Télécharger Imprimer la page
Milwaukee JSPE 135 TX Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour JSPE 135 TX:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Лобзики электрические Milwaukee JSPE 135 TX
(4933381230): Инструкция пользователя

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee JSPE 135 TX

  • Page 1 Лобзики электрические Milwaukee JSPE 135 TX (4933381230): Инструкция пользователя...
  • Page 2 JSPE 135 TX Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Notice originale Eredeti használati utasítás Istruzioni originali Izvirna navodila Manual original Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Oorspronkelijke Originali instrukcija gebruiksaanwijzing Algupärane kasutusjuhend Original brugsanvisning Оригинальное руководство по...
  • Page 3 Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux prescriptions, Prière de lire et de Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles conserver!
  • Page 4 START STOP Accessory Lisälaite Pribor Zubehör Papildus ÅîáñôÞìáôá aprīkojums Accessoire Aksesuar Priedas Accessorio Příslušenství Tarvikud Accessorio Príslušenstvo Дîïîëíèòåëü Acessório Element wyposażenia Аксесоар Toebehoren dodatkowego Accesoriu Tilbehør Tartozék Додатоци Tilbehør Oprema Tillbehör 配件 Accessory Tillbehör Pribor Zubehör Lisälaite Papildus aprīkojums Accessoire ÅîáñôÞìáôá...
  • Page 5 TEST Press the saw blade into the Fixtec holder up to the Zatlačte pilový list na doraz do sklíčidla Fixtex. stop. Zatlačte pílový list na doraz do skľúčovadla Fixtex. Sägeblatt in die Fixtec-Aufnahme bis zum Anschlag Brzeszczot wcisnąć na nasadę FIXTEC do oporu. drücken.
  • Page 6 In case the base plate can't be tensioned anymore after frequent adjusting, the base plate setting mechanism can be re-adjusted. Sollte sich die Fußplatte nach häufiger Verstellung nicht mehr fest spannen lassen, kann die Fußplattenverstellung nachjustiert werden. Au cas où la plaque de base ne se laisserait plus serrer à fond à la suite de déplacements fréquents, il est possible de réajuster le réglage de la plaque de base.
  • Page 9 START STOP START STOP...
  • Page 10 ø 30 mm ø 26 mm...
  • Page 11 "click"...
  • Page 13 Use only Milwaukee accessories and spare parts. Should components need to be exchanged which have not been Noise/vibration information described, please contact one of our Milwaukee service agents Measured values determined according to EN 60 745. (see our list of guarantee/service addresses).
  • Page 14 Einschätzung der Schwingungsbelastung. Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, kann Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/...
  • Page 15 N'utiliser que des pièces et accessoires Milwaukee. Pour des diverge. Cela peut augmenter nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail.
  • Page 16 ......1,5 m/s ...........1,5 m/s specificamente prescritti dall'Milwaukee va preferibilmente effettuata dal servizio di assistenza clienti Milwaukee (ved. AVVERTENZA opuscolo Garanzia/Indirizzi Assistenza tecnica). Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato misurato in conformità con un procedimento di misurazione codificato nella In caso di mancanza del disegno esploso, può...
  • Page 17 Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos Esto puede incrementar sensiblemente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo. Milwaukee. Piezas cuyo recambio no está descrito en las instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de Para una estimación exacta de la carga de vibración deberían tenerse en cuenta también los tiempos durante los que el aparato está...
  • Page 18 Utilizar unicamente acessórios e peças sobresselentes da Incerteza K= ......................1,5 m/s ...........1,5 m/s Milwaukee. Sempre que a substituição de um componente não tenha sido descrita nas instruções, será de toda a conveniência ATENÇÃO mandar executar esse trabalho a um Serviço de Assistência O nível vibratório indicado nestas instruções foi medido em conformidade com um procedimento de medição normalizado na...
  • Page 19 TECHNISCHE GEGEVENS JSPE 135 TX (220-240 V) JSPE 135 TX (110 V) EC - VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Nominaal afgegeven vermogen ................750 W ..........710 W Wij verklaren dat dit produkt voldoet aan de volgende normen of Afgegeven vermogen ....................450 W ..........400 W normatieve dokumenten: EN 60745, EN 55014–1, EN 55014–2,...
