅãêáôÜóôáóç ! Åßíáé óçìáíôéêü íá äéáôçñåßôå ôï åã÷åéñßäéï áõôü ãéá Áåñéóìüò íá ìðïñåßôå íá ôï óõìâïõëåýåóôå ïðïéáäÞðïôå óôéãìÞ. Óå ðåñßðôùóç ðþëçóçò, ðáñá÷þñçóçò Þ Ãéá ôç äéáóöÜëéóç êáëïý áåñéóìïý èá ðñÝðåé íá ìåôáêüìéóçò, âåâáéùèåßôå üôé ðáñáìÝíåé ìáæß ìå ôç áöáéñÝóåôå...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com ÇëåêôñéêÞ óýíäåóç Ôï êïõôß áêñïäåêôþí ðñïóöÝñåôáé ãéá óýíäåóç óå 400 V ôñéöáóéêÜ (âëÝðå åéêüíåò ðáñáêÜôù ). Ç çëåêôñéêÞ óýíäåóç óôï äßêôõï ðñÝðåé íá ðñáãìáôïðïéåßôáé óôçí êïõæßíá, ðïõ åßíáé Ýôïéìç ãéá ôç 400V 3N~H05RR-F ëåéôïõñãßá...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Óýíäåóç ôïõ êáëùäßïõ ôñïöïäïóßáò óôï äßêôõï ÌïíôÜñåôå óôï êáëþäéï ìéá êáíïíéêïðïéçìÝíç ðñßæá ãéá ôï öïñôßï ðïõ áíáöÝñåôáé óôçí ôáìðåëßôóá ÷áñáêôçñéóôéêþí (âëÝðå äßðëá). Óå ðåñßðôùóç Üìåóçò óýíäåóçò óôï äßêôõï ðñÝðåé íá ðáñåìâÜëëåôå ìåôáîý ôçò óõóêåõÞò êáé ôïõ äéêôýïõ Ýíáí...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com ÐåñéãñáöÞ ôçò óõóêåõÞò ÓõíïëéêÞ Üðïøç Ðßíáêáò åëÝã÷ïõ ÏÄÇÃÏÉ ïëßóèçóçò ôùí åðéðÝäùí èÝóç 5 Åðßðåäï ÐËÅÃÌÁ èÝóç 4 èÝóç 3 Åðßðåäï èÝóç 2 ËÉÐÏÓÕËËÅÊÔÇÓ èÝóç 1 Ðßíáêáò åëÝã÷ïõ Åíäåéêôéêü öùôÜêé ÅÓÔÉÙÍ ÅðéëïãÝáò ÅÓÔÉÙÍ ÅðéëïãÝáò ÐÑÏÃÑÁÌÌÁÔÙÍ...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Åêêßíçóç êáé ÷ñÞóç Öùò ôïõ öïýñíïõ ! Óôï ðñþôï Üíáììá ëåéôïõñãÞóôå ôï öïýñíï Üäåéï ãéá ôïõëÜ÷éóôïí ìéá þñá ìå ôï èåñìïóôÜôç óôï ìÝãéóôï êáé ìå ôçí ðüñôá êëåéóôÞ. ÌåôÜ óâÞóôå, ÁíÜâåé åðéëÝãïíôáò ìå ôïí åðéëïãÝá áíïßîôå...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com ÐñïãñÜììáôá ÐñïãñÜììáôá ìáãåéñÝìáôïò ÐñáêôéêÝò óõìâïõëÝò øçóßìáôïò ÐñïãñÜììáôá ÐÁÑÁÄÏÓÉÁÊÏÕ ÖÏÕÑÍÏÕ ÐñáêôéêÝò óõìâïõëÝò øçóßìáôïò Åíåñãïðïéïýíôáé ôá äýï èåñìáíôéêÜ óôïé÷åßá, ôï êÜôù ! Óôá ìáãåéñÝìáôá GRILL, íá ôïðïèåôåßôå ôïí êáé ôï åðÜíù. Ìå áõôü ôï ðáñáäïóéáêü ìáãåßñåìá åßíáé ëéðïóõëëÝêôç...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Ðßíáêáò øçóßìáôïò Διάρκεια Βάρος Θέση των Προθέρμανση Προτεινόμενη Τρόφιμα ψησίματος (Kg) επιπέδων (λεπτά) θερμοκρασία (λεπτά) Ζυμαρικά Λαζάνια 75-80 Κανελόνια 75-80 Ταλιατέλες 75-80 Κρεατικά Μοσχάρι 85-90 Κοτόπουλο 110-115 Γαλοπούλα 220-Max 95-100 Πάπια 120-125 Κουνέλι 105-110 Χοιρινό...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Åðßðåäï øçóßìáôïò Ôõðïëïãßåò ôçò åðéöÜíåéáò ìáãåéñÝìáôïò ÐñáêôéêÝò óõìâïõëÝò ãéá ôç ÷ñÞóç ôçò õáëïêåñáìéêÞò åðéöÜíåéáò Ï öïýñíïò óõíäõÜæåôáé óå ìéá åðéöÜíåéá ìáãåéñÝìáôïò ðïõ ìðïñåß íá áðïôåëåßôáé áðü äýï ôýðïõò èåñìáíôéêþí ! Ç êüëëá ðïõ åöáñìüæåôáé óôéò åðåíäýóåéò áöÞíåé ïñéóìÝíá óôïé÷åßùí: çëåêôñéêÝò...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com ÐñïöõëÜîåéò êáé óõìâïõëÝò ! Ç óõóêåõÞ ó÷åäéÜóôçêå êáé êáôáóêåõÜóôçêå óýìöùíá áõôÝò, áðïóõíäÝóôå áìÝóùò ôç óõóêåõÞ áðü ôï äßêôõï ìå ôïõò äéåèíåßò êáíüíåò áóöáëåßáò. Ïé ðñïåéäïðïéÞóåéò çëåêôñéêü êáé áðåõèõíèåßôå óôçí ÕðïóôÞñéîç. áõôÝò ðáñÝ÷ïíôáé ãéá ëüãïõò áóöáëåßáò êáé ðñÝðåé íá •...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com ÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäá Áðïêëåéóìüò ôïõ çëåêôñéêïý ñåýìáôïò 3. ðéÜóôå ôçí ðüñôá óôá äýï Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá íá áðïìïíþíåôå ôç óõóêåõÞ åîùôåñéêÜ ðëåõñÜ, êëåßíïíôÜò áðü ôï äßêôõï çëåêôñéêÞò ôñïöïäïóßáò. ôçí áñãÜ ü÷é üìùò ðëÞñùò. ÐáôÞóôå...
  • Page 56 Programas de cocción Consejos prácticos de cocción Tabla de cocción HI 150.B Encimera, 64 HI 150.B IX Tipo de encimera HI 20.B Encendido de la encimera de vidriocerámica HI 20.A IX Consejos prácticos para el uso de la encimera de HIN 150 vidriocerámica...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com Instalación ! Es importante conservar este manual para poder Aireación consultarlo en todo momento. En caso de venta, de Para garantizar una buena aireación es necesario cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto eliminar la pared posterior del hueco para el horno.
