Page 1
“WALKMAN” is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone Stereo products. is a trademark of Sony Corporation. « WALKMAN » est une marque déposée par Sony Corporation pour représenter les produits stéréo dotés d’écouteurs. est une marque de Sony Corporation.
Page 2
ATRAC3plus et ATRAC3 sont des marques AVERTISSEMENT de Sony Corporation. Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité. N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Table des matières Prenez contact avec votre Utilisation de la radio Walkman ATRAC CD et faites- Ecoute de la radio ........21 vous plaisir ! Programmation des stations de radio ..23 Ecoute des stations radio présélectionnées .. 25 Créez des CD ATRAC inédits ! ....4 Modification de l’intervalle de Sources musicales pouvant être syntonisation (à...
Prenez contact avec votre Walkman ATRAC CD et faites-vous plaisir ! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition du D-NF611. Ce Walkman CD est appelé « Walkman ATRAC CD » car il vous permet d’écouter des CD au format ATRAC. Créez des CD ATRAC inédits ! Vous pouvez réaliser vos propres CD ATRAC.
Page 5
Qu’est-ce qu’un CD ATRAC ? Il s’agit d’un CD-R/RW sur lequel des données audio compressées au format ATRAC3plus/ ATRAC3 sont enregistrées. Il est possible d’enregistrer environ 30 CD audio sur un CD-R/RW.* Vous pouvez également enregistrer des fichiers MP3 en les convertissant au format ATRAC3plus/ ATRAC3.
Sources musicales pouvant être reproduites sur ce lecteur CD Ce lecteur CD est compatible avec les trois sources suivantes : • CD audio • Fichiers au format ATRAC3plus/ATRAC3 • Fichiers au format MP3 Formats de disques pouvant être utilisés Vous pouvez uniquement utiliser des disques au format ISO 9660 niveau 1/2 avec extension Joliet. ATRAC3plus et ATRAC3 «...
Les principales caractéristiques d’un format de disque acceptable sont : • Niveaux de répertoire maximum : 8 • Caractères acceptés pour un nom de fichier/dossier : A - Z, a - z, 0 - 9, _ (tiret bas) Remarques • Lorsque vous nommez un fichier, n’oubliez pas d’ajouter l’extension « mp3 » à la fin du nom. •...
Différence entre ATRAC3plus/ATRAC3 et MP3 Groupes et dossiers Le format ATRAC3plus/ATRAC3 présente une structure très simple. Il se compose de « fichiers » et de « groupes ». Un « fichier » correspond à une « plage » d’un CD audio. Un «...
Mise en route Emplacement des commandes Pour plus de détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses. Lecteur CD (avant) 1 Prise i (casque 9 Fenêtre d’affichage d’écoute) (pages 13, 16, 19 - 24, 26 - 28) (pages 11, 29) 2 Touches VOL q;...
Lecture d’un CD audio ou de fichiers ATRAC3plus/ATRAC3/MP3 vers une prise secteur . Raccordez votre lecteur CD. 1 Raccordez l’adaptateur secteur. 2 Raccordez le casque d’écoute/les vers DC IN 4.5 V Adaptateur écouteurs. secteur Vous pouvez également utiliser des piles sèches comme source d’alimentation (voir page 30).
Opérations de base Pour Procédez comme suit Lancer la lecture (à partir du point où Appuyez sur u. vous vous étiez arrêté) La lecture commence à partir du point où vous vous étiez arrêté. Lancer la lecture (à partir de la première plage) Lorsque le lecteur CD est arrêté, appuyez sur u et maintenez cette touche enfoncée jusqu’à...
A propos de la fenêtre d’affichage Lorsque le lecteur CD lit un disque, les indications suivantes apparaissent dans la fenêtre d’affichage. Vous pouvez également vérifier la durée restante, le nom de la plage, à l’aide de la fonction DISPLAY (voir les pages 26 et 27). Pendant la lecture d’un CD audio Numéro de plage Temps de lecture...
Exemple de groupes et de fichiers ATRAC3plus/ATRAC3 Groupe Fichier ATRAC3plus/ATRAC3 Mode fichiers Lecture de tous les fichiers ATRAC3plus/ATRAC3 dans l’ordre 1, 2, 3 ... qa, qs. Mode groupe Lecture de tous les fichiers ATRAC3plus/ATRAC3 du groupe sélectionné. Remarques • Nombre maximum de groupes : 255 Nombre maximum de fichiers : 999 •...
Exemple de hiérarchie et ordre de lecture (CD MP3) L’ordre de lecture des groupes et des fichiers est le suivant : CD-R Groupe CD-RW Fichier MP3 Mode fichiers Lecture de tous les fichiers MP3 dans l’ordre 1, 2, 3...9, 0. Mode groupe Lecture de tous les fichiers MP3 du groupe sélectionné.
Options de lecture Différentes options de lecture sont accessibles avec les touches P MODE/ (mode lecture/ répétition), JOG DIAL (commande rotative)/ENTER, ./> et u. Mode de Touche P MODE/ Fenêtre d’affichage lecture Si vous appuyez sur cette touche en cours de lecture, vous pouvez changer de mode.
