Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Fours à convection
FCONV-4GN / FCONV-4N / FCONV-3EUR
Rev. 4_2016 - del 12/2016
Cod. LINERN

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour L2G FCONV-4GN

  • Page 1 Fours à convection FCONV-4GN / FCONV-4N / FCONV-3EUR Rev. 4_2016 - del 12/2016 Cod. LINERN...
  • Page 2 Welcome The producer thanks you for choosing one of its products. We kindly ask you to read carefully our manual: this will guarantee the optimal use of your equipment. ENGLISH RAEE - Electrical and Electronic Waste Management The barred can symbol displayed on the product or in the use manual documentation indicates that the product has been placed for sale on the market after August 13, 2005.
  • Page 3 INDEX INTRODUCTION page 22 USING MANUAL page 22 MANUAL PRESERVATION page 22 OVENS LINE DESCRIPTION page 23 1. POSITIONING page 24 1.1 TRANSPORT page 24 1.2 DOWNLOAD - UNLOAD / LENGTHS / WEIGHTS page 24 1.3 PACKING page 24 1.4 POSITIONING page 24 1.5 MINIMUM WALL DISTANCES page 24...
  • Page 4 INTRODUCTION Original instructions The “VULCAIN OVENS” has been constructed in respect of the overall community norms concerning the free circulation of industrial and commercial products in EU countries. Before proceeding with all the operations on the products, it is recommendable to read carefully the user’s manual and maintenance.
  • Page 5 OVENS LINE DESCRIPTION This manual refers to electrical “CONVECTION OVENS" suited for professional cooking of food. Types of cooking and ovens: CONVECTION COOKING: CONVECTION + FANS HEATERS The ovens are equipped with mechanical ventilation which allows a uniform distribution of the hot air inside the cooking chamber.
  • Page 6 1. POSITIONING Before to unload/download and positioning the Oven inside the shop/kitchen, you are kindly invi- ted to read carefully this instruction manual especially the chapters regarding: unloading/loading, dimen- sions, weight, evaporating water basin, adjustable feet, electric connections and maintenance procedures. 1.1 TRANSPORT We recommend you to transport the Oven always in the upright position (as mention on the packing).
  • Page 7 2. ELECTRICAL CONNECTION AND EARTHING 2.1 ELECTRICAL POWER SUPPLY The installation and the electrical connections must be carried out in conformity with the electri- cal rules in force. These operations must be carried out by qualifi ed staff. The Company decli- nes any responsibilities originated from the no observance of the above rules in force.
  • Page 8 3. PREPARATION OF THE OVEN FOR FIRST USE 3.1 INITIAL CLEANING • Remove grill supports, baking pan and/or from the inside of the cooking chamber. • Clean the oven before fi rst use (see Chapter on cleaning). 3.2 SWITCHING-ON OF THE OVEN ATTENTION Before to proceed to the switch-ON of the equipment you have to verify as follow: •...
  • Page 9 the oven as the electrical parts may be damaged. 4.2 COOKING CHAMBER CLEANING After every cooking process, depending on the use of the oven, the muffl e (cooking chamber) must be cleaned from any food or grease residues; For cleaning the oven, use a suitable degreasing product, the indications, use instructions and warnings of which must be followed.
  • Page 10 ATTENTION The appliance may be used by children aged above 8 and by persons with reduced physical, sensorial or mental abilities, or without any experience or the necessary knowledge, as long as under supervision or after that the latter have received instructions relating to the safe use of the appliance and in understanding of the dangers involved with it.
  • Page 11 6. MAINTENANCE All maintenance operations and repairs must be carried out with the unit in stop position and with the power switched off. These maintenance operations must only be carried out by specialised qualifi ed staff. When parts are being replaced and when removal of the plug is foreseen, and removal of the plug is clearly indicated, it must be such that an operator may check, from any point to which he has access, that the plug remains disconnected.
  • Page 12 6.3 INNER GLAS REMOVAL AND REPLACEMENT In case of damage and/or replacement of the front glass, recover the glass fragments by avoiding disposing of in the environment, pay attention, after any possible breakage of the glass by handling it with care and avoiding cutting yourself.
  • Page 13 6.4 OVEN DOOR REMOVAL AND REPLACEMENT ATTENTION Pay attention when removing the appliance door as it is heavy! It is advisable to remove the oven door and position it delicately on a plane. 1/2/3) Open completely the door and rotate the two stops by about 30° Grip the door on both sides with both hands, close it partially until it locks with an opening angle of about 30°...
