Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FM/AM
Portable
CD Player
Mode d'emploi
A propos du code zonal
Le code zonal de l'endroit où vous avez acheté le lecteur CD est
indiqué dans le coin supérieur gauche de l'étiquette à code à barres
de l'emballage.
Pour savoir quels accessoires sont fournis avec votre lecteur CD,
relevez le code local de votre modèle et consultez ensuite la section
"Accessoires (fournis/en option)".
D-FJ401
D-FJ405
 2002 Sony Corporation
3-243-448-31 (1)
"WALKMAN" est une marque
commerciale de Sony Corporation.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sony Walkman D-FJ401

  • Page 1 Pour savoir quels accessoires sont fournis avec votre lecteur CD, relevez le code local de votre modèle et consultez ensuite la section “Accessoires (fournis/en option)”. “WALKMAN” est une marque commerciale de Sony Corporation. D-FJ401 D-FJ405  2002 Sony Corporation...
  • Page 2 AVERTISSEMENT Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité. N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré. Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne pas couvrir les ailettes de ventilation de cet appareil avec des journaux, des nappes, des rideaux, etc.
  • Page 3 Table des matières Raccordement de votre lecteur CD Mise en route Raccordement d’un système stéréo ... 20 Emplacement des commandes ..... 4 Raccordement d’une source Lecture d’un CD d’alimentation 1. Raccordez votre lecteur......6 Utilisation des piles rechargeables .... 21 2.
  • Page 4 Mise en route Emplacement des commandes Pour plus de détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses. Lecteur CD (avant) 1 Touches 1 - 5 qa Prise DC IN 4.5 V (entrée (page 14) d’alimentation externe) (pages 6, 21) 2 Fenêtre d’affichage qs Orifices de fixation (pages 7, 10 - 14, 17, 18) de la dragonne...
  • Page 5 Lecteur CD (interne) wd Modèles AU2/JE.W : Commutateur MONO/ STEREO (page 13) wa Commutateur STEP Autres modèles : (page 16) Commutateur LOCAL/DX (page 13) ws Commutateur G- wf Compartiment à piles PROTECTION (page 21) (page 17) Télécommande (D-FJ405 et le modèle AR1 du D-FJ401 uniquement) wg Touche VOL wk Touche N(lecture)/ (volume)
  • Page 6 Lecture d’un CD Vous pouvez également utiliser des piles rechargeables et des piles sèches comme source d’alimentation. vers DC IN 4.5V vers une prise secteur . Raccordez votre lecteur. Adaptateur 1 Raccordez l’adaptateur secteur. secteur 2 Raccordez le casque d’écoute/les écouteurs.
  • Page 7 Pour Appuyez sur Lire un CD (à partir de l’endroit où vous vous êtes arrêté) N/> N/> pendant au moins 2 secondes Lire un CD (à partir de la première plage) Introduire une pause/reprendre la lecture après la pause (pour le lecteur CD uniquement) Arrêter la lecture x/CHG* Trouver le début de la plage en cours (AMS*...
  • Page 8 A propos des CD-R/CD-RW Ce lecteur CD peut reproduire les CD-R/CD-RW enregistrés au format CD-DA*, mais les capacités de lecture dépendent de la qualité du disque et de l’état du système d’enregistrement. * CD-DA est l’abréviation de Compact Disc Digital Audio. Il s’agit d’une norme d’enregistrement utilisée pour les CD audio.
  • Page 9 Options de lecture Les modes PLAY MODE et REPEAT/ENTER vous permettent de profiter de nombreuses possibilités de lecture. Touche PLAY MODE Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode de lecture change comme suit. t Aucune indication (Lecture normale) “1”...
  • Page 10 Lecture répétée des plages (Lecture répétée) Vous pouvez reproduire les plages de manière répétée dans les modes normal, lecture d’une seule plage, aléatoire et lecture PGM. En cours de lecture, appuyez sur REPEAT/ENTER. Lecture d’une seule plage (Lecture d’une plage unique) En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à...
