Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

3-226-008-11 (1)
FM/AM
Portable
CD Player
Mode d'emploi
A propos du code zonal
Le code zonal de l'endroit où vous avez acheté le lecteur CD est
indiqué dans le coin supérieur gauche de l'étiquette à code à barres
de l'emballage.
Pour savoir quels accessoires sont fournis avec votre lecteur CD,
relevez le code local de votre modèle et consultez ensuite la section
"Accessoires (fournis/en option)".
D-FS18
© 2001 Sony Corporation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sony WALKMAN D-FS18

  • Page 1 à code à barres de l’emballage. Pour savoir quels accessoires sont fournis avec votre lecteur CD, relevez le code local de votre modèle et consultez ensuite la section “Accessoires (fournis/en option)”. D-FS18 © 2001 Sony Corporation...
  • Page 2 Pour connaître le point de ramassage le plus proche de chez vous, composez le 416-499-SONY (Canada Certains pays peuvent appliquer des uniquement) dispositions différentes pour l’élimination Avertissement: Ne pas utiliser des batteries au des piles qui alimentent ce produit.
  • Page 3 Table des matières Raccordement de votre lecteur CD Mise en route Raccordement d’un système stéréo ... 19 Emplacement des commandes ..... 4 Utilisation de votre lecteur CD dans une voiture ........... 20 Lecture d’un CD 1. Raccordez votre lecteur......6 Raccordement d’une source 2.
  • Page 4 Mise en route Emplacement des commandes Pour plus de détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses. Lecteur CD (avant) 1 Touche SOUND 8 Touches 1 - 5 (page 16) (pages 14, 15) 2 Touche PLAY MODE• 9 Touche u TUNING + (lecture/pause) (pages 9 - 12) (pages 6, 7, 11)
  • Page 5 Lecteur CD (intérieur) qg Commutateur STEP qk Commutateur LOCAL/DX (page 15) (page 13) qh Commutateur AVLS (page 17) qj Commutateur ql Compartiment à piles G-PROTECTION (page 21) (page 16) Utilisation de la sangle Pendant le jogging, utilisez la sangle fournie. 1 Passez la sangle dans les crochets.
  • Page 6 Lecture d’un CD Vous pouvez également utiliser des piles rechargeables, des piles sèches et une batterie de voiture comme source d’alimentation. . Raccordez votre lecteur. vers une prise secteur 1 Raccordez l’adaptateur secteur. 2 Raccordez le casque d’écoute. Adaptateur Touche u secteur vers i (casque d’écoute)
  • Page 7 . Lancez la lecture d’un CD. Appuyez sur u. Ajustez le volume. Pour Appuyez sur Lire/Introduire une pause Arrêter x/CHG* . une fois rapidement* Trouver le début de la plage en cours (AMS* . plusieurs fois de suite* Trouver le début de la plage précédente (AMS) >...
  • Page 8 A propos de l’écran d’affichage • Lorsque vous appuyez sur u après avoir changé le CD ou éteint et rallumé le lecteur, le nombre total de plages du CD et le temps de lecture total apparaissent pendant environ deux secondes. •...
  • Page 9 Options de lecture Les modes PLAY MODE et REPEAT/ENTER vous permettent de profiter de nombreuses possibilités de lecture. Touche PLAY MODE Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode de lecture change comme suit. Aucune indication (Lecture normale) “1”...
  • Page 10 Lecture répétée des plages (Lecture répétée) Vous pouvez reproduire les plages de manière répétée dans les modes normal, lecture d’une seule plage, aléatoire et lecture PGM. En cours de lecture, appuyez sur REPEAT/ENTER. Remarque sur ./> En mode de lecture répétée, vous pouvez localiser la première plage après la dernière plage en appuyant plusieurs fois sur >.
  • Page 11 Lecture des plages dans l’ordre de votre choix (Lecture PGM) Vous pouvez programmer le lecteur CD pour qu’il reproduise jusqu’à 64 plages dans l’ordre de votre choix. En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que “PGM” apparaisse. Appuyez sur .
  • Page 12 Utilisation de la radio Une fois les stations présélectionnées, vous pouvez aisément syntoniser la station en appuyant sur l’une des touches 1 - 5. Ecoute de la radio Vous pouvez écouter des programmes diffusés en FM et en AM. Appuyez sur RADIO ON•BAND pour allumer la radio. Appuyez sur RADIO ON•BAND jusqu’à...
  • Page 13 Pour améliorer la réception des émissions Pour la FM, déroulez le cordon du casque d’écoute. Casque d’écoute Pour AM, réorientez le lecteur de CD lui-même. Remarque Gardez le casque connectés à la prise i du lecteur de CD. Le cordon du casque fonctionne comme une antenne FM.
  • Page 14 Présélection des stations de radio Vous pouvez mémoriser des stations de radio dans la mémoire du lecteur CD. Vous pouvez présélectionner jusqu’à 30 stations de radio, 5 pour chaque bande (FM1 - 5 et AM) dans n’importe quel ordre. Syntonisez la station que vous voulez prédéfinir. Maintenez enfoncé...
  • Page 15 Ecoute des stations radio présélectionnées Vous pouvez aisément syntoniser la station en appuyant sur l’un des touches 1 - 5. Appuyez sur RADIO ON•BAND pour sélectionner la bande. Appuyez sur l’un des touches 1 - 5 ou sur PRESET + ou – pour syntoniser une station mémorisée.