  • Page 14 6.5 LAMP REMOVAL AND REPLACEMENT ATTENTION Danger of electrical shocks and burns! Switch-off the oven and disconnect it from the electrical network before replacing the oven lamp. Spread out a cloth at the bottom of the oven to protect the lamp in case of fall and then manage carefully. Switch-off the oven and disconnect it from the electrical network by checking that the oven has cooled down.
  • Page 15 6.6 MOTOR FAN REMOVAL AND REPLACEMENT Switch-off the oven and disconnect it from the electrical network before replacing the motorfan. Replace the motorfan with one having the same voltage and electrical power characteristics. Unscrew manually the 2 mounting pawls of the internal baking pans supports and extract them delicately. With an Allen wrench No.
  • Page 16 6.7 HEATING ELEMENTS REMOVAL AND REPLACEMENT Switch-off the oven and disconnect it from the electrical network before replacing the heating resistances. 1) Unscrew manually the 2 mounting pawls of the internal baking pans supports and extract them delicately. 2) With an Allen wrench No. 5 unscrew the central screw that fi xes the fans protection. 3) Remove delicately the fans protection.
  • Page 17 6.8 FANS REMOVAL AND REPLACEMENT Switch-off the oven and disconnect it from the electrical network before replacing the fans. 1) Unscrew manually the 2 mounting pawls of the internal baking pans supports and extract them delicately. 2) With an Allen wrench No. 5 unscrew the central screw that fi xes the fans protection. 3) Remove delicately the fans protection (fans casing).
  • Page 18 7. GARBAGE MANAGEMENT DISPOSAL OF MATERIALS 7.1 GARBAGE DISPOSAL The electrical and electronic equipment that make up the appliance, such as lamps, electronic control, electric switches, electric motors, and other electrical equipment in general, must be disposed of and/or recycled separately from the municipal waste according to the procedures of the rules in force in each Count- ry.
  • Page 19 8. PANNELLI COMANDO MECCANICI MECHANIC CONTROL PANELS PANNEAU DE COMMANDE MÉCANIQUE MECHANISCHE REGLER PANEL DE CONTROL MECÁNICA LEGENDA / LEGEND MANOPOLA TEMPERATURA TEMPERATURE KNOB BOUTON TEMPÉRATURE TEMPERATURKNOPF SPIA RESISTENZA LIGHT VOYANT LICHT HEIZELEMENTE "HEATER ELEMENTS" "CHAUFFAGE ELECTRIQUE" RIARMO MANUALE MANUAL RESET RÉARMEMENT MANUEL HAND ZURÜCKSETZEN SPIA "ON"...
  • Page 20 9. PANNELLI COMANDO DIGITALE DIGITAL CONTROL PANELS PANNEAU DE COMMANDE DIGITAL DIGITALE STEUERUNG PANEL DE CONTROL DIGITAL FORNI VULCAIN DIGITALI - EKO Turn the oven on via the main green switch 0/1 (it must light up), the display will show "Stb" To set a cooking time, proceed as follows: Press to display the cooking time (C°).
  • Page 21 Other functions After preheating, the oven beeps which ends when cooking starts. During the beep time, the oven maintains the temperature set. During cooking, water can be manually injected using the button to introduce moisture and to turn off the light.
  • Page 22 9.3 REGULATIONS Electromagnetic compatibility: Directive 89/336/EEC standard product Device to be incorporated: tests carried out in accordance with the general rules: • Emission EN 50081-1 • Immunity EN 50082-1 Low voltage: Directive 73/23/EEC standard product Device to be incorporated designed in accordance with the standard •...
  • Page 23 By pressing the buttons (with autorepeat function) it is possible to set the various cooking parameters that will appear on the LED display. By pressing the buttons (recipes), the interface switches into recipes selection/setting mode and the display shows the "moneybox" icon that shows the user the selection made. The recipes are scrollable using the buttons on the left in cyclical mode.
  • Page 24 ACTIONS ON THE CONTROL IN PROGRESS CHAMBER PROBE The chamber probe error condition causes the following actions: • displaying of the code Pr1 • deactivation of the oven When the faulty chamber probe condition stops, control resumes normally. CARD PROBE The card probe error condition causes the following actions: •...
  • Page 25 Note...
  • Page 26 Bienvenue Le producteur vous remercie pour avoir choisi un des produits de notre gamme. Nous vous invitons à lire très attentivement ce manuel : ceci garantira une utilisation optimale de votre Four. FRANCAIS RAEE - Gestion des déchets d’appareillages électriques et électroniques Le symbole de la poubelle barrée placé...
  • Page 27 INDEX INTRODUCTION pag. 40 MANUEL D'UTILISATION pag. 40 CONSERVATION DU MANUEL pag. 40 DESCRIPTION DE LA GAMME DE FOURS pag. 41 1. MISE EN PLACE pag. 42 1.1 TRANSPORT pag. 42 1.2 CHARGER - DECHARGER / LONGUEURS / POIDS pag. 42 1.3 EMBALLAGE pag.