  • Page 11 Lecture des plages dans l’ordre de votre choix (Lecture PGM) Vous pouvez programmer le lecteur CD pour qu’il reproduise jusqu’à 64 plages dans l’ordre de votre choix. En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que “PGM” apparaisse. Appuyez sur .
  • Page 12 Utilisation de la radio Une fois les stations présélectionnées, vous pouvez aisément syntoniser la station, quelles que soient la bande et la fréquence, en appuyant sur l’une des touches 1 à 5. Ecoute de la radio Vous pouvez écouter des programmes diffusés en FM et AM. Appuyez sur FM ou AM pour sélectionner la bande (mise sous tension automatique).
  • Page 13 Pour améliorer la réception des émissions Pour la bande FM, déroulez le cordon du casque d’écoute ou des écouteurs. Casque Ecouteurs Pour la bande AM, réorientez le lecteur CD. Remarque Gardez le casque/les écouteurs raccordé à la prise i du lecteur CD même lorsque vous écoutez un programme FM par l’intermédiaire des haut-parleurs raccordés à...
  • Page 14 Présélection de vos stations de radio préférées Vous pouvez mémoriser vos stations de radio préférées dans la mémoire du lecteur CD. Vous pouvez mémoriser jusqu’à 5 stations quelles que soient la bande et la fréquence. Syntonisez la station à présélectionner. Maintenez enfoncée pendant au moins 2 secondes l’une des touches 1 à...
  • Page 15 Présélection de stations radio Vous pouvez présélectionner jusqu’à 40 stations : 30 en FM et 10 en AM. Appuyez sur FM ou AM pour sélectionner la bande (mise sous tension automatique). Appuyez sur la touche MEMORY pendant au moins 2 secondes. La touche de présélection 1 clignote sur l’affichage.
  • Page 16 Changement de l’intervalle de syntonisation Lorsque vous utilisez le lecteur de CD à l’étranger, changez l’intervalle de syntonisation AM si nécessaire. Définissez le commutateur STEP (sous le couvercle) sur “9 kHz” ou “10 kHz” à l’aide d’un objet pointu. Zone 9 kHz: Asie et Europe Zone 10 kHz: Etats-Unis, Canada et Amérique du Sud Remarques •...
  • Page 17 B Caractéristiques disponibles Fonction Accentuation des G-PROTECTION graves (SOUND) La fonction G-PROTECTION a été Vous pouvez accentuer les sons graves. développée pour assurer une excellente protection contre les pertes de son pendant Appuyez sur SOUND pour votre jogging. Cette fonction offre un niveau sélectionner “BASS ”...
  • Page 18 Protection de l’ouïe Verrouillage des commandes (AVLS) (HOLD) La fonction AVLS (Automatic Volume Vous pouvez verrouiller les commandes de Limiter System) baisse le volume maximal votre lecteur de CD pour éviter toute pour protéger votre ouïe. pression accidentelle sur une touche. Maintenez la touche SOUND enfoncée Faites glisser HOLD dans le sens de jusqu’à...
  • Page 19 Désactivation du bip sonore Vous pouvez désactiver le bip sonore de confirmation qui retentit dans votre casque d’écoute/écouteurs lorsque vous actionnez le lecteur CD. Débranchez la source d’alimentation (adaptateur secteur, piles rechargeables ou piles sèches) du lecteur CD. Raccordez la source d’alimentation tout en appuyant sur x/CHG du lecteur CD ou sur x de la télécommande pendant au...
  • Page 20 B Raccordement de votre lecteur CD Remarques Raccordement d’un • Avant de reproduire un CD, baissez le volume de système stéréo l’appareil raccordé pour éviter d’endommager les haut-parleurs. • Utilisez l’adaptateur secteur pour enregistrer. Si Vous pouvez écouter des CD via une chaîne vous utilisez des piles rechargeables ou des piles stéréo et enregistrer des CD sur une cassette.