Lecture des plages dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire) Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur P MODE/ jusqu’à ce que « SHUF » s’affiche. Lors de la lecture de fichiers ATRAC3plus/ATRAC3/MP3 En mode aléatoire, le lecteur CD lit tous les fichiers d’un CD dans un ordre aléatoire. Lecture de tous les fichiers d’un groupe sélectionné...
Lecture de vos plages préférées en ajoutant des signets (Lecture des plages comportant des signets) Vous pouvez ajouter des signets sur un maximum de 99 plages par CD. Vous pouvez utiliser cette fonction pour un maximum de 10 CD. Lors de la lecture de fichiers ATRAC3plus/ATRAC3 Vous pouvez ajouter des signets sur un maximum de 999 plages par CD (maximum 5 CD).
Lecture de vos listes de lecture préférées (lecture de la liste m3u) (CD MP3 uniquement) Vous pouvez lire vos listes de lecture m3u préférées*. * Une « liste de lecture m3u » est un fichier dans lequel l’ordre de lecture d’un fichier MP3 est codé. Pour utiliser la fonction de liste de lecture, enregistrez des fichiers MP3 sur un CD-R/RW à...
Recherche rapide de vos plages/fichiers/ groupes préférés à l’aide de la commande rotative (JOG DIAL) Sélection de votre plage ou fichier préféré(e) En cours de lecture, tournez la commande rotative pour sélectionner la plage ou le fichier de votre choix, puis appuyez sur ENTER. Le lecteur CD démarre la lecture.
Utilisation de la radio Une fois les stations présélectionnées, vous pouvez aisément syntoniser la station en appuyant sur la touche PRESET + ou – . Ecoute de la radio Vous pouvez écouter des programmes diffusés en FM et en AM. Appuyez sur RADIO ON•BAND pour mettre la radio sous tension.
Pour améliorer la réception des émissions Pour les fréquences FM, déroulez le cordon du casque d’écoute ou des écouteurs. Casque d’écoute ou écouteurs Pour les fréquences AM, réorientez le lecteur CD proprement dit. Remarque Laissez le casque ou les écouteurs branchés sur la prise i du lecteur CD. Le cordon du casque ou des écouteurs fonctionne comme une antenne FM.
Programmation des stations de radio Vous pouvez programmer jusqu’à 40 stations : 30 en FM et 10 en AM. Appuyez sur RADIO ON•BAND pour allumer la radio. Appuyez sur RADIO ON•BAND pour sélectionner la bande de fréquence. Appuyez sur MEMORY pendant au moins 2 secondes. Le numéro de programmation clignote à...
Pour programmer vos stations manuellement 1 Appuyez sur RADIO ON•BAND pour allumer la radio. 2 Appuyez sur RADIO ON•BAND pour sélectionner la bande de fréquence. 3 Appuyez sur MEMORY et maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que le numéro de programmation clignote dans la fenêtre d’affichage.
Ecoute des stations radio présélectionnées Vous pouvez aisément syntoniser la station en appuyant sur la touche PRESET + ou – . Appuyez sur RADIO ON•BAND pour sélectionner la bande. Appuyez sur PRESET + ou – pour syntoniser une station mémorisée. Modification de l’intervalle de syntonisation (à...
B Caractéristiques disponibles Fonction G- Vérification du temps PROTECTION restant sur le CD et du nombre de plages La fonction G-PROTECTION a été restantes (CD audio) développée pour remédier aux pertes de son pendant votre jogging. Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY, Lorsque vous réglez le commutateur G- l’affichage change comme suit.
Vérification des Accentuation des informations d’un CD graves (SOUND) contenant des fichiers Vous pouvez accentuer les sons graves. ATRAC3plus/ATRAC3/ Appuyez sur SOUND pour sélectionner « BASS » ou Vous pouvez vérifier les informations d’un « BASS ». CD contenant des fichiers ATRAC3plus/ ATRAC3/MP3 à...
Désactivation du bip Protection de l’ouïe (AVLS) sonore La fonction AVLS (Automatic Volume Vous pouvez désactiver le bip sonore de Limiter System) baisse le volume maximal confirmation qui retentit dans votre casque d’écoute/écouteurs lorsque vous actionnez le afin de protéger votre ouïe. lecteur CD.
B Raccordement de votre lecteur CD Remarques Raccordement d’un • Avant de reproduire un CD, baissez le volume de système stéréo l’appareil raccordé pour éviter d’endommager les haut-parleurs. • Utilisez l’adaptateur secteur pour effectuer Vous pouvez écouter des CD via une chaîne l’enregistrement.
B Raccordement d’une source d’alimentation Vous pouvez utiliser les sources Pour retirer les piles d’alimentation suivantes : Retirez les piles comme indiqué ci-dessous. • Adaptateur secteur (voir « Lecture d’un CD audio ou de fichiers ATRAC3plus/ATRAC3/ MP3 ») • Piles alcalines LR6 (AA) Pour plus d’informations sur la durée de vie des piles, reportez-vous à...
