Page 1
M18 FIWP12 M18 FIWF12 M18 FIWF38 Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire Instrukcją...
Page 2
Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
Page 4
Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
Page 9
BS EN 55014-1:2017:A11 2020 Torque ................120 Nm ......120 Nm ......100 Nm refuse or by burning them. Milwaukee Distributors off er to BS EN 55014-2:2015 Max. diameter bolt / nut ........≥ M14 (12.9) / ≥ M16 (8.8) ..≥ M14 (12.9) / ≥ M16 (8.8) ...≥ M12 (12.9) / ≥ M12 (8.8) retrieve old batteries to protect our environment.
Page 10
Anweisungen können elektrischen Staubschutzmaske, Schutzhandschuhe, festes und Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. rutschsicheres Schuhwerk, Helm und Gehörschutz werden Use only Milwaukee accessories and spare parts. Should Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und empfohlen. components need to be replaced which have not been Anweisungen für die Zukunft auf.
Page 11
• Der kommerzielle Transport von Lithium-Ionen-Akkus EINSCHRAUBTECHNIKEN durch Speditionsunternehmen unterliegt den M18 FIWP12, M18 FIWF12: Bei einer max. Geschwindigkeit Je länger ein Bolzen, eine Schraube oder eine Mutter mit Bestimmungen des Gefahrguttransports. Die von 2000 U/min schaltet das Gerät automatisch ab, wenn es dem Schlagschrauber belastet wird, desto fester wird sie Versandvorbereitungen und der Transport dürfen...
Page 12
fi xations protection acoustique. M18 FIWP12, M18 FIWF12: A une vitesse max. de 2000 de petit calibre qui requièrent moins de percussion. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR VISSEUSE rpm le dispositif s'arrête automatiquement s'il relève une...
Page 13
Numero di giri a vuoto ..........0-1700 min ....0-1700 min ..... 0-900 min Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces moyenne, 75 % à 80 % du couple nécessaire pour la serrer, Percussione a pieno ..........0-2400 min ....0-2400 min...
Page 14
Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura Per una durata di vita ottimale, dopo l‘uso le batterie devono Techtronic Industries GmbH di casa. La Milwaukee off re infatti un servizio di recupero essere completamente ricaricate. Max-Eyth-Straße 10 batterie usate.
Page 15
El polvo que se produce durante estos trabajos puede ser como los sujetadores, evite impactarlos en exceso. M18 FIWP12, M18 FIWF12: En caso de alcanzar una nocivo a la salud; es por ello es aconsejable que no penetre velocidad máxima de 2000 rpm, el aparato se desconecta...
Page 16
Nº de rotações em vazio ........... 0-1700 min ....0-1700 min ..... 0-900 min Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En Frequência de percussão .......... 0-2400 min ....0-2400 min ....0-1900 min El par de apriete requerido para afl...
Page 17
• Assegure-se de que os contatos terminais estejam Para evitar danos dos meios de fi xação ou das peças evite Marca de Conformidade Eurasiática M18 FIWP12, M18 FIWF12: Com uma velocidade máx. de protegidos e isolados para evitar um curto-circuito. um período de impacto excessivo.
Page 18
Als de onderstaande waarschuwingen niet Veiligheidskleding zoals stofmasker, M18 FIWP12, M18 FIWF12: Tot een snelheid van max. INSCHROEFTECHNIEKEN worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of veiligheidshandschoenen, stevig en slipvast schoeisel, helm 2.000 omw/min schakelt het apparaat automatisch uit als ernstig letsel tot gevolg hebben.
Page 19
Al naargelang de toestand van de raakvlakken bedraagt het Omdrejningstal, ubelastet .......... 0-2000 min ....0-2000 min ....0-1600 min Milwaukee servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra). vereiste aandraaimoment voor het losdraaien van een Slagantal ..............0-2600 min ....0-2600 min ....
