Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Sèche-linge
WQB246C4FG
[fr]
Manuel d'utilisation et no-
tice d'installation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch WQB246C4FG

  • Page 1 Sèche-linge WQB246C4FG [fr] Manuel d'utilisation et no- tice d'installation...
  • Page 2 Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........  4 8 Objectif de séchage ....  30 1.1 Indications générales .... 4 8.1 Modifier l'objectif de sé- chage........ 30 1.2 Utilisation conforme.... 4 8.2 Adapter l'objectif de sé- 1.3 Restrictions du périmètre uti- chage........
  • Page 3 14 Fonction défroissage....  41 19 Dépannage ......  53 14.1 Démarrer le programme 20 Transport, stockage et éli- avec la fonction de défrois- mination........  59 sage........ 41 20.1 Préparer l'appareil pour le 14.2 Remplir le réservoir d'eau .. 42 transport ........  59 20.2 Mettre au rebut un appareil 15 Home Connect ......  42 usagé........
  • Page 4 fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 5 Sécurité fr 1.4 Installation sécurisée AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 6 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé. ▶ Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶...
  • Page 7 Sécurité fr PRUDENCE ‒ Risque de blessure ! L'appareil peut vibrer ou bouger pendant le fonctionnement. ▶ Installez l'appareil sur une surface propre, plane et solide. ▶ Alignez l'appareil avec les pieds de l'appareil et un niveau à bulle. Il existe un risque de trébuchement si les flexibles et les cordons d'alimentation secteur ne sont pas installés correctement.
  • Page 8 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger. ▶ Ne pas installer l’appareil derrière une porte susceptible de blo- quer ou d’empêcher l’ouverture de la porte de l’appareil. ▶...
  • Page 9 Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Le réfrigérant R290 de cet appareil est respectueux de l'environ- nement mais combustible, et peut s'enflammer au contact d'un feu ouvert ou de sources d'inflammation. ▶ Éloignez l’appareil de toute flamme nue et de toute source d’in- flammation.
  • Page 10 fr Sécurité Si vous prenez appui sur le hublot de l'appareil, ce dernier peut basculer. ▶ Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur le hublot de l'appareil. ▶ Ne déposez aucun objet sur le hublot de l'appareil. Si vous introduisez vos mains dans le tambour en rotation, vous risquez de vous blesser les mains.
  • Page 11 Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'empoisonnement ! L'utilisation de produits de nettoyage contenant des solvants peut produire des vapeurs toxiques. ▶ N’utilisez pas de produits de nettoyage contenant des solvants.
  • Page 12 fr Prévention des dégâts matériels N’utilisez pas de nettoyants forte- ▶ Prévention des dégâts matériels 2 Prévention des dégâts ment alcoolisés. Ne pas utiliser de tampon en paille matériels ▶ métallique ni d’éponge à dos récu- rant. Prévention des dégâts matériels ATTENTION ! Nettoyez l'appareil uniquement ▶...
  • Page 13 Installation et branchement fr Essorez le linge dans le lave-linge Installation et branchement 4 Installation et branche- avant de le sécher. ment a Le linge humide prolonge la durée du programme et augmente la Installation et branchement consommation d'énergie. 4.1 Déballage de l’appareil Respectez la quantité...
  • Page 14 fr Installation et branchement Contenu de la li- Description Lieu d’installa- Conditions vraison tion Sèche-linge Au sol Posez l’appareil sur une surface propre, plane et ferme. Alignez l'appareil → Page 17. Documents d’ac- compagnement Dans une co- Installez cet ap- lonne lave-linge/ pareil unique- Tuyau d'évacua- sèche-linge ment dans une...
  • Page 15 Installation et branchement fr ATTENTION ! Lieu d’installa- Conditions Si l'appareil fonctionne sans que le tion tuyau d'eau de condensation ou que Contre un mur Ne coincez au- le tuyau d'évacuation d'eau ne soit cun tuyau ni au- raccordé, du liquide peut s'échapper cun cordon d'ali- du manchon.
