Page 1
*9000319319* 9000319319 940407 ê Monteringsveiledning Ý Asennusohje Ø Montageanleitung Û Instrucciones de montaje Ú Installation instructions ì Instruções de montagem Þ Notice de montage Ù Οδηγίες εγκατάστασης â Istruzioni per il montaggio Ö Montážní návod é Installatievoorschrift ë Instrukcja montażu ×...
Page 4
Gerät befestigen - Bild 5 Gerät ganz einschieben und mittig ausrichten. ■ Ø Montageanleitung Möbel vorbereiten -Bild 1 Gerät festschrauben. ■ Der Spalt zwischen Arbeitsplatte und Gerät darf nicht durch Nur ein fachgerechter Einbau nach dieser Montageanweisung ■ ■ zusätzliche Leisten verschlossen werden. garantiert einen sicheren Gebrauch.Bei Schäden durch fal- schen Einbau haftet der Monteur.
Page 5
L'appareil doit uniquement être raccordé avec le câble de Power cable without a plug with earthing contact raccordement fourni. Connectez le câble de raccordement sur Only allow a licenced professional to connect the appliance. He le panneau arrière de l'appareil (click !). is subject to the regulations of the local electricity provider.
Page 6
Apparecchio sotto il piano di lavoro - figura 1 Il doppiofondo del mobile necessita di una fessura di ventilazione. Fissare il piano di lavoro al mobile da incasso. Se si colloca il forno da incasso sotto un piano di cottura, attenersi alle istruzioni di montaggio del piano di cottura.
Page 7
Alleen GB en Australië Minstens met een 16 A stekker aansluiten of met 16 A é beveiligen. Installatievoorschrift Meubel voorbereiden - Afbeelding 1 Alleen Zweden, Finland en Noorwegen Alleen een vakkundige inbouw volgens dit ■ Het apparaat kan ook met de bijgevoegde stekker met installatievoorschrift garandeert een veilig gebruik.
Page 8
Hvis der ikke er adgang til stikket efter indbygningen, skal der Nätkabeln får endast bytas ut mot en originalkabel som har installeres en flerpolet afbryder med en kontaktafstand på min. 3 beställts från kundtjänst. mm på installationssiden. Monteringen måste ge ett fullgott petskydd. Tilslutningsledning uden stik til sikkerhedskontakt Kabel med jordad kontakt Apparatet må...
Page 9
Tilkobling av apparatet Laite korkeassa kaapissa kuva 2+4 Laite voidaan asentaa myös korkeaan kaappiin. Apparatet er i samsvar med beskyttelsesklasse 1 og må bare Uunin tuuletusta varten pitää välipohjien ja seinän välissä olla kobles til en jordet stikkontakt. noin 20 mm:n rako. Ved alt monteringsarbeid må...
Page 10
Entre el aparato y los frontales de los muebles limítrofes debe Desmontaje ■ dejarse una distancia de 5 mm. Desconectar el aparato de la corriente. Aflojar los tornillos de Fijar a la pared los muebles que no están fijados, dejando un ajuste.
Page 11
Σύνδεση της συσκευής Cabo de ligação sem ficha com contacto de segurança O aparelho só pode ser ligado por um técnico autorizado. São Η συσκευή ανταποκρίνεται στην κατηγορία προστασίας 1 και aplicáveis as normas do fornecedor de electricidade regional. επιτρέπεται να λειτουργεί μόνο με σύνδεση αγωγού προστασίας (γείωση).
Page 12
Spotřebič pod pracovní deskou – obrázek 1 U mezidna nábytkového korpusu je nutný větrací výřez. ë Instrukcja montażu Pracovní desku připevněte k vestavnému nábytku. Przygotowanie mebli - rys. 1 Pokud vestavnou pečicí troubu montujete pod varnou desku, Wyłącznie prawidłowy montaż, wykonany według instrukcji ■...
Page 13
Dotyczy tylko Wielkiej Brytanii i Australii: Сетевой провод со штепсельной вилкой с заземляющим контактом Podłączać co najmniej za pomocą wtyczki 16 A lub zastosować bezpiecznik 16 A. Прибор можно подключать к сети только через правильно установленную розетку с заземляющим контактом. Dotyczy tylko Szwecji, Finlandii i Norwegii Если...
Page 14
Köşe montajı resim 3 Cihazın kapağının açılabilmesi için köşe montajı sırasında D ölçüsüne dikkat edilmelidir. Ölçüler E, tutamağın alt kısmında kalan mobilyanın ön cephesinin kalınlığına bağlıdır. Cihazın bağlanması Cihaz koruma sınıfı 1'e aittir ve sadece topraklama kablosu bağlantısı ile çalıştırılabilir. Tüm montaj çalışmaları...