Page 20
Følgende punkter skal overholdes ved transport af batterier: I jo længere tid en bolt, en skrue eller en møtrik belastes M18 FIWP12, M18 FIWF12: Ved en maks. hastighed på • Sørg for at kontakterne er beskyttet og isoleret for at med slagnøglen, jo mere strammes den.
Page 21
(tørre eller smurte, myke eller harde, skive, tetning eller motstand. underlagsskive) kan ha innfl ytelse på M18 FIWP12, M18 FIWF12: Ved maksimum hastighet på tiltrekningsmomentet. 2000 U/min slår apparatet seg automatisk av, hvis det ca. 1 ADVARSEL! Les gjennom alle sikkerhets advarsler, YTTERLIGE SIKKERHETS- OG sekund i føler en motstand.
Page 22
..4525 29 05......4525 08 05....4525 39 05... tiltrekningsmomentets høyde. ..000001-999999 ...000001-999999 ...000001-999999 Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Dreiemomentet som behøves for å løsne et festeelement er Obelastat varvtal ............0-1700 min ....0-1700 min .....
Page 23
än ca 1 sekund. torra eller smorda fästanordningar kan påverka speditionsfi rma gäller emellertid bestämmelserna för M18 FIWP12, M18 FIWF12: Vid en max. hastighet på 2000 åtdragningsmomentet. transport av farligt gods på väg. Endast personal som v/min stängs verktyget automatiskt av om det känner ett •...
Page 24
1 saattaa vaikuttaa kiristysvääntömomenttiin. sekunnin ajan. VAROITUS Lue kaikki turvallisuusmääräykset, TÄYDENTÄVIÄ TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSIÄ JA M18 FIWP12, M18 FIWF12: Kun laitteen nopeus on RUUVAAMISTEKNIIKKAA ohjeet, kuvitukset ja erittelyt, jotka toimitetaan tämän TYÖSKENTELYOHJEITA enintään 2000 rpm, niin laite sammuu automaattisesti, jos sähkötyökalun mukana.
Page 25
..4525 29 05......4525 08 05....4525 39 05... kiristysvääntömomentin suuruuteen. ..000001-999999 ...000001-999999 ...000001-999999 Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee Kiinnitysvälineen irrottamiseen tarvittava vääntömomentti on Áñéèìüò óôñïöþí ÷ùñßò öïñôßï ........0-1700 min ....0-1700 min ..... 0-900 min varaosia.
Page 26
παξιμάδι με το κρουστικό κατσαβίδι, τόσο πιο σταθερά χωρίς περαιτέρω απαιτήσεις. σφίγγεται. M18 FIWP12, M18 FIWF12: Με μια ανώτ. ταχύτητα 2000 • Η εμπορική μεταφορά μπαταριών ιόντων λιθίου από στροφών/λεπτό απενεργοποιείται η συσκευή αυτόματα, εάν Για να αποτρέπετε ζημιές των μέσων στερέωσης ή των...
Page 27
Titreşim ve gürültüye maruz kalma seviyesi tahmininde, aletin kapalı olduğu veya çalıştığı, ancak aslında işini yapmadığı M18 FIWP12, M18 FIWF12: 2000 d/d'lık maksimum hızda süreler de göz önünde bulundurulmalıdır. Bu, toplam çalışma süresi boyunca maruz kalma seviyesini önemli ölçüde azaltabilir.
Page 28
SEMBOLLER TECHNICKÁ DATA AKU RÁZOVÉ UTAHOVÁKY M18 FIWP12 M18 FIWF12 M18 FIWF38 Ömrünün mümkün olduğu kadar uzun olması için akülerin yükleme yapıldıktan sonra doldurma cihazından Výrobní číslo ..................4525 29 05......4525 08 05....4525 39 05... DİKKAT! UYARI! TEHLİKE! uzaklaştırılması...