  • Page 16 B Caractéristiques disponibles Fonction Accentuation des G-PROTECTION graves (SOUND) La fonction G-PROTECTION a été mise au Vous pouvez accentuer les sons graves. point pour offrir une excellente protection contre le saut du son pendant le jogging. Appuyez sur SOUND pour Cette fonction offre un haut niveau de sélectionner “BASS ”...
  • Page 17 Protection de l’ouïe Verrouillage des commandes (AVLS) (HOLD) La fonction AVLS (Automatic Volume Vous pouvez verrouiller les commandes de Limiter System) baisse le volume maximal votre lecteur de CD pour éviter toute pour vous protéger l’ouïe. pression accidentelle sur une touche. Mettez AVLS (sous le couvercle) sur Faites glisser HOLD dans le sens de “LIMIT”.
  • Page 18 Désactivation du bip sonore Vous pouvez désactiver le bip sonore qui retentit dans votre casque d’écoute/écouteurs lorsque vous actionnez le lecteur CD. Débranchez la source d’alimentation (adaptateur secteur, piles rechargeables ou piles sèches) du lecteur CD. Branchez la source d’alimentation tout en appuyant sur la touche x/CHG.
  • Page 19 B Raccordement de votre lecteur CD Remarques Raccordement d’un • Avant de reproduire un CD, baissez le volume de système stéréo l’appareil raccordé pour éviter d’endommager les haut-parleurs. • Utilisez l’adaptateur secteur pour enregistrer. Si Vous pouvez écouter des CD via une chaîne vous utilisez des piles rechargeables ou des piles stéréo et enregistrer des CD sur une cassette.
  • Page 20 * Il se peut que vous entendiez des parasites si vous utilisez un câble de raccordement en option. Il est recommandé d’utiliser un pack de raccordement pour voiture Sony afin de réduire les parasites. Fonction de contact branché (lors de l’utilisation du câble de batterie de voiture) Grâce à...
  • Page 21 B Raccordement d’une source d’alimentation Vous pouvez utiliser les sources Raccordez l’adaptateur secteur à d’alimentation suivantes: la prise DC IN 4.5 V de votre • Piles rechargeables lecteur CD et à une prise secteur, • Adaptateur secteur (voir “Lecture d’un puis appuyez sur x/CHG pour CD”) lancer la charge.
  • Page 22 Quand remplacer des piles Utilisation des piles rechargeables rechargeables? Si l’autonomie des piles se réduit d’environ Pour retirer les piles rechargeables de moitié, remplacez les piles par des piles Enlevez les piles comme illustré ci-dessous. rechargeables neuves. Remarque sur les piles rechargeables Si les piles sont neuves ou si elles n’ont pas été...
  • Page 23 Utilisation de piles Remarques sur la sèches source d’alimentation Utilisez uniquement les piles sèches Débranchez toutes les sources d’alimentation suivantes pour votre lecteur CD: lorsque le lecteur CD n’est pas utilisé. • Piles alcalines LR6 (AA) A propos de l’adaptateur Remarque secteur N’oubliez pas de débrancher l’adaptateur secteur...
  • Page 24 B Informations complémentaires Manipulation des CD Précautions • Pour qu’un CD reste propre, manipulez-le par les bords. Ne touchez pas sa surface. Sécurité • Ne collez pas de papier ou d’étiquette sur • Si des objets solides ou du liquide pénètre la surface du disque.
  • Page 25 • Pour éviter toute intrusion d’eau, la boucle est trouverez des joints de rechange dans les conçue pour être légèrement rigide. Lorsque vous centres de service après-vente Sony agréés. desserrez la boucle, veillez à ne pas vous pincer les doigts.
  • Page 26 Dépannage Si les problèmes persistent après avoir vérifié les symptômes, consultez votre distributeur Sony le plus proche. Lecteur CD Symptôme Cause et/ou remèdes Le volume n’augmente pas, c Mettez le commutateur AVLS sur “NORM”. (page 17) même si la touche VOL est positionnée sur le niveau...
  • Page 27 Lecteur CD Symptôme Cause et/ou remèdes “Hold” apparaît dans la fenêtre c Les touches sont verrouillées. Faites glisser le commutateur d’affichage lorsque vous HOLD dans l’autre sens. (page 17) appuyez sur une touche et la lecture du CD ne démarre pas. Le lecteur CD ne peut pas c En mode d’arrêt, appuyez sur x/CHG.
  • Page 28 Modèle AR1/CNA: 220 V, 50 Hz distance de 200 mm de la surface de la lentille • Câble de batterie de voiture Sony DCC-E345 de l’objectif du bloc de saisie optique avec 7 à utiliser avec une batterie de voiture: mm d’ouverture.)
  • Page 29 Accessoires en option Accessoires (fournis/en option) Adaptateur secteur AC-E45HG Accessoires fournis Système de haut-parleurs actifs SRS-Z500 Pour connaître le code de zone de l’endroit où vous SRS-T1 avez acheté le lecteur CD, vérifiez la partie Câble de batterie de voiture DCC-E345 supérieure gauche du code à...
  • Page 32 Sony Corporation Printed in Malaysia...