  • Page 16 fr Installation et branchement Faites glisser le tuyau d'eau de Retirez le bouchon de la partie in- condensation sur le support. férieure. Poussez le tuyau d'évacuation Insérez la fiche dans la cavité si- d'eau sur le manchon jusqu'en bu- tuée sur le dessus. tée.
  • Page 17 Installation et branchement fr Types de raccordement à Écoulement dans Poussez le tuyau un lavabo. d'évacuation l'évacuation de l'eau d'eau complète- ATTENTION ! ment à travers le En cas de sortie bouchée ou fermée, coude l'eau accumulée risque de s'écouler → Page 14 et à...
  • Page 18 fr Installation et branchement Changer la charnière et le crochet 4.6 Changer le sens d’ouver- de hublot ture de hublot Dévissez le cache de la charnière Pour faciliter le chargement et le dé- du hublot. chargement du linge, vous pouvez changer le sens d'ouverture du hu- blot.
  • Page 19 Installation et branchement fr Vissez le cache de la charnière du Changer le verrouillage de hublot hublot. Dévisser le cache du système de verrouillage de hublot. Assurez-vous de ne pas pincer ni endommager le joint de la porte Retirer le système de verrouillage lors de cette opération.
  • Page 20 fr Installation et branchement Visser le cache du système de ver- rouillage de hublot. Visser le hublot. 4.7 Raccordement électrique de l’appareil Branchez la fiche secteur du cor- don d'alimentation de l'appareil dans une prise murale à proximité de l'appareil. Les données de raccordement de l’appareil figurent dans les don- nées techniques → Page 63.
  • Page 21 Description de l'appareil fr Description de l'appareil 5 Description de l'appareil Description de l'appareil 5.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Selon le type d’appareil, les détails illustrés peuvent varier, par exemple la cou- leur et la forme. Orifice de ventilation Réservoir d'eau de condensa- tion → Page 39...
  • Page 22 fr Description de l'appareil 5.2 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. Modifier la valeur de réglage Programmes → Page 32 Lorsque vous activez certains ré- Sélecteur de programme glages, l'écran affiche les touches de → Page 36...
  • Page 23 Affichage fr Affichage 6 Affichage À l’écran sont affichés les valeurs de réglage actuelles, les sélections possibles Affichage ou des textes d’information. Exemples d'affichage Affichage Description 0:40 Durée prévisionnelle du programme ou temps restant du programme en heures et minutes. Recommandation de quantité de charge maximale en kg pour le programme sélectionné.
  • Page 24 fr Affichage Affichage Description Le processus de refroidissement refroidit le linge quelques minutes dans le tambour en rotation pour éviter d'endommager le linge. Le processus de refroidissement peut être interrompu en ouvrant la porte. Remarque : Ne modifiez pas le programme réglé. ¡ s’allume : l’appareil est connecté au réseau domestique via le Wi-Fi.
  • Page 25 Touches fr Touches 7 Touches Vous trouverez ici un aperçu des touches et leurs possibilités de réglage. Touches Touche Sélection Description ¡ démarrer Démarrer un pro- gramme, l'annuler ou le ¡ annuler mettre en pause. ¡ mettre en pause Lorsque s'affiche, vous pouvez mettre en pause le programme.
  • Page 26 fr Touches Touche Sélection Description Favourite ¡ mémoriser Si vous appuyez sur la touche pendant environ ¡ régler 3 secondes, vous mé- morisez vos réglages de programme individuels. → "Enregistrement des réglages du pro- gramme", Page 37 Si vous appuyez briève- ment sur la touche, vous réglez votre programme avec des réglages de programme individuels.
  • Page 27 Touches fr Touche Sélection Description 5 Overhemden 5 Che- ¡ activer Adapter le programme mises réglé avec la fonction de ¡ désactiver défroissage Iron Assist . Respecter la descrip- tion du programme. → "Programmes", Page 32 Adapté aux chemises et chemisiers non portés ou peu portés et secs.
  • Page 28 fr Touches Touche Sélection Description SpeedPerfect ¡ activer Activer ou désactiver la durée de programme ¡ désactiver raccourcie. Remarque : La consom- mation d'énergie aug- mente. Cela n'affecte pas le résultat du sé- chage. Zacht drogen Séchage ¡ activer Activer ou désactiver le délicat séchage délicat.