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com El panel de bornes se puede conectar a una red de Conexión eléctrica 400 V trifásica ( ver las figuras más abajo ). La conexión eléctrica se debe realizar a una red con 400V 3N~H05RR-F la tensión y frecuencia indicadas en la placa de 5x2.5 CEI-UNEL 35363...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com Conexión del cable de alimentación eléctrica a la Instale en el cable un enchufe normalizado para la carga indicada en la placa de características ( ver al costado ). En el caso de conexión directa a la red, es necesario interponer entre el aparato y la red, un interruptor omnipolar con una distancia mínima entre los contactos de 3 mm., dimensionado para esa carga y que...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Descripción del aparato Vista de conjunto Panel de control GUÍAS de deslizamiento de las bandejas Estante PARRILLA posición 5 posición 4 posición 3 Estante GRASERA posición 2 posición 1 Panel de control Piloto TERMOSTATO Mando Mando...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com Puesta en funcionamiento y uso ! La primera vez que encienda el horno, hágalo Luz del horno funcionar vacío durante media hora aproximadamente con el termostato al máximo y con la puerta cerrada. Se enciende seleccionando con el mando Luego apáguelo, abra la puerta del horno y airee el...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com Programas Programas de cocción Consejos prácticos de cocción Programa HORNO TRADICIONAL ! En las cocciones al GRILL, coloque la grasera en la posición 1 para recoger los residuos de cocción Se encienden los dos elementos calentadores inferior (jugos y/o grasas).
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com Tabla de cocción Duración de la Posición de las Precalentamiento Temperatura Alimentos Peso (Kg) cocción bandejas (minutos) aconsejada (minutos) Fideos Lasañas 75-80 Canelones 75-80 Tallarines 75-80 Carnes Ternera 85-90 Pollo 110-115 Pavo 220-Max 95-100 Pato 120-125...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com Encimera Tipos de encimera Consejos prácticos para el uso de la encimera de vidriocerámica El horno se combina con una encimera que puede estar compuesta por dos tipos de elementos calentadores: La cola aplicada sobre las juntas deja algunas ...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad quebrantarse) si es golpeada con un objeto con punta, con las normas internacionales de seguridad. Estas como por ejemplo un utensilio. Si esto sucediera, advertencias se suministran por razones de seguridad y desconecte inmediatamente el aparato de la red de deben ser leídas atentamente.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento y cuidados Cortar el suministro eléctrico 3. sujete la puerta de los costados externos y ciérrela Antes de realizar cualquier operación, desconecte el lenta pero no completamente. aparato de la red de alimentación eléctrica. Presione los sujetadores “F F F F F ”, luego tire la puerta hacia sí...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com Asistencia Comunique: • el modelo de la máquina (Mod.) • el número de serie (S/N) Esta información se encuentra en la placa de características ubicada en el aparato y/o en el embalaje. La siguiente información es válida solo para España Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor Ampliación de garantía...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com 06/2011 - 195051760.06 XEROX FABRIANO...