Remarques sur la source d’alimentation Si vous n’utilisez pas le lecteur CD pendant une durée prolongée, débranchez toutes ses sources d’alimentation. A propos de l’adaptateur secteur • Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni. Si aucun adaptateur n’est fourni avec votre lecteur de CD, utilisez l’adaptateur secteur AC-E45HG.
B Informations complémentaires • N’exposez pas le CD au rayonnement Précautions direct du soleil ou à des sources de chaleur telles que des conduits d’air chaud. Ne Sécurité laissez pas le CD dans une voiture • Si des objets solides ou du liquide stationnée en plein soleil.
Dépannage Si les problèmes persistent après vérification de la liste ci-dessous, consultez votre distributeur Sony le plus proche. Lecteur CD Symptôme Cause et/ou remèdes Le volume n’augmente pas c Si « AVLS » clignote dans la fenêtre d’affichage, appuyez sur même lorsque vous appuyez...
Page 34
Dépannage Lecteur CD Symptôme Cause et/ou remèdes « HOLD » clignote dans la c Les touches sont verrouillées. Faites glisser le commutateur HOLD fenêtre d’affichage lorsque vous dans l’autre sens. (page 28) appuyez sur une touche et la lecture du CD ne démarre pas. La lecture commence à...
CD est utilisé. (Env. 1,5 mW + Env. 1,5 mW à 16 Ω)* Lors de l’utilisation de deux piles alcalines *Pour les clients en Europe LR6 (SG) Sony (fabriquées au Japon) Radio Fonction G-PROTECTION Gamme de fréquences (modèles «...
Spécifications Accessoires en option Température d’utilisation Adaptateur secteur AC-E45HG 5 °C - 35 °C (41 °F - 95 °F) Système de haut-parleurs actifs SRS-Z1 Câble de batterie de voiture DCC-E345 Dimensions (l/h/p) (à l’exception des pièces et commandes saillantes) Câble de batterie de voiture DCC-E34CP Env.
Page 38
ATRAC3plus en ATRAC3 zijn WAARSCHUWING handelsmerken van Sony Corporation. Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen. Installeer het apparaat niet in een krappe, omsloten ruimte zoals een boekenrek of een inbouwkast.
Page 39
Inhoudsopgave Veel plezier met de ATRAC CD Gebruik van de radio Walkman! Luisteren naar de radio ......21 Radiozenders vooraf instellen ....23 Maak uw eigen ATRAC CD’s! ....4 Voorinstelzenders beluisteren ....25 Muziekbronnen die op deze CD-speler kunnen worden afgespeeld ...... 6 Afsteminterval wijzigen (behalve ATRAC3plus en ATRAC3 ......
Veel plezier met de ATRAC CD Walkman! Dank u voor uw aankoop van de D-NF611. Deze CD Walkman wordt een "ATRAC CD Walkman" genoemd, omdat u er "ATRAC CD’s" op kunt afspelen. Maak uw eigen ATRAC CD’s! U kunt uw eigen ATRAC CD maken. De procedure is eenvoudig.
Page 41
Wat is een ATRAC CD? Een ATRAC CD is een CD-R/RW waarop audiogegevens zijn opgenomen die met de ATRAC3plus-/ATRAC3-indeling zijn gecomprimeerd. Er kunnen ongeveer 30 audio-CD’s op een CD-R/RW worden opgenomen.* U kunt ook MP3-bestanden opnemen door de bestanden te converteren naar de ATRAC3plus-/ATRAC3-indeling.
Muziekbronnen die op deze CD-speler kunnen worden afgespeeld U kunt de volgende 3 muziekbronnen op deze CD-speler afspelen: • Audio-CD’s • Bestanden met de ATRAC3plus-/ATRAC3-indeling • MP3-bestanden Bruikbare discindelingen U kunt alleen discs met ISO 9660 Level 1/2 en Joliet-extensie gebruiken. ATRAC3plus en ATRAC3 "ATRAC3plus", dat staat voor "Adaptive Transform Acoustic Coding3plus", is een audiocompressietechnologie die uit de ATRAC3-indeling is ontwikkeld.
Page 43
De belangrijkste specificaties voor beschikbare discindelingen zijn: • Maximumaantal directoryniveaus: 8 • Tekens die kunnen worden gebruikt voor een bestands- of mapnaam: A-Z, a-z, 0-9, _ (onderstrepingsteken) Opmerkingen • Als u bestanden een naam geeft, moet u de bestandsextensie "mp3" toevoegen aan de bestandsnaam. •...
Het verschil tussen ATRAC3plus/ATRAC3 en Groepen en mappen De ATRAC3plus-/ATRAC3-indeling heeft een zeer eenvoudige structuur. Deze bestaat uit “bestanden” en “groepen”. Een “bestand” is vergelijkbaar met een “track” van een audio-CD. Een “groep” is een verzameling bestanden en is vergelijkbaar met een “album”. Een “groep” heeft geen directorystructuur (er kan geen nieuwe groep worden gemaakt in een bestaande groep).