Page 29
Přípravu k namazanými spojovacími prostředky. vyexpedování a samotnou přepravu smějí vykonávat jen M18 FIWP12, M18 FIWF12: Při max. rychlosti 2000 otáček/ • Spojované díly – Utahovací moment může být ovlivněn příslušně vyškolené osoby. Na celý proces se musí...
Page 30
M18 FIWP12, M18 FIWF12: Pri max. rýchlosti 2000 otáčok/ môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť obuvi, ako sú protiprašná maska, ochranné rukavice, pevná...
Page 31
Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat zagrożenia zdrowia (na przykład azbestu). śruba może natrafi ć na ukryte przewody prądowe. vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď W przypadku zablokowania narzędzia nasadzanego należy Kontakt śruby z przewodem pod napięciem może brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
Page 32
1 sekundy. Szczególną ostrożność należy zachować w trakcie osoby. Cały proces winien odbywać się pod fachowym M18 FIWP12, M18 FIWF12: Przy prędkości maksymalnej oddziaływania na mniejsze środki mocujące, ponieważ Euroazjatycki Certyfi kat Zgodności nadzorem.
Page 33
érzékel. UTASÍTÁSOK kéziszerszámra vonatkozó összes biztonsági M18 FIWP12, M18 FIWF12: Kb. max. 2000 ford/perc BECSAVARÁSI TECHNIKÁK útmutatást, utasítást, ábrát és specifi kációt. A Használjon védőfelszerelést! Ha a gépen dolgozik, mindig fordulatszámnál a készülék automatikusan lekapcsol, ha kb.
Page 34
75-80%-a, az érintkezőfelületek Število udarcev ............0-2400 min ....0-2400 min ....0-1900 min melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee állapotától függően. Vrtilni moment ..............40 Nm ......40 Nm ......40 Nm szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt).
Page 35
Pri transportu akumulatorjev je potrebno upoštevati sledeče M18 FIWP12, M18 FIWF12: Pri maks. hitrosti 2000 obr./min vplivajo na zatezni moment. točke: se naprava avtomatsko izklopi, če v času 1 sekunde zazna NAČINI PRIVIJANJA...
Page 36
1 sekunde moment privlačenja. prepozna otpor. M18 FIWP12, M18 FIWF12: Kod maksimalne brzine od UPOZORENIE! Treba pročitati sve napomene o OSTALE SIGURNOSNE I RADNE UPUTE TEHNIKE UVRTANJA 2000 okretaja/min naprava se isključuje automatski kada za...
Page 37
Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati momentu. Noskaidrojiet un novērsiet izmantojamā darba metāla daļas uzlādēt un novest pie elektriskās strāvas zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati rīka bloķēšanas iemeslu, ievērojot visas drošības norādes. trieciena. brošuru Garancija/Adrese servisa).
Page 38
(sausa vai ieeļļota, pārvadāšanas noteikumi. Sagatavošanas darbus un M18 FIWP12, M18 FIWF12: Pie maksimālā ātruma 2000 U/ mīksta vai cieta, disks, blīve vai starplika) var ietekmēt transportēšanu drīkst veikt tikai atbilstoši apmācīts pievilkšanas griezes momentu.
Page 39
Apskaičiuojant bendrosios vibracijos ir triukšmo emisijos vertes reikėtų atsižvelgti į laikotarpį, kai prietaisas yra išjungtas arba • Varžtai / veržlės – užsukimo momentas gali skirtis M18 FIWP12, M18 FIWF12: Esant maks. 2000 sūk./min. įjungtas, bet nėra naudojamas. Tai gali žymiai sumažinti poveikio lygį viso darbo metu.
Page 40
Tootmisnumber .................. 4525 29 05......4525 08 05....4525 39 05... momentui. ..000001-999999 ...000001-999999 ...000001-999999 Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines Tvirtinimo detalei atsukti reikalingas sukimosi dažnis Pöörlemiskiirus tühijooksul ........0-1700 min ....0-1700 min ..... 0-900 min dalis.