  • Page 21 B Raccordement d’une source d’alimentation Vous pouvez utiliser les sources Raccordez l’adaptateur secteur à d’alimentation suivantes: la prise DC IN 4.5 V de votre • Piles rechargeables lecteur CD et à une prise secteur, • Adaptateur secteur (voir “Lecture d’un CD”) •...
  • Page 22 Quand remplacer des piles Utilisation des piles rechargeables rechargeables? Si l’autonomie des piles se réduit d’environ Pour retirer les piles rechargeables de moitié, remplacez les piles par des piles Enlevez les piles comme illustré ci-dessous. rechargeables neuves. Remarque sur les piles rechargeables Si les piles sont neuves ou si elles n’ont pas été...
  • Page 23 Utilisation de piles Remarques sur la sèches source d’alimentation Utilisez uniquement les piles sèches Débranchez toutes les sources d’alimentation lorsque le lecteur CD n’est pas utilisé. suivantes pour votre lecteur CD: • Piles alcalines LR6 (AA) A propos de l’adaptateur Remarque secteur N’oubliez pas de débrancher l’adaptateur secteur...
  • Page 24 Remarques sur la source d’alimentation A propos des piles rechargeables et des piles sèches • Ne rechargez pas les piles sèches. • Ne jetez pas les piles au feu. • Ne mélangez pas des piles à des pièces de monnaie ou d’autres objets métalliques. Cela peut générer de la chaleur si les bornes positive et négative de la pile entrent en contact par accident avec un...
  • Page 25 B Informations complémentaires • N’exposez pas le CD au rayon direct du Précautions soleil ou à des sources de chaleur telles que des gaines d’air chaud. Ne laissez pas Sécurité le CD dans une voiture stationnée en plein • Si des objets solides ou du liquide pénètrent soleil.
  • Page 26 Dépannage Si les problèmes persistent après avoir vérifié les symptômes, consultez votre distributeur Sony le plus proche. Lecteur CD Symptôme Cause et/ou remèdes Le volume n’augmente pas, c Maintenez la touche SOUND enfoncée jusqu’à ce que l’indication même si la touche VOLUME “AVLS”...
  • Page 27 Lecteur CD Symptôme Cause et/ou remèdes “Hold” apparaît dans la c Les touches sont verrouillées. Faites glisser le commutateur fenêtre d’affichage lorsque HOLD dans l’autre sens. (page 18) vous appuyez sur une touche et la lecture du CD ne démarre pas. Il est impossible de régler le c Le lecteur CD est raccordé...
  • Page 28 Radio Spécifications Gamme de fréquences (commutateur Lecteur CD STEP) • Modèles CA2/AR1/E92/MX2 Système pas de 9 kHz : Système audio numérique de disque compact FM : 87,5 - 108,0 MHz AM : 531 - 1 710 kHz Propriétés de la diode laser pas de 10 kHz : Matière: GaAlAs Longueur d’onde: λ...
  • Page 29 CD est utilisé. supérieure gauche du code à barres sur l’emballage. Lors de l’utilisation G-PROTECTION RADIO • Deux piles rechargeables Sony NH-WMAA: 2,4 V DC Deux NH-WMAA • Deux piles LR6 (AA): 3 V DC (chargées pendant •...
  • Page 30 Accessoires en option Accessoires fournis/en option Adaptateur secteur AC-E45HG Accessoires fournis Système de haut-parleurs actifs SRS-T55 Pour connaître le code de zone de l’endroit où vous SRS-Z500 avez acheté le lecteur CD, vérifiez la partie Câble de batterie de voiture DCC-E345 supérieure gauche du code à...
  • Page 32 Sony Corporation Printed in China...

Ce manuel est également adapté pour:

Walkman d-fj405