Een audio-CD of ATRAC3plus-/ ATRAC3-/MP3-bestanden afspelen naar een stopcontact . De CD-speler aansluiten. 1 Sluit de netspanningsadapter aan. 2 Sluit de hoofdtelefoon/oortelefoon naar DC IN 4.5 V aan. Netspanningsadapter U kunt ook droge batterijen gebruiken als spanningsbron (zie pagina 30). .
Basisbediening Actie Handeling Afspelen (vanaf het punt waar u bent gestopt) Druk op u. Het afspelen begint vanaf het punt waar u bent gestopt. Als de CD-speler is gestopt, houdt u u Afspelen (vanaf de eerste track) ingedrukt totdat het afspelen van de eerste track begint.
Page 49
Betreffende het display Als de CD-speler aan het afspelen is, verschijnen de volgende aanduidingen in het display. Met DISPLAY kunt u de resterende tijd, de tracknaam, enzovoort controleren (zie pagina 26 en 27). Tijdens het afspelen van een audio-CD Speelduur Tracknummer Tijdens het afspelen van een Tracknaam...
Page 50
Voorbeeld van ATRAC3plus-/ATRAC3-groepen en -bestanden Groep ATRAC3plus-/ATRAC3-bestand Bestandsmodus Alle ATRAC3plus-/ATRAC3-bestanden worden afgespeeld vanaf 1, 2, 3...qa, qs. Groepsmodus Alle ATRAC3plus-/ATRAC3-bestanden in de geselecteerde groep worden afgespeeld. Opmerkingen • Maximumaantal groepen: 255 Maximumaantal bestanden: 999 • De tekens A-Z, a-z, 0-9 en _ kunnen worden weergegeven op deze CD-speler. •...
Page 51
Voorbeeld van de groepenstructuur en de afspeelvolgorde (MP3-CD) De afspeelvolgorde van groepen en bestanden is als volgt: CD-R Groep CD-RW MP3-bestand Bestandsmodus Alle MP3-bestanden worden afgespeeld van 1, 2, 3...9, 0. Groepsmodus Alle MP3-bestanden in de geselecteerde groep worden afgespeeld. (Bijvoorbeeld: als u groep 3 selecteert, wordt bestand 4 afgespeeld.
Afspeelmogelijkheden (weergavestand/herhalen), JOG DIAL/ENTER, ./> en u beschikt u Met P MODE/ over verschillende afspeelmogelijkheden. Display Afspeelmodus P MODE/ toets Als u op de toets drukt tijdens het afspelen, kunt u de afspeelmodus wijzigen. Als u tijdens het afspelen de toets ingedrukt houdt totdat "...
Tracks in willekeurige volgorde afspelen (Shuffle play) Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op P MODE/ totdat "SHUF" verschijnt. Bij het afspelen van ATRAC3plus-/ATRAC3-/MP3-bestanden In shuffle mode speelt de CD-speler alle bestanden op een CD in willekeurige volgorde af. Alle bestanden in een geselecteerde groep in willekeurige volgorde afspelen (Group shuffle play) (alleen ATRAC-/MP3-CD)
Uw favoriete tracks afspelen door bladwijzers toe te voegen (Bookmark track play) U kunt bladwijzers toevoegen aan maximaal 99 tracks voor elke CD. U kunt deze functie voor maximaal 10 CD’s gebruiken. Bij het afspelen van ATRAC3plus-/ATRAC3-bestanden U kunt bladwijzers toevoegen aan maximaal 999 tracks voor elke CD (maximaal 5 CD’s). Bij het afspelen van MP3-bestanden U kunt bladwijzers toevoegen aan maximaal 400 tracks voor elke CD (maximaal 10 CD’s).
Uw favoriete afspeellijsten afspelen (m3u-afspeellijst afspelen) (Alleen MP3-CD) U kunt uw favoriete m3u-afspeellijsten afspelen.* * Een "m3u-afspeellijst" is een bestand waarvoor een afspeelvolgorde van MP3-bestanden is gecodeerd. Als u de functie voor afspeellijsten wilt gebruiken, moet u MP3-bestanden op een CD-R/RW opnemen met coderingssoftware die de m3u-indeling ondersteunt.
Uw favoriete tracks/bestanden/groepen snel zoeken met de JOG DIAL Uw favoriete track of bestand selecteren Draai tijdens het afspelen de JOG DIAL om de gewenste track of het gewenste bestand te selecteren en druk vervolgens op ENTER. De CD-speler begint met afspelen. Het zoeken naar tracks annuleren Draai de JOG DIAL naar links totdat "CANCEL"...
Gebruik van de radio Wanneer de zenders zijn vooringesteld, kunt u makkelijk op een zender afstemmen door op PRESET + of – te drukken. Luisteren naar de radio U kunt FM en AM zenders beluisteren. Druk op RADIO ON•BAND om de radio in te schakelen. Druk op RADIO ON•BAND tot de gewenste golfband verschijnt.