  • Page 29 Touches fr Touche Sélection Description Start Wifi Départ Wifi ¡ activer → "Démarrage à dis- tance", Page 44 ¡ désactiver ¡ Ouvrir le menu Home Connect...
  • Page 30 fr Objectif de séchage Objectif de séchage 8 Objectif de séchage Un degré de séchage est défini pour chaque programme automatique. Le de- Objectif de séchage gré de séchage détermine le degré d'humidité ou de séchage du linge après la fin du programme. Degré...
  • Page 31 Objectif de séchage fr Appuyer sur le degré de séchage sélectionné pendant env. 3 se- condes pour revenir au pro- gramme automatique.
  • Page 32 fr Programmes Programmes 9 Programmes Vous pouvez faire sécher votre linge à l'aide d'un programme automatique ou Programmes d'un programme de temps. 9.1 Programmes automatiques Les programmes automatiques sont Conseils des programmes dans lesquels des ¡ Sélectionnez le degré de séchage capteurs d'humidité mesurent l'humi- en fonction du linge ou du résultat dité...
  • Page 33 Programmes fr Programme Description charge max. Sport Faire sécher des vêtements de sport sé- chant rapidement en fibres fonctionnelles, microfibres et synthétiques. Overhemden Che- Faites sécher des chemises et chemisiers mises en coton, lin, synthétiques ou tissus mixtes. Remarque : Pour un résultat de séchage optimal, séchez au maximum 5 chemises ou 5 blouses.
  • Page 34 fr Programmes 9.2 Programmes de temps Les programmes de temps sont des programmes dotés d'une durée de pro- gramme définie ou réglée. Le programme se termine une fois le temps écoulé, même si le linge n'est pas encore sec, par exemple. Les programmes de temps conviennent au séchage de pièces de linge individuelles ou de textiles fins.
  • Page 35 Accessoires fr Accessoires 10 Accessoires Utilisez uniquement des accessoires Accessoires d'origine. Ils ont été spécialement conçus pour votre appareil. Remarque : Certains accessoires sont disponibles dans d'autres cou- leurs. Contactez le → "Service après-vente", Page 60. Utilisation Référence Kit de raccordement Pour gagner de la place, WTZ27510 placez l'appareil au-des- sus d'un lave-linge adap-...
  • Page 36 fr Linge Remarque : L'éclairage du tambour Linge 11 Linge s'éteint automatiquement. Linge 12.2 Réglage d'un pro- 11.1 Préparation du linge gramme ATTENTION ! Appuyez sur le programme souhai- Les objets restés dans le linge té. risquent d'endommager le tambour → "Programmes", Page 32 et le linge. Avant le lavage, retirez tous les ob- ▶...
  • Page 37 Utilisation fr Remarque : Les réglages du pro- 12.6 Départ du programme gramme ne sont pas enregistrés de Condition : Un programme est réglé. façon permanente pour le pro- → "Réglage d'un programme", gramme. Page 36 12.4 Enregistrement des ré- Appuyez sur ▶ glages du programme a L'affichage indique la durée du programme ou l'heure de fin du Vous pouvez enregistrer vos ré- programme.
  • Page 38 fr Utilisation Retirez le linge du tambour. Retirez le double filtre à peluches. 12.10 Placer l'appareil en mode veille Appuyez sur ▶ 12.11 Filtre à peluche Pendant le séchage, les peluches du linge sont recueillies dans le filtre à peluche. Le filtre à peluche protège l'appareil des peluches.
  • Page 39 Utilisation fr Ouvrez les deux filtres à peluche. Fermez les deux filtres à peluche et assemblez-les. Retirez les peluches. Insérez le double filtre à peluche. Nettoyez soigneusement les deux filtres à peluche à l'eau courante Fermez la porte. chaude et séchez-les. 12.12 Réservoir d'eau de condensation Pendant le séchage, il se forme de...
  • Page 40 fr Utilisation Vider le réservoir d'eau de conden- Vider le réservoir d'eau de sation. condensation Lorsque la fonction séchage est ter- minée ou que l'écran affiche un mes- sage pendant le fonctionnement, vi- dez le réservoir d'eau de condensa- tion. Conditions ¡...
