Page 3
DE Allgemeine Sicherheitshinweise. GB General safety instructions. NL Algemene veiligheids instructies. FR Consignes générales de sécurité. IT Avvertenze di sicurezza generali. ES Indicaciones de seguridad generales. US General safety instructions. SE Allmänna säkerhetsanvisningar. CZ Všeobecné bezpečnostní pokyny. PL Ogólne wskazówki bezpieczeństwa. RU Общие...
Page 4
NL Lees de handleiding goed door en neem FR Veuillez lire les instructions et respecter de instructies in acht. Alle handleidingen en les consignes. Toutes les instructions et gebruiksaanwijzingen die bij het product tous les documents fournis avec le produit horen moeten aan de eindgebruiker worden doivent être remis à...
Page 5
IT Si prega di leggere le istruzioni e di ES Lea las instrucciones y tenga en cuenta osservare le indicazioni fornite. Tutte le las indicaciones. Se deberán entregar istruzioni e i documenti relativi al prodotto todas las instrucciones y documentos devono essere consegnati all’utente finale.
Page 6
US Please read this manual and follow the SE Läs igenom bruksanvisningen och beakta instructions. All manuals and documents anvisningarna. Se deberán entregar todas las belonging to the product have to be passed instrucciones y documentos del producto on to the end user. al usuario final.
Page 7
CZ Přečtěte si prosím návod a řiďte PL Prosimy o zapoznanie się z instrukcją i se podle pokynů. Všechny návody a przestrzeganie wskazówek. Wszystkie instrukcje dokumenty náležící k výrobku je třeba oraz dokumenty dotyczące produktu należy przekazać użytkownikowi końcowemu. předat koncovému uživateli. Veškeré...
Page 8
RU Прочитайте данное руководство CN 请阅读说明书, 并遵循指导。 产品相关 и соблюдайте данные указания. Все 的说明书和文档资料必须交给最终用户。 руководства и документы, относящиеся к тому или иному изделию, подлежат передаче конечному пользователю. 所有水暖安装工作必须由经验丰富的, 具备资格认证的专业水暖安装人员根据相关 DIN / EN 规定 (DIN 1988, EN 1717, EN 806, TVO 等) , 国家专门的法律法规和当地的供水 Все...
Page 9
DE VORSICHT! US CAUTION! Dieses Symbol warnt vor leichten oder This symbol warns of minor or moderate mittelschweren Verletzungen bei Nichtbeachten injury due to non-compliance with the der Sicherheitshinweise. safety instructions. GB CAUTION! SE OBSERVERA! This symbol warns of minor or moderate Denna symbol varnar lätta eller medelsvåra injury due to non-compliance with the personskador om säkerhetsanvisningarna...
Page 10
DE ACHTUNG! US ATTENTION! Dieses Symbol warnt vor Sachschäden This symbol warns of property damages due bei Nichtbeachten der Hinweise. to non-compliance with the instructions. SE OBS! GB ATTENION! This symbol warns of property damages due Denna symbol varnar för egendomsskador to non-compliance with the instructions.
Page 11
DE Weitere Informationen. GB Further information. NL Verdere informatie. FR Informations complémentaires. IT Ulteriori informazioni. ES Información adicional. US Further information. SE Mer information. CZ Další informace. PL Dalsze informacje. RU Дальнейшая информация. CN 更多信息。 DE Pflege und Wartung durch den Benutzer. GB Care and maintenance by the user.
Page 12
DE Lieferumfang. GB Scope of delivery. NL Omvang van de levering. FR Composants fournis. IT Fornitura. Es Volumen de suministro. US Scope of delivery. SE Leveransomfång. CZ Rozsah dodávky. PL Zakres dostawy. RU Объем поставки. CN 供货范围。 27 412 905-FF / 27 412 960-FF / 27 412 965-FF...
Page 13
DE Lieferumfang. GB Scope of delivery. NL Omvang van de levering. FR Composants fournis. IT Fornitura. Es Volumen de suministro. US Scope of delivery. SE Leveransomfång. CZ Rozsah dodávky. PL Zakres dostawy. RU Объем поставки. CN 供货范围。 29 300 905-FF / 29 300 960-FF / 29 300 965-FF...
Page 14
DE Ergänzendes Zubehör. GB Supplementary Accessories. NL Aanvullende toebehoren. FR Accessoires complémentaires. IT Accessori complementari. ES Complementos adicionales. US Supplementary Accessories. SE Kompletterande tillbehör. CZ Doplňkové příslušenství. PL Wyposażenie dodatkowe. RU Дополнительные комплектующие. CN 补充配件。 12 614 970 90...
Page 15
DE Montagebeispiele. GB Installation examples. NL Installation examples. FR Exemples de montage. IT Esempi di montaggio. ES Ejemplos de montaje. US Installation Examples. SE Monteringsexempel. CZ Příklady montáže. PL Przykłady montżu. RU Примеры мoнтаЖа. CN 安装范例。 COLD...
Page 16
DE Montagebeispiele. GB Installation examples. NL Installation examples. FR Exemples de montage. IT Esempi di montaggio. ES Ejemplos de montaje. US Installation Examples. SE Monteringsexempel. CZ Příklady montáže. PL Przykłady montżu. RU Примеры мoнтаЖа. CN 安装范例。 01 03 69 971 15 COLD...
Page 24
27 412 905-FF G 3/4 M34x1 M30x1,5 G 3/8 G 1/2 G 3/8 G 1/2 27 412 960-FF G 3/4 M34x1 M30x1,5 G 3/8 G 1/2 G 3/8 G 1/2 Inch = mm x 0,0394...
Page 25
27 412 965-FF M34x1 G 3/8 G 1/2 G 3/8 G 1/2 Inch = mm x 0,0394...
Page 26
DE Betriebsbedingungen NL Voorwaarden voor het gebruik Kaltwassertemperatur 5 – 25 °C Koudwatertemperatuur 5 – 25 °C Warmwassertemperatur 55 – 65 °C Warmwatertemperatuur 55 – 65 °C Empfohlene Warmwassertemperatur 60 °C Aanbevolen warmwatertemperatuur 60 °C Thermische Desinfektion (5:00 Min.) ≤ 70 °C Thermische desinfectie (5:00 min) ≤...
Page 27
IT Condizioni di funzionamento US Operating conditions Temperatura dell'acqua fredda 5 – 25 °C Cold water temperature 41 – 77 °F Temperatura dell'acqua calda 55 – 65 °C Hot water temperature 131 – 149 °F Temperatura dell'acqua calda Recommended hot water consigliata 60 °C temperature...
Page 28
CZ Provozní podmínky RU Условия эксплуатации Teplota studené vody 5 – 25 °C Температура холодной воды 5 – 25 °C Teplota teplé vody 55 – 65 °C 55 – 65 °C Температура горячей воды Doporučená teplota teplé vody 60 °C Рекомендуемая...
Page 32
VILLEROY&BOCH Official licensee for Villeroy&Boch fittings and accessories Aloys F. Dornbracht GmbH&Co. KG Armaturenfabrik Köbbingser Mühle 6 D-58640 Iserlohn Phone +49 23 71 433 - 59 00 Fax +49 23 71 433 - 59 01 01 03 08 001 00 / 11.2018 WWW.VILLEROY-BOCH.COM...