Oster BLSTDG Série Manuel D'instructions
Oster BLSTDG Série Manuel D'instructions

Oster BLSTDG Série Manuel D'instructions

Masquer les pouces Voir aussi pour BLSTDG Série:

Publicité

Liens rapides

B
lender
User Manual
l
icuadora
Manual de Instrucciones
M
élangeur
Manuel d'Instructions
OSTER
®
MODELS/MODELOS
BLSTDG SERIES
MODÈLES
Visit us at www.oster.com
P.N. 135518

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Oster BLSTDG Série

  • Page 1 User Manual icuadora Manual de Instrucciones élangeur Manuel d’Instructions OSTER ® MODELS/MODELOS BLSTDG SERIES MODÈLES Visit us at www.oster.com P.N. 135518...
  • Page 2: Consignes De Sécurité Importantes

    électrique ou mécanique de l’appareil. • N e pas utiliser à l’extérieur ni à des fins commerciales. Cet appareil est réservé à l’usage domestique. • I l conviendra de se servir de cet appareil uniquement selon son utilisation prévue décrite dans ce manuel. Ne pas utiliser de pièces détachées qui ne sont pas agréées par le fabricant, celles-ci risqueraient d’entraîner des blessures. • Toujours se servir du mélangeur sur une surface plane. • D ébrancher le mélangeur une fois hors service, avant de retirer ou d’introduire des pièces détachées, et avant de le nettoyer. • S unbeam Products Inc., déconseille l’utilisation de pièces détachées qui n’ont pas été fabriquées par produits OSTER , y compris les récipients pour conserves ou ® d’usage ordinaire, car celles-ci risqueraient d’entraîner des blessures.
  • Page 3: P Récautions Concernant Le Cordon D Alimentation Électrique

    eT APPAreil A éTé conçu Pour un usAge doMesTique seuleMenT La puissance nominale maximale indiquée sur le produit est basée sur l’utilisation de l’accessoire qui nécessite le plus de courant électrique. Les autres accessoires peuvent utiliser moins de courant électrique. réCautIons ConCernant le Cordon ’ alImentatIon éleCtrIque Veuillez observer les instructions suivantes afin de manipuler le cordon électrique en toute sécurité. • C et appareil est doté d’une fiche à trois broches. La troisième broche est prévue pour réduire les risques d’électrocution. S’il vous est impossible d’introduire la fiche dans la prise murale, communiquez avec un électricien qualifié...
  • Page 4: C Haractéristiques De Votre Mélangeur

    A. Verser à travers le couvercle équipé G. Moteur puissant équipé de la d’un bec verseur. technologie en acier All Metal Drive B. Récipients - Votre mélangeur Oster de grande pérennité ® inclut un des récipients suivants: H. Panneau de commande numérique •...
  • Page 5: U Tilisation D U M Élangeur

    tIlIsatIon élangeur Nettoyer le mélangeur selon les instructions qui figurent à la section intitulée « Nettoyage et rangement du mélangeur ». Assemblage du mélangeur: 1. Renverser le récipient la petite ouverture vers le haut (Figure 1). 2. Poser la rondelle d’étanchéité sur l’ouverture du récipient (Figure 1). 3. Introduire l’ensemble lame dans le récipient (Figure 2). Figure 1 Figure 2 Figure 4 Figure 3 4. P oser l’anneau de serrage fileté par dessus la lame et l’ouverture du récipient, et le resserrer en le faisant tourner dans le sens des aiguilles d’une montre (Figure 3).
  • Page 6: S Élection D Es V Itesses

    raIts éCIPIent Votre nouveau mélangeur présente un récipient unique de forme ovale conçu pour introduction à l’intérieur de la plupart des portes de réfrigérateur et conservation pratique des boissons. Ce nouveau récipient favorise l’effet de tourbillon permettant le mélange efficace du contenu pour obtenir des boissons d’une qualité exceptionnelle. Votre nouveau mélangeur est équipé d’un couvercle de pichet à bec verseur permettant de verser les boissons sans jamais retirer le couvercle. éleCtIon Itesses orte oYenne aIBle • Pour mélanger à haute vitesse, appuyer sur la touche « High » [haute] • P our mélanger à moyenne vitesse, appuyer sur la touche « Medium » [moyenne] • Pour mélanger à faible vitesse, appuyer sur la touche « Low » [faible] • P our arrêter le mélangeur, appuyer sur la touche marche/arrêt « ON/OFF ».
  • Page 7 d’ « P » tIlIsatIon églage ImPulsIon ulse La touche d’impulsion « PULSE » entraîne momentanément la haute vitesse du mélangeur. Vous pouvez aussi enfoncer la touche d’impulsion « PULSE » pour lancer des impulsions selon le besoin. • P our lancer une impulsion, appuyer sur la touche d’impulsion « PULSE » qui activera une impulsion passagère à haute vitesse. Le mélangeur fonctionnera à haute vitesse tant que la touche d’impulsion « PULSE » demeure enfoncée. Le moteur s’arrêtera dès la touché d’impulsion « PULSE » relâchée. onseIls élanger • N ourriture ou liquides chauds: (!!!) AVERTISSEMENT: Pour le mélange de la nourriture CHAUDE, ouvrir le bec verseur pour laisser la vapeur se dégager. Couvrir partiellement l’ouverture en gardant les mains et la peau nue hors portée de l’ouverture afin d’éviter tout risque possible de brulures (Figure 6).
  • Page 8 Pour vous procurer des recettes amusantes et imaginatives pour votre nouveau mélangeur Oster , veuillez visiter www.oster.com. Vous y découvrirez tout ce ® que vous cherchez, de la parfaite boisson fouettée (Smoothie), aux soupes onctueuses, en passant par les sauces, et toute une série de boissons glacées Oster . Pour une recette parfaitement adaptée à chaque occasion, brancher...
  • Page 9 eCettes À l raPPé anIlle asses rèMe glaCée anIlle par reCette tasses à thé 6 (177 ml) 9 (266 ml) 12 (355 ml) 15 (445 ml) 18 (530 ml) 21 (621 ml) 24 (710 ml) argarIta asses equIla élange laCe par reCette argarIta asses...
  • Page 10: Garantie Limitée D'un An

    Garantie limitée d’un an Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions ou, si au Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions (collectivement « JCS ») garantit que pour une période d’un an à partir de la date d’achat, ce produit sera exempt de défauts de pièces et de main-d’oeuvre. JCS, à sa discrétion, réparera ou remplacera ce produit ou tout composant du produit déclaré défectueux pendant la période de garantie. Le produit ou composant de remplacement sera soit neuf soit réusiné. Si le produit n’est plus disponible, il sera remplacé par un produit similaire de valeur égale ou supérieure. Il s’agit de votre garantie exclusive. N’essayez PAS de réparer ou d’ajuster toute fonction électrique ou mécanique de ce produit, cela annulera cette garantie. Cette garantie est valide pour l’acheteur initial du produit à la date d’achat initiale et ne peut être transférée. Conservez votre facture d’achat originale. Les détaillants et les centres de service JCS ou les magasins de détail vendant les produits JCS n’ont pas le droit d’altérer, de modifier...
  • Page 11 For product questions contact: Jarden Consumer Service USA: 1.800.334.0759 Canada: 1-800-667-8623 www.oster.com ©2009 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.

Table des Matières