  • Page 20 ...........6,5 m/s Usikkerhed K= ......................1,5 m/s ...........1,5 m/s Hold altid maskinens ventilationsåbninger rene. Savning af metalblik Brug kun Milwaukee tilbehør og reservedele. Lad de Vibrationseksponering a ..................6 m/s ..........6 m/s komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte Usikkerhed K= ................
  • Page 21 Bruk kun Milwaukee tilbehør og reservedeler. Komponenter der Svingningsemisjonsverdi a ..................6 m/s ..........6 m/s utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee Usikkerhet K= .......................1,5 m/s ...........1,5 m/s kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser). Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av apparatet...
  • Page 22 Aluminium ......................30 mm ..........30 mm Använd endast Milwaukee tillbehör och reservdelar. Byggdelar Keramik ........................10 mm ..........10 mm vars utbyte ej beskrives utväxlas bäst av Milwaukee Vikt utan nätkabel ....................2,5 kg ..........2,5 kg auktoriserad serviceverkstad. (beakta broschyrer Garanti/ Kundtjänstadresser).
  • Page 23 ......6,5 m/s ...........6,5 m/s Epävarmuus K= ....................1,5 m/s ...........1,5 m/s Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. Metallipellin sahaaminen Käytä vain Milwaukee: n lisälaitteita ja varaosia. Käytä Värähtelyemissioarvo a ..................6 m/s ..........6 m/s ammattitaitoisten Milwaukee-huoltosopimusliikkeiden palveluja Epävarmuus K= ....................1,5 m/s ...........1,5 m/s...
  • Page 24 óõíáñìïëüãçóçò ôçò óõóêåõÞò, äßíïíôáò ôïí ôýðï ôçò ìç÷áíÞò êáé ôï äåêáøÞöéï áñéèìü óôçí ðéíáêßäá éó÷ýïò, áðü ôï êÝíôñï óÝñâéò Þ áðåõèåßáò áðü ôç ößñìá Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany. Ôá ãñÝæéá Þ ôá óêëÞèñåò äåí åðéôñÝðåôáé íá áðïìáêñýíïíôáé ìå...
  • Page 25 BAKIM Toplam titreşim değeri (üç yönün vektör toplamı) EN 60745’e göre belirlenmektedir: Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun. Ağaç yontma Sadece Milwaukee aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. titreşim emisyon değeri a ...................6,5 m/s ...........6,5 m/s Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir Milwaukee Tolerans K= ...................
  • Page 26 ................6,5 m/s ...........6,5 m/s jejichž výměna nebyla popsána nechte vyměnit v Kolísavost K=......................1,5 m/s ...........1,5 m/s autorizovaném servisu Milwaukee ( Dbejte pokynů uvedených v Řezání kovových plechů záručním listě.) Hodnota vibračních emisí a ...................6 m/s ..........6 m/s Kolísavost K=................
  • Page 27 Vetracie otvory udržovať stale v čistote. Kolísavosť K= .......................1,5 m/s ...........1,5 m/s Rezanie kovových plechov Použivať len Milwaukee príslušenstvo a náhradné diely. Hodnota vibračných emisií a .................6 m/s ..........6 m/s Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Kolísavosť...
  • Page 28 JSPE 135 TX (220-240 V) JSPE 135 TX (110 V) DANE TECHNICZNE ŚWIADECTWO ZGODNOŚCI CE SYMBOLE Znamionowa moc wyjściowa ...................750 W ..........710 W Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt ten Moc wyjściowa ......................450 W ..........400 W odpowiada wymaganiom następujących norm i dokumentów Przed uruchomieniem ....800-3000 min...
  • Page 29 JSPE 135 TX (220-240 V) JSPE 135 TX (110 V) MŰSZAKI ADATOK CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT Névleges teljesítményfelvétel ...................750 W ..........710 W Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen termék Leadott teljesítmény ....................450 W ..........400 W megfelel a következő szabványoknak vagy szabványossági ....800-3000 min...
  • Page 30 Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri Raven hrupnosti naprave ovrednotena z A, znaša tipično: Milwaukee Electric Tool naroči eksplozijska risba naprave ob Nivo zvočnega tlaka (K = 3 dB(A)) .................88 dB (A) .........88 dB (A) navedbi tipa stroja in desetmestne številke s tipske ploščice...