  • Page 41 Sécurité enfants fr N'utilisez pas de programme avec la Sécurité enfants 13 Sécurité enfants fonction de défroissage pour les textiles suivants : Protégez votre appareil contre tout Sécurité enfants ¡ Lainages, cuirs et viscose actionnement accidentel des com- ¡ Textiles comportant des pièces en mandes.
  • Page 42 fr Home Connect Versez environ 180 ml d'eau po- 14.2 Remplir le réservoir table froide par l'ouverture frontale d'eau à l'aide du récipient à eau fourni. Votre appareil défroisse le linge sec et peu porté avec de l'eau potable froide. Si l'écran affiche un message pendant le fonctionnement, remplis- sez le réservoir d'eau.
  • Page 43 Home Connect fr services Home Connect dans votre 15.2 Configurer pays. Vous trouverez de plus amples Home Connect informations à ce sujet à l’adresse : www.home-connect.com. Conditions ¡ L’appli Home Connect est configu- L’appli Home Connect vous guide rée sur l’appareil mobile. tout au long du processus de ¡ Le Wi-Fi est activé sur le routeur. connexion.
  • Page 44 fr Home Connect Appuyer sur pendant au 15.4 Activation du Wi-Fi sur ▶ moins 3 secondes. l'appareil a Les réglages réseau sont réinitiali- sés. Conditions ¡ Le menu Home Connect est appe- 15.7 Démarrage à distance lé. → "Appeler le menu Activez l'appareil pour le démarrage Home Connect", Page 43 à...
  • Page 45 Home Connect fr ¡ Il n'existe aucune donnée sur le 15.8 Recommandation de dernier programme de lavage. Les programme intelligente données sont mémorisées 24 heures, puis sont supprimées. Après avoir lavé votre linge au lave- ¡ Le programme de lavage a été in- linge, le sèche-linge vous recom- terrompu.
  • Page 46 fr Home Connect ¡ État d’une éventuelle restauration précédente des réglages d’usine. Ce premier enregistrement prépare l’utilisation des fonctions Home Connect et ne s’avère néces- saire qu’au moment où vous voulez utiliser les fonctions Home Connect pour la première fois. Remarque : Veuillez noter que les fonctions Home Connect ne sont utili- sables qu'avec l'application Home Connect.
  • Page 47 Réglages de base fr Réglages de base 16 Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de Réglages de base vos besoins. 16.1 Vue d'ensemble des réglages de base Posi- Réglage de Sélection Description tion base Signal de fin 0 (arrêt) Régler le volume sonore du signal à...
  • Page 48 fr Entretien de l'appareil Préparer le réservoir d'eau de 16.2 Modification des ré- condensation pour l'entretien de glages de base l'appareil Pour appeler les réglages de base, Si vous dérivez l'eau de condensa- appuyez sur Instellingen Préfé- tion de l'appareil via le tuyau d'éva- rences .
  • Page 49 Entretien de l'appareil fr Le processus de mise en marche a L'entretien de l'appareil commence prend quelques secondes. et un signal retentit. a Une fois l'entretien de l'appareil ter- Appuyez sur Instellingen Préfé- miné, l'écran affiche "End" et un rences . signal retenti.
  • Page 50 fr Entretien de l'appareil Tirez le réservoir d'eau de conden- AVERTISSEMENT sation horizontalement, puis videz- Risque de blessure ! L'utilisation de pièces de rechange et Versez environ 1,5 litre d'eau d'accessoires non d'origine est dan- chaude du robinet dans le réser- gereuse. voir d'eau de condensation. Utilisez uniquement des pièces de ▶...
  • Page 51 Nettoyage et entretien fr Retirez le filtre. Nettoyage et entretien 18 Nettoyage et entretien Pour que votre appareil reste long- Nettoyage et entretien temps opérationnel, nettoyez-le et en- tretenez-le avec soin. 18.1 Conseils de nettoyage et d’entretien Essuyez le boîtier Les pièces de et les éléments l’appareil restent de commande...