Page 58
De ontvangst verbeteren Strek het hoofdtelefoon-/oortelefoonsnoer uit voor FM. Hoofdtelefoon of oortelefoon Richt de CD-speler zelf voor AM. Opmerking Houd de hoofdtelefoon/oortelefoon aangesloten op i van de CD-speler. Het hoofdtelefoon-/oortelefoonsnoer werkt als FM-antenne. Bij slechte FM-ontvangst (voor CED, CEK and E13/2* modellen) Houd P MODE/ ingedrukt tot "Mono"...
Radiozenders vooraf instellen U kunt maximaal 40 zenders vooraf instellen: 30 FM-zenders en 10 AM-zenders. Druk op RADIO ON•BAND om de radio in te schakelen. Druk op RADIO ON•BAND om de band te selecteren. Druk minimaal 2 seconden op MEMORY. Het voorinstelnummer knippert in het display.
Zenders handmatig instellen 1 Druk op RADIO ON•BAND om de radio in te schakelen. 2 Druk op RADIO ON•BAND om de band te selecteren. 3 Houd MEMORY ingedrukt totdat het voorinstelnummer in het display knippert. Vanaf deze stap moet u elke volgende stap binnen 10 seconden na het voltooien van de vorige stap beginnen.
Voorinstelzenders beluisteren U kunt makkelijk op een zender afstemmen door op PRESET + of – te drukken. Druk op RADIO ON•BAND om de band te kiezen. Druk op PRESET + of – om af te stemmen op de voorinstelzender. Afsteminterval wijzigen (behalve Europese modellen) Als u de CD-speler in het buitenland gebruikt, moet u, indien nodig, het afsteminterval voor AM...
B Functies G-PROTECTION functie Resterende speelduur op de CD en de De G-PROTECTION functie biedt goede resterende tracks beveiliging tegen verspringend geluid tijdens controleren (audio-CD) het joggen. Als u de G-PROTECTION schakelaar op de Als u op DISPLAY drukt, wordt het venster CD-speler instelt op "2", werkt de G- als volgt gewijzigd.
Informatie op een CD Lage tonen versterken met ATRAC3plus-/ (SOUND) ATRAC3-/MP3- U kunt laagfrequente tonen versterken. bestanden controleren Druk op SOUND om "BASS " of Met DISPLAY kunt u informatie controleren "BASS " te kiezen. op een CD met ATRAC3plus-/ATRAC3-/ MP3-bestanden.
Uw gehoor beschermen De pieptoon uitschakelen (AVLS) Met de AVLS (Automatic Volume Limiter U kunt de pieptoon uitschakelen die bij het System) functie wordt het maximumvolume bedienen van de CD-speler hoorbaar is via de beperkt om uw gehoor te beschermen. hoofdtelefoon/oortelefoon.
B De CD-speler aansluiten Opmerkingen Aansluiting op een • Voor u een CD afspeelt, moet u het volume van stereo-installatie het aangesloten toestel verlagen om te voorkomen dat de aangesloten luidsprekers worden beschadigd. U kunt CD’s beluisteren via een stereo •...
B Aansluiting op een spanningsbron U kunt de volgende spanningsbronnen De droge batterijen verwijderen gebruiken: Verwijder de batterijen zoals hieronder • Netspanningsadapter (zie "Een audio-CD afgebeeld. of ATRAC3plus-/ATRAC3-/MP3- bestanden afspelen") • LR6 (AA) alkalinebatterijen Zie "Technische gegevens" voor de levensduur van de batterijen. Gebruik van droge batterijen Wanneer moet u de batterijen...
Opmerkingen betreffende spanningsbronnen Koppel alle spanningsbronnen los wanneer de CD-speler langere tijd niet wordt gebruikt. Betreffende de netspanningsadapter • Gebruik alleen de meegeleverde netspanningsadapter. Als er bij de CD- speler geen netspanningsadapter wordt geleverd, moet u de AC-E45HG netspanningsadapter gebruiken. Gebruik geen andere netspanningsadapters.
B Aanvullende informatie • Stel de CD niet bloot aan direct zonlicht of Voorzorgsmaatregelen warmtebronnen zoals heteluchtkanalen, en laat deze ook niet achter in een auto die in Veiligheid de volle zon geparkeerd staat. • Mocht er een klein voorwerp of vloeistof in de CD-speler terechtkomen, verbreek Hoofdtelefoon/oortelefoon dan de aansluiting op het stopcontact en...
Verhelpen van storingen Indien het probleem na het verrichten van onderstaande controles nog niet is opgelost, raadpleeg dan de dichtstbijzijnde Sony dealer. CD-speler Probleem Oorzaak en/of oplossing Het volume wordt niet c Als "AVLS" knippert in het display, houdt u SOUND ingedrukt tot verhoogd, ook al drukt u "AVLS OFF"...