  • Page 28 INTRODUCTION Istruzioni originali Les « FOURS VULCAIN » ont été construits conformément aux nomes globales de la communauté concernant la libre circulation des produits industriels et commerciaux dans les produits de l'Union Européenne. Avant de procéder à toutes les opérations sur les produits, il est recommandé de lire attentivement le manuel d'uti- lisation et d'entretien.
  • Page 29 DESCRIPTION DE LA GAMME DE FOURS Ce manuel se réfère aux « FOURS A CONVECTION » électriques adaptés à la cuisson professionnelle des aliments. Types de cuisson et de fours : CUISSON A CONVECTION : CONVECTION + LES RÉSISTANCES ÉLECTRIQUES DES VENTILATEURS Les fours sont équipés d'une aération mécanique qui permet une distribution uniforme de l'air chaud dans la chambre de cuisson.
  • Page 30 1. MISE EN PLACE Avant de décharger ou charger et de positionner le four dans le magasin ou la cuisine, il est recommandé de lire attentivement ce manuel d'instruction notamment les chapitres concernant le déchargement et le chargement, les dimensions, le poids, la cuve d'évaporation d'eau, les pieds réglables, les branchements électriques et les procédures d'entretien.
  • Page 31 2. BRANCHEMENTS ELECTRIQUES ET A LA TERRE 2.1 ALIMENTATION ELECTRIQUE L'installation et les branchements électriques doivent être effectués en conformité avec les règles électriques en vigueur. Ces opérations doivent être exécutées par du personnel qualifi é. La so- ciété décline toute responsabilité dérivant du non respect des règles susmentionnées. Consulter les schémas électriques de l'équipement à...
  • Page 32 3. PREPARATION DU FOUR POUR LA PREMIERE UTILISATION 3.1 NETTOYAGE INITIAL • Retirer les supports de grilles, les plats se trouvant à l'intérieur de la chambre de cuisson. • Nettoyer le four avant de l'utiliser pour la première fois (voir chapitre nettoyage). 3.2 DEMARRAGE DU FOUR ATTENTION Avant de mettre l'interrupteur sur ON (allumage) de l'équipement, il est nécessaire de vérifi...
  • Page 33 4.2 NETTOYAGE DE LA CHAMBRE DE CUISSON Après chaque processus de cuisson, en fonction de l'utilisation du four, la moufl e (chambre de cuisson) doit être nettoyée pour éliminer les éventuels résidus de nourriture et la graisse. Pour le nettoyage du four, utiliser un produit dégraissant adapté en respectant les indications, le mode d'emploi et les avertissements.
  • Page 34 Toujours rester à distance de l'appareil en marche quand on ouvre la porte. L'appareil ne doit pas être utilisé posé au sol. ATTENTION faire attention à revêtir et à isoler ces zones. • Il est interdit de placer le four à proximité de murs facilement infl ammables, de cloisons, de décorations, de laminés en plastique ou de mastic dans •...
  • Page 35 6. ENTRETIEN Toutes les interventions d'entretien et de réparation doivent être effectuées quand l'appareil est éteint et hors tension. Ces opérations doivent être exécutées uniquement par du personnel qualifi é et spécialisé. Quand on remplace des pièces et si on prévoit de débrancher la fi che, il doit être clairement indiqué que le débranche- ment de la fi...
  • Page 36 6.3 DEMONTAGE ET REMPLACEMENT DE LA VITRE INTERNE En cas d'endommagement et/ou de remplacement de la vitre frontale, récupérer les fragments de verre en évitant de les jeter dans la nature ; faire attention, après l'éventuelle casse de la vitre, à manipuler celle-ci avec précaution pour éviter de se couper.
  • Page 37 6.4 DEMONTAGE ET REMPLACEMENT DE LA PORTE DU FOUR ATTENTION Faire attention quand on démonte la porte de l'appareil car celle-ci est lourde ! Il est conseillé de démonter la porte du four et de la poser délicatement sur une surface plane. 1/2/3) Ouvrir complètement la porte et tourner les deux butées d'environ 30°...
  • Page 38 6.5 DEMONTAGE ET REMPLACEMENT DE L'AMPOULE ATTENTION Risque d'électrocution et de brûlure ! Eteindre le four et le débrancher du secteur électrique avant de remplacer l'ampoule du four. Etendre un chiffon sur le fond du four pour protéger l'ampoule en cas de chute, puis la procéder avec précaution Eteindre le four et le débrancher du secteur électrique et vérifi...