Page 41
• Kinnitusdetailide seisund. Pingutusmomenti võivad tööpinna kahjude vältimiseks. vastavalt koolitatud isikud. Kogu protsessi tuleb mõjutada määrdunud, korrodeerunud, kuivad või määritud M18 FIWP12, M18 FIWF12: Maksimaalsel kiirusel 2000 U/ asjatundlikult jälgida. kinnitusvahendid. min. seade lülitub automaatselt välja, kui umbes 1 • Kinnikeeratavad detailid. Kinnikeeratavate detailide Akude transportimisel tuleb järgida järgmisi punkte:...
Page 42
Чтобы избежать повреждения крепежных элементов, избегайте электроинструментом. Несоблюдение всех нижеследующих пылезащитная маска, защитные перчатки, прочная и M18 FIWP12, M18 FIWF12: При максимальной скорости 2000 об/ чрезмерного времени приложения усилия. инструкций может привести к поражению электрическим током, нескользящая обувь, каска и наушники.
Page 43
Всегда держите охлаждающие отверстия чистыми. да докосне скрити елктрически кабели, дръжте Aко използваният инструмент блокира, изключете Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. В уреда за изолираните ръкохватки. Контактът на болта веднага уреда! Не включвайте уреда отново, докато случае возникновения необходимости в замене, которая не была...
Page 44
Украински знак за съответствие натоварват с ударния винтоверт, толкова по-здраво се компании е предмет на законовите разпоредбите за M18 FIWP12, M18 FIWF12: При макс. скорост от 2000 затягат. превоз на опасни товари. Подготовката на превоза и об./мин. уредът се изключва автоматично, ако се появи...
Page 45
. Se recomandă mult cu cheia cu percuţie, cu atât mai bine se strânge. M18 FIWP12, M18 FIWF12: La o viteză max. de 2000 rot/ cauza șocuri electrice, incendii și/sau vătămări corporale utilizarea hainelor de protecţie ca de ex. Măşti contra Pentru a evita deteriorările elementelor de fi...
Page 46
Брзина без оптоварување ........0-1700 min ....0-1700 min ..... 0-900 min Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. este în medie de 75% până la 80% din cuplul de strângere, Големина на удар ............ 0-2400 min ....0-2400 min ....
Page 47
ако за околу една секунда детектира отпор. од страна на шпедитерски претпријатија подлежни на Колку подолго се навртува болтот, завртката или навртката M18 FIWP12, M18 FIWF12: При максимална брзина од одредбите за транспорт на опасни материии. Украинска ознака за сообразност...
Page 48
інструкцій може призвести до ураження електричним Будьте особливо уважними, працюючи з маленькими маску для захисту від пилу, захисні рукавиці, міцне та M18 FIWP12, M18 FIWF12: При макс. швидкості 2000 об/ струмом, пожежі та/або важких травм. нековзне взуття, каску та засоби захисту органів слуху.
Page 49
اﺳﺗﺧدم ﻓﻘط ﻣﻠﺣﻘﺎت ﻣﯾﻠوﻛﻲ وﻛذﻟك ﻗطﻊ ﻏﯾﺎر ﻣﯾﻠوﻛﻲ. إذا ﻛﺎﻧت اﻟﻣﻛوﻧﺎت اﻟﺗﻲ ﯾﺟب Обертальний момент, який потрібен для відкручування, Milwaukee. Деталі, заміна яких не описується, замінювати ﺗﻐﯾﯾرھﺎ ﻏﯾر ﻣذﻛورة، ﯾرﺟﻰ اﻻﺗﺻﺎل ﺑﺄﺣد ﻋﻣﻼء ﺻﯾﺎﻧﺔ ﻣﯾﻠوﻛﻲ )اﻧظر ﻗﺎﺋﻣﺔ ﻋﻧﺎوﯾن складає в середньому 75–80 % від моменту затягування, тільки...