Page 70
Verhelpen van storingen CD-speler Probleem Oorzaak en/of oplossing "HOLD" knippert in het c De toetsen zijn vergrendeld. Schuif de HOLD schakelaar in de display als u op een toets andere richting. (pagina 28) drukt en de CD wordt niet afgespeeld. De weergave begint vanaf het c De hervatfunctie werkt.
Oortelefoon (stereo miniaansluiting) CD-speler wordt gebruikt. ong. 5 mW + ong. 5 mW bij 16 Ω (ong. 1,5 mW + ong. 1,5 mW Met twee Sony alkalinebatterijen LR6 (SG) bij 16 Ω)* (geproduceerd in Japan) *Alleen voor klanten in Europa...
Optionele accessoires Technische gegevens Netspanningsadapter AC-E45HG Werkingstemperatuur 5°C - 35°C Actieve luidsprekers SRS-Z1 Accukabel DCC-E345 Afmetingen (b/h/d) (zonder Accukabel met DCC-E34CP uitstekende onderdelen en auto-aansluitset bedieningselementen) ong. 136,0 × 25,4 × 156,3 mm Auto-aansluitset CPA-9C Oortelefoon (behalve voor klanten in Frankrijk) Gewicht (zonder accessoires) MDR-E931LP ong.
Page 74
ATRAC3plus och ATRAC3 är varumärken VARNING som tillhör Sony Corporation. För att undvika risk för brand eller elchock bör du se till att du inte utsätter enheten för regn eller fukt. Placera enheten på en plats med god ventilation. Placera den inte i bokhyllan eller i ett skåp.
Page 75
Innehållsförteckning Lycka till med din ATRAC CD Använda radion Walkman! Lyssna på radio .......... 21 Ställa in radiokanaler för snabbval .... 23 Skapa original ATRAC CD-skivor! ..... 4 Ställa in snabbvalskanaler ......25 Musikkällor som du kan spela upp på den här CD-spelaren ........
Lycka till med din ATRAC CD Walkman! Tack för att du valde att köpa D-NF611. Den här CD Walkman har fått beteckningen ”ATRAC CD Walkman” eftersom du kan lyssna på ”ATRAC CD-skivor” med den. Skapa original ATRAC CD-skivor! Du kan skapa egna ATRAC CD. Det är mycket lätt att göra det.
Page 77
Vad är en ATRAC CD? En ATRAC CD är en CD-R/RW med inspelat ljud som komprimerats med formatet ATRAC3plus/ATRAC3. Ungefär 30 ljud-CD-skivor får rum på en CD-R/RW.* Du kan också spela in MP3-filer genom att konvertera dem till formatet ATRAC3plus/ATRAC3. * När den totala uppspelningstiden för en CD-skiva (ett album) uppskattas till 60 minuter och du spelar in på...
Musikkällor som du kan spela upp på den här CD-spelaren På den här CD-spelaren kan du spela upp musik från följande tre källor: • Ljud-CD-skivor (Audio CD) • Filer i formatet ATRAC3plus/ATRAC3 • MP3-filer Formatet på de skivor du kan använda Du kan bara använda skivor av formatet ISO 9660 Level 1/2 och Joliet extension.
Page 79
I huvuddrag gäller följande specifikationer för de skivformat som kan användas: • Högsta antalet mappnivåer: 8 • Tillåtna tecken i fil/mappnamn: A-Z, a-z, 0-9, _ (understreck) Obs! • Använd filändelsen ”mp3” när du namnger filen. • Om du använder filändelsen ”mp3” för en fil som inte är en MP3-fil kan inte spelaren läsa filen. •...
Skillnaden mellan ATRAC3plus/ATRAC3 och Grupper och mappar Strukturen för formatet ATRAC3plus/ATRAC3 är mycket enkel. Den består av ”filer” och ”grupper”. ”Fil” motsvarar i det här sammanhanget ett ”spår” på en ljud-CD. En ”grupp” är en samling filer som hör i ihop och motsvaras närmast av ett ”album”. En ”grupp” har inte samma struktur som mappar (du kan inte skapa nya grupper i en befintlig grupp).
Spela upp ljud-CD eller ATRAC3plus/ATRAC3/MP3-filer till ett vägguttag . Anslut CD-spelaren. 1 Anslut AC-adaptern. 2 Anslut hörlurar/öronsnäckor. till DC IN 4.5 V Nätadapter Du kan också driva enheten med torrbatterierna. (Se sid. 30.) . Sätt in en CD-skiva. till i (hörlurar) 1 Öppna locket genom att trycka på...
Grundläggande hantering För att Gör så här Tryck på u. Spela upp (från den punkt där du stoppade den) Uppspelningen startar från den punkt där du stoppade den. När CD-spelaren är i stoppläge håller du u Spela upp (från det första spåret) nedtryckt tills uppspelningen av det första spåret börjar.