  • Page 52 fr Nettoyage et entretien Vider le réservoir d'eau de conden- ATTENTION ! Des objets durs ou rugueux peuvent sation. endommager le capteur d'humidité. → "Vider le réservoir d'eau de N'utilisez pas d'objets durs ou ru- condensation", Page 40 ▶ gueux, de produits abrasifs ou de laine d'acier pour le nettoyage.
  • Page 53 Dépannage fr Dépannage 19 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 54 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L'appareil ne fonc- La fiche secteur du cordon d'alimentation secteur tionne pas. n'est pas branchée. Branchez l’appareil au réseau électrique. ▶ Le fusible dans le coffret à fusibles s'est déclenché. Vérifiez le fusible dans le boîtier à fusibles. ▶...
  • Page 55 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Froissage. → "Adapter l'objectif de séchage", Page 30. ▶ La fonction Repassage facile n'est pas activée. Activez le repassage facile. ▶ → "Touches", Page 27 et programme in- Réservoir d'eau de condensation rempli. terrompu. → "Vider le réservoir d'eau de condensation", Page 40.
  • Page 56 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Le programme ne dé- Aucun programme réglé. marre pas. → "Réglage d'un programme", Page 36. → "Départ du programme", Page 37. La durée du pro- Le déroulement du programme est optimisé électroni- gramme se modifie quement. Cela peut conduire à la modification de la pendant le séchage.
  • Page 57 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage De l'eau fuit. Assurez-vous que le tuyau d'évacuation d'eau est ▶ correctement raccordé. → "Raccorder le tuyau d'évacuation d'eau", Page 15 Réservoir d'eau vide pour la fonction de défroissage. Remplir le réservoir d’eau. ▶ → "Remplir le réservoir d'eau", Page 42. L'eau déborde du ré- Le réservoir d’eau est rempli.
  • Page 58 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Le linge est trop hu- Processus de séchage interrompu et réservoir d'eau mide. de condensation rempli. → "Vider le réservoir d'eau de condensation", Page 40. → "Insérer le réservoir à fond", Page 40. → "Départ du programme", Page 37. Des odeurs se Contamination persistante de l'appareil ou arrêt pro- forment dans l'appa- longé...
  • Page 59 Transport, stockage et élimination fr Videz le réservoir d'eau de Transport, stockage et élimination 20 Transport, stockage et condensation → Page 40. élimination Mettez en place le réservoir d'eau de condensation → Page 40. Transport, stockage et élimination Débranchez la prise de l’appareil 20.1 Préparer l'appareil pour du secteur.
  • Page 60 fr Service après-vente Éliminez l’appareil dans le respect Lorsque vous contactez le service de l’environnement. après-vente, vous avez besoin du nu- méro de produit (E-Nr.), du numéro Vous trouverez des informations de fabrication (FD) et du numéro de sur les circuits actuels d'élimina- série (Z-Nr.) de votre appareil.
  • Page 61 Paramètres de consommation fr Paramètres de consommation 22 Paramètres de consommation Le programme Les valeurs réelles peuvent s'écarter Paramètres de consommation Katoen Eco Co- ton Eco (signalé par la flèche) des valeurs spécifiées en fonction du convient pour sécher du linge en co- type de tissu, de la composition du ton normalement humide et est le linge à...
  • Page 62 fr Paramètres de consommation Programme Humi- Charge Vitesse Humi- Durée Conso dité fi- (kg) d'esso- dité de du pro- mma- nale rage départ gramm tion (tr/min) énergé- (h:min) tique (kWh/ cycle) Katoen Eco Coton 1400 2:18 0,70 Katoen Eco Coton 1000 4:20 1,44 Katoen Eco Coton...
  • Page 63 0,30 W la directive 2014/53/EU. ¡ Mode laissé Vous trouverez une déclaration de sur marche : conformité RED détaillée sur Internet 0,30 W à l’adresse www.bosch-home.com sur la page de votre appareil dans Température am- ¡ Minimum : les documents supplémentaires. biante 5 °C ¡ Maximum : 35 °C...
  • Page 64 fr Déclaration de conformité UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur. WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur.
  • Page 68 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.