  • Page 31 V teh navodilih navedena raven tresljajev je bila izmerjena po EN60745 normiranem merilnem postopku in lahko služi medsebojni snage kod Vaše servisne službe ili direktno kod Milwaukee primerjavi električnih orodij. Prav tako je primeren za predhodno oceno obremenitve s tresljaji.
  • Page 32 Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres. Nedrošība K= .......................1,5 m/s ...........1,5 m/s Izmantojiet tikai firmu Milwaukee piederumus un firmas rezerves Metāla un skārda zāģis daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, svārstību emisijas vērtība a ............
  • Page 33 ......20 mm ..........20 mm Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. Aliuminis ......................30 mm ..........30 mm Naudokite tik Milwaukee priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių keramiką ......................10 mm ..........10 mm keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Milwaukee klientų Svoris be maitinimo laido .............
  • Page 34 Värviline metall ......................20 mm ..........20 mm Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. Alumiinium ......................30 mm ..........30 mm Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, Keraamika......................10 mm ..........10 mm mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Kaal ilma võrgujuhtmeta ..............
  • Page 35 JSPE 135 TX (220-240 V) JSPE 135 TX (110 V) ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄАÍÍÛÅ Нå ïîëüçóéòåñü äàííûì èíñòðóìåíòîì ñïîñîáîì, ÑÈÌÂÎЛÛ îòëè÷íûì îò óêàçàííîãî äëÿ íîðìàëüíîãî ïðèìåíåíèÿ......750 W ..........710 W Нîìèíàëüíàÿ âûõîäíàÿ ìîùíîñòü (Bàòò) .............450 W ..........400 W Нîìèíàëüíàÿ ìîùíîñòü............
  • Page 36 винаги чисти. Посоченото ниво на вибрациите представя основните приложения на електрическия инструмент. Ако обаче електрическият Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни инструмент се използва с друго предназначение, с различни сменяеми инструменти или при недостатъчна техническа части на. Елементи, чията подмяна не е описана, да се...
  • Page 37 ......1,5 m/s ...........1,5 m/s unele din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service Milwaukee (vezi AVERTISMENT lista noastră pentru service / garanţie) Gradul de oscilaţie indicat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat în conformitate cu o procedură de măsurare normată prin norma Dacă...
  • Page 38 Нèâîòî íà îñöèëàöèјà íàâåäåíî âî îâèå èíñòðóêöèè å èçìåðåíî âî ñîãëàñíîñò ñî ìåðíèòå ïîñòàïêè íîðìèðàíè âî EN агенти на Milwaukee (консултирајте ја листата на адреси). 60745 è ìîæå äà áèäå óïîòðåáåíî çà ìåѓóñåáíà ñïîðåäáà íà åëåêòðî-àëàòè. Îâà íèâî ìîæå äà ñå óïîòðåáè è çà...
  • Page 39 JSPE 135 TX (220-240 V) JSPE 135 TX (110 V) 技术数据 符号 ......750 W ..........710 W 输入功率 ...........................450 W ..........400 W 输出功率 ......................使用本机器之前请详细阅读使用说 ....800-3000 min ........800-3000 min 无负载跳跃次数 ........................26 mm ..........26 mm 明书。 跳跃高度 ..........................45° ..........45°...
  • Page 41 (mm) (mm) 4932... Id.-No. 1,5-4 1,5-4 1,5-3 2540 63 2440 64 < 30 < 30 < 30 2540 61 < 40 < 40 2540 71 < 50 2131 16 < 50 < 50 < 50 2743 51 4/1,2 < 30 <...
  • Page 42 Copyright 2009 Milwaukee Electric Tool Max-Eyth-Straße 10 D-71364 Winnenden Germany (11.09) +49 (0) 7195-12-0 4931 2892 20 Printed in Germany...
  • Page 43 Сетевые фильтры и Рулетки, уровни, угломеры Полотна для пил и лобзиков Строительные степлеры и Наборы ручных инструментов удлинители пистолеты Малярные валики и ролики Рубанки, цикли Ножницы по металлу Переносные светильники Средства защиты глаз и лица Тиски и струбцины...