Page 85
Om teckenfönstret Under uppspelning visas följande information i teckenfönstret. Du kan också kontrollera återstående tid, spårnamn osv. med DISPLAY (se sid. 26 och 27). När du spelar upp ljud-CD Uppspelningstid Spårnummer När du spelar upp ljud-CD Spårnamn med CD-text Uppspelningstid Spårnummer Filnamn När du spelar upp ATRAC3plus/...
Page 86
Exempel på ATRAC3plus/ATRAC3-grupper och -filer Grupp ATRAC3plus/ATRAC3-fil Filläge Spelar upp alla ATRAC3plus/ATRAC3-filerna i 1, 2, 3...qa, qs. Gruppläge Spelar upp alla ATRAC3plus/ATRAC3-filerna i den valda gruppen. Obs! • Högsta antalet grupper: 255 Högsta antalet filer: 999 • Tecknen A-Z, a-z, 0-9 samt _ kan visas på den här CD-spelaren. •...
Page 87
Exempel på gruppstruktur och uppspelningsordning (MP3 CD) Uppspelningsordningen för grupper och filer är följande: CD-R Grupp CD-RW MP3-fil Filläge Spelar upp alla MP3-filer från 1, 2, 3...9, 0. Gruppläge Spelar upp alla MP3-filer i den valda gruppen. (Exempel: Om du väljer grupp 3 spelar CD-spelaren upp fil 4. Väljer du grupp 4 spelar CD-spelaren upp filerna 5 och 6).
Uppspelningsalternativ (uppspelningsläge/upprepa), JOG DIAL/ENTER, ./> and u Med hjälp av P MODE/ kan du aktivera olika uppspelningslägen. Teckenfönster Uppspelningsläge P MODE/ -knappen Du kan ändra uppspelningsläge om du trycker på knappen under uppspelning. Om du under uppspelning trycker på och håller knappen nedtryckt tills ”...
Spela upp spår i slumpvis ordning (Shuffle play) Under uppspelning trycker du på P MODE/ flera gånger tills ”SHUF” visas. När du spelar upp ATRAC3plus/ATRAC3/MP3-filer Vid slumpvis uppspelning spelar CD-spelaren upp alla filer på CD-skivan i slumpvis ordning. Spela upp alla filer i en vald grupp i slumpvis ordning (Group shuffle play) (Endast ATRAC/MP3 CD) Under uppspelning trycker du på...
Uppspelning av spår med hjälp av bokmärken (Bookmark track play) Du kan bokmärka upp till 99 spår per CD-skiva. Du kan använda den här funktionen för upp till 10 CD-skivor. När du spelar upp ATRAC3plus/ATRAC3-filer Du kan bokmärka upp till 999 spår per CD-skiva (högst 5 CD-skivor). När du spelar upp MP3-filer Du kan bokmärka upp till 400 spår per CD-skiva (högst 10 CD-skivor).
Spela upp en spellista (m3u play list play) (Endast MP3 CD) Du kan spela upp din favorit bland m3u-spellistorna.* * En ”m3u-spellista” är en fil som innehåller information om önskad spelordning för MP3-filer. Om du vill använda den här funktionen spelar du in MP3-filerna på en CD-R/RW-skiva med ett kodningsprogram som kan hantera formatet m3u.
Hitta favoritspår/filer/grupper med hjälp av JOG DIAL Välja önskat spår eller önskad fil Under uppspelning väljer du spår eller fil genom att vrida JOG DIAL, tryck sedan på ENTER. CD-spelaren startar uppspelningen. Avbryta spårsökningen Vrid JOG DIAL åt vänster tills ”CANCEL” visas, tryck sedan på ENTER. Avbryta filsökningen 1 Vrid JOG DIAL åt vänster tills ”...
Använda radion När du väl har lagrat kanaler som snabbval kan du lätt ställa in en kanal genom att trycka på PRESET + eller –. Lyssna på radio Du kan lyssna på FM- och AM-program. Slå på radion genom att trycka på RADIO ON•BAND. Tryck på...
Page 94
Förbättra radiomottagningen För FM-mottagning kan du sträcka ut kabeln till hörlurarna/öronsnäckorna. Hörlurar eller Öronsnäckor För AM-mottagning flyttar du själva CD-spelaren. Obs! Håll hörlurarna/öronsnäckorna anslutna till i-kontakten på CD-spelaren. Kabeln till hörlurarna/öronsnäckorna fungerar som FM-antenn. Om det är svårt att höra en FM-sändning (för CED, CEK and E13/2* modeller) Tryck in P MODE/...
Ställa in radiokanaler för snabbval Du kan ställa in upp till 40 snabbvalskanaler: 30 för FM och 10 för AM. Slå på radion genom att trycka på RADIO ON•BAND. Välj band genom att trycka på RADIO ON•BAND. Tryck på MEMORY under två sekunder eller mer. Snabbvalsnumret blinkar i teckenfönstret.
Page 96
Ställa in kanaler manuellt 1 Slå på radion genom att trycka på RADIO ON•BAND. 2 Välj band genom att trycka på RADIO ON•BAND. 3 Tryck in MEMORY tills snabbvalsnumret blinkar i teckenfönstret. Från och med det här steget måste du utföra nästa steg inom 10 sekunder efter det att du utfört det föregående steget.