  • Page 39 6.6 DEMONTAGE ET REMPLACEMENT DU VENTILATEUR DU MOTEUR Eteindre le four et le débrancher du secteur électrique avant de remplacer le motoventilateur. Remplacer le motoventilateur par un autre ayant les mêmes caractéristiques de tension et de puissance électrique. Dévisser manuellement les 2 taquets de fi xation des supports des plaques intérieures et les extraire délicatement.
  • Page 40 6.7 DEMONTAGE ET REMPLACEMENT DES RESISTANCES Eteindre le four et le débrancher du secteur électrique avant de remplacer les résistances. Dévisser manuellement les 2 taquets de fi xation des supports des plaques intérieures et les extraire délicatement. Dévisser la vis centrale qui fi xe la protection des ventilateurs avec la clé hexagonale n°5. Retirer délicatement la protection la protection des ventilateurs.
  • Page 41 6.8 DEMONTAGE ET REMPLACEMENT DES VENTILATEURS Eteindre le four et le débrancher du secteur électrique avant de remplacer les ventilateurs. Dévisser manuellement les 2 taquets de fi xation des supports des plaques intérieures et les extraire délicatement. Dévisser la vis centrale qui fi xe la protection des ventilateurs avec la clé hexagonale n°5. Retirer délicatement la protection des ventilateurs (carter ventilateurs).
  • Page 42 7. GESTION DES DECHETS ELIMINATION DES MATERIAUX 7.1 ELIMINATION DES DECHETS Les équipements électriques et électroniques qui composent l'appareil tels que les ampoules, les commandes électroniques, les interrupteurs électriques et tout autre matériel électrique en général, doivent être éliminés et/ou recyclés séparément des déchets urbains, conformément aux procédures des réglemen- tations en vigueur, en la matière, dans chaque pays.
  • Page 43 8. PANNELLI COMANDO MECCANICI MECHANIC CONTROL PANELS PANNEAU DE COMMANDE MÉCANIQUE MECHANISCHE REGLER PANEL DE CONTROL MECÁNICA LEGENDA / LEGEND MANOPOLA TEMPERATURA TEMPERATURE KNOB BOUTON TEMPÉRATURE TEMPERATURKNOPF SPIA RESISTENZA LIGHT VOYANT LICHT HEIZELEMENTE "HEATER ELEMENTS" "CHAUFFAGE ELECTRIQUE" RIARMO MANUALE MANUAL RESET RÉARMEMENT MANUEL HAND ZURÜCKSETZEN SPIA "ON"...
  • Page 44 9. PANNELLI COMANDO DIGITALE DIGITAL CONTROL PANELS PANNEAU DE COMMANDE DIGITAL DIGITALE STEUERUNG PANEL DE CONTROL DIGITAL FORNI VULCAIN DIGITALI - EKO Allumer le four avec l'interrupteur général 0/1 vert (il doit s'allumer), l'écran affi che "Stb" Pour confi gurer une cuisson, procéder de la manière suivante : Appuyer sur pour affi...
  • Page 45 Autres fonctions Au terme du préchauffage, le four émet un signal sonore qui cesse quand on démarre la cuisson ; pendant la durée du signal sonore, le four maintient la température confi gurée. Pendant la cuisson, la touche permet d'allumer ou d'éteindre la lumière. Pendant la cuisson, il est possible d'ajouter de l'eau manuellement pour augmenter l'humidité...
  • Page 46 9.3 RÉGLEMENTATIONS Compatibilité électromagnétique : Directive : 89/336/CEE produit standard Dispositif à incorporer : essais effectués conformément aux normes génériques : • Émission EN 50081-1 • Émission EN 50082-1 Basse tension : Directive : 73/23/CEE produit standard Dispositif à incorporer conçu conformément à la norme •...
  • Page 47 7. Démarrage immédiat de la cuisson. En appuyant sur les touches (dotées de la fonction autorepeat) Il est possible de confi gurer les différents paramètres de cuisson qui s'affi chent à l'écran LED. En actionnant la touche (recettes), l'interface passe en modalité sélection/confi guration recettes et l'écran affi...
  • Page 48 9.5 DIAGNOSTIC ALARMES SONDES Quand l'une des sondes se trouve hors des limites de fonctionnement nominal ou en cas de sonde ouverte ou en court-circuit, une alarme se déclenche. La condition d'alarme s'affi che sur l'écran à travers les codes d'erreur suivants : Pr1 = Sonde de la chambre défaillante Pr3 = Sonde de la carte défaillante...
  • Page 49 Note...

Ce manuel est également adapté pour:

Fconv-4nFconv-3eur