Ställa in snabbvalskanaler Du kan snabbt och enkelt ställa in en snabbvalskanal genom att trycka på PRESET + eller –. Välj band genom att trycka på RADIO ON•BAND. Välj önskad snabbvalskanal genom att trycka på PRESET + eller –. Ändra inställningsintervallet (gäller ej europeiska modeller) Om du använder CD-spelaren utomlands kan du, om det skulle behövas, ändra...
B Tillgängliga funktioner Funktionen G- Du kan kontrollera den PROTECTION återstående tiden på CD-skivan och antalet Funktionen G-PROTECTION har utvecklats återstående spår (ljud- för att ge ett mycket gott skydd mot hopp i ljudet medan du joggar. När du ställer CD-spelarens G- Varje gång du trycker på...
Granska informationen Förstärka basljudet på en CD med (SOUND) ATRAC3plus/ATRAC3/ Du kan göra det förstärkta basljudet tydligare. MP3-filer Välj ”BASS ” eller ”BASS ” Du kan kontrollera informationen på en CD- genom att trycka på SOUND. skiva med ATRAC3plus/ATRAC3/MP3-filer med hjälp av DISPLAY. Ingen indikation Du kan också...
Skydda hörseln Stänga av ljudsignalen (AVLS) vid manövrering Funktionen AVLS (Automatic Volume Limiter System, automatisk Du kan stänga av den ljudsignal som hörs i volymbegränsning) skyddar din hörsel hörlurarna/öronsnäckorna när du manövrerar genom att den begränsar maximivolymen. CD-spelaren. Håll SOUND nedtryckt tills ”AVLS ON” Koppla bort strömförsörjningen visas i teckenfönstret.
B Ansluta CD-spelaren Obs! Ansluta ett • Innan du spelar en CD-skiva bör du vrida ned stereosystem volymen på den anslutna utrustningen för att undvika skador på högtalarna. • Under inspelningar bör du använda AC-adaptern. Du kan lyssna på CD-skivor via ett Om du använder torrbatterier som strömkälla kan stereosystem och du kan spela in dem på...
B Ansluta en strömkälla Du kan använda följande strömkällor: Ta ur batterierna • AC-adapter (se ”Spela upp ljud-CD eller Ta ur batterierna som nedanstående bild visar. ATRAC3plus/ATRAC3/MPE-filer”) • LR6 (storlek AA) alkaliska batterier Information om batterilivslängd finns under ”Specifikationer”. Använda torrbatterier Använd bara följande typ av torrbatterir för CD-spelaren: När det är dags att byta batterier...
Om strömkällor Koppla ur alla strömkällor om du vet med dig att du inte kommer att använda CD- spelaren under en längre tid. Om AC-adaptern • Använd bara den medföljande nätadaptern. Om CD-spelaren levereras utan nätadapter använder du nätadatpern AC-E45HG. Använd inga andra typer av nätadaptrar eftersom de kan orsaka funktionsstörningar.
B Ytterligare information • Utsätt aldrig CD-skivor för direkt solljus Försiktighetsåtgärder eller värmekällor som t.ex. varmluftsutsläpp. Lämna inte CD-skivor i Om säkerhet en bil som är parkerad i direkt solljus. • Skulle något föremål eller någon vätska komma in i CD-spelaren bör du genast Om hörlurar och öronsnäckor koppla ur strömkällorna och låta Trafiksäkerhet...
Felsökning Skulle något problem kvarstå efter att du gått igenom denna symptomlista, kontaktar du din närmaste Sony-återförsäljare. CD-spelare Symptom Orsak och/eller åtgärder Volymen ökar inte trots att du c Om ”AVLS” blinkar i teckenfönstret trycker du in SOUND tills tryckt på VOL + flera gånger.
Page 106
Felsökning CD-spelare Orsak och/eller åtgärder Symptom ”HOLD” blinkar i c Knapparna är låsta. Skjut tillbaka HOLD-omkopplaren. (sidan 28) teckenfönstret när du trycker på en knapp och CD-skivan spelas inte upp. Uppspelningen startar från c Funktionen för återupptagen uppspelning (Resume) är aktiverad. den punkt där du stoppade.
Ca. 5 mW + Ca. 5 mW vid 16 Ω När du använder två alkaliska LR6 (SG)- (Ca. 1,5 mW + Ca. 1,5 mW vid 16 Ω)* batterier från Sony (tillverkade i Japan) *För kunder i Europa funktionen G-PROTECTION Radio ”1”...
Öronsnäckor (för kunder i Frankrike) MDR-E808LP Rätt till ändringar av design och specifikationer förbehålles. Det kan hända att din återförsäljare inte för alla dessa tillbehör. Återförsäljaren kan ge mer information om vilka tillbehör som finns tillgängliga i ditt land. Sony Corporation Printed in Malaysia...