Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE: PANASONIC
REFERENCE: NV-GS60EF-S
CODIC: 2440075

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Panasonic NV-GS60EF-S

  • Page 1 MARQUE: PANASONIC REFERENCE: NV-GS60EF-S CODIC: 2440075...
  • Page 2 Mode d’emploi Digital Video Camera NV-GS60EF Model No. Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil. LSQT1169 A...
  • Page 3 ª Lisez attentivement les instructions Informations pour votre sécurité d’utilisation et utilisez le caméscope correctement. ≥Les blessures ou les dommages matériels AVERTISSEMENT: résultant d’un emploi non conforme avec le AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE mode d’utilisation expliqué dans ce manuel CHOC ÉLECTRIQUE OU DE DOMMAGE DU PRODUIT, d’utilisation sont à...
  • Page 4 ª EMC Compatibilité Électrique et magnétique Informations relatives à l’évacuation des Ce symbole (CE) est placé sur la plaque déchets, destinées aux utilisateurs d’évaluation. d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques) Utilisez uniquement les accessoires Lorsque ce symbole recommandés. figure sur les ≥N’utilisez aucun autre câble AV que celui fourni.
  • Page 5 Table des matières Mode lecture Informations pour votre sécurité ...... 2 Lecture d’une bande........29 Avant utilisation Lecture image par image....... 30 Lecture sur un téléviseur ....... 30 Accessoires ............. 5 Optionnel ............5 Mode édition Identification des pièces et manipulation ..5 Mettez le protège objectif en place ....
  • Page 6 Avant utilisation Avant utilisation Identification des pièces et manipulation Accessoires ª Caméscope Ce qui suit sont les accessoires fournis avec ce produit. VSK0651B (DE-974GC) K2GJ2DC00015 K2CR2DA00004 CGR-DU06 K2KC4CB00022 Capteur de la balance des blancs -27- 1) Adaptateur CA, câble d’entrée CC, câble Courroie de la poignée d’alimentation secteur CA Objectif...
  • Page 7 Avant utilisation (23) Touche de réinitialisation [RESET] (15) -38-, -41- (16) (24) Commutateur de sélection de mode [AUTO/MANUAL/FOCUS] (11) -18-, -25-, -28- (17) (18) (19) (12) (25) (20) (13) (26) (27) (25) Couvercle de la cassette -13- (14) (26) Levier du zoom [W/T] -21- Levier du volume [sVOLUMEr] -29-...
  • Page 8 Avant utilisation Mettez le protège objectif en place Courroie de la poignée Installez le protège objectif afin de protéger la Réglez la longueur de la courroie pour l’adapter à surface de l’objectif. votre main. Le protège objectif et sa cordelette sont Réglez la longueur de la courroie.
  • Page 9 ≥La prise du câble d’alimentation secteur CA ≥Nous recommandons l’utilisation de batteries n’est pas complètement insérée à la prise de Panasonic. ( l’adaptateur CA. Comme montré sur 1, il y a ≥Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne un espace.
  • Page 10 Avant utilisation Temps de recharge et temps 1 heure ou plus pour les enregistrements par intermittence). d’enregistrement ≥Le temps d’enregistrement sera plus court dans Les durées indiquées dans le tableau ci-dessous les cas suivants: montrent les durées à une température de 25 oC ≥Lorsque vous utilisez le viseur et l’écran LCD et à...
  • Page 11 Avant utilisation ª Comment allumer et couper Paramétrage de la date et de l’heure l’alimentation avec l’écran à cristaux Lorsque le caméscope s’allume pour la première liquides/viseur fois, [SET DATE AND TIME] apparaît. Lorsque l’interrupteur d’énergie est placé sur [ON], l’alimentation peut être allumée ou coupée avec l’écran à...
  • Page 12 Avant utilisation ª Recharge de la batterie au lithium Utilisation du viseur incorporée ª ≥Si [0] ou [--] apparaît lorsque le caméscope Extraction du viseur Sortez le viseur. Allongez-le en appuyant s’allume, alors la batterie au lithium incorporée sur le bouton d’extension et en tirant. est épuisée.
  • Page 13 Avant utilisation Démarrage rapide ª Pour annuler le démarrage rapide Sélectionnez [CONFIG] >> Lorsque le démarrage rapide est sur [ON] [DEMAR RAPIDE] >> [OFF]. ( -16- l’énergie de la batterie est consommée, même si ≥Si l’interrupteur [OFF/ON] est placé sur [OFF] l’écran à...
  • Page 14 Avant utilisation ≥Lorsque vous insérez une cassette Insertion/retrait d’une cassette précédemment enregistrée, utilisez la fonction Installez l’adaptateur CA ou la batterie et de recherche des blancs pour trouver la position mettez sous tension. où vous désirez continuer d’enregistrer. Si vous Faites glisser le levier [OPEN/EJECT] et écrivez sur une cassette déjà...
  • Page 15 Avant utilisation Sélection d’un mode ª Manette et écran d’affichage Appuyez sur le centre de la manette, et les icônes Tournez la molette de sélection de mode pour seront affichées à l’écran. Chaque fois que la sélectionner le mode désiré. manette est déplacée vers le bas, les indications Tournez la molette de sélection de mode.
  • Page 16 Avant utilisation 2) Mode d’enregistrement sur bande Mode aide (Le commutateur [AUTO/MANUAL/ Sélectionnez une icône pour avoir une explication FOCUS] est placé sur [MANUAL]) sur sa fonction. ≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur bande. Appuyez sur la manette pour afficher l’icône pendant la pause d’enregistrement. Déplacez la manette vers le bas jusqu’à...
  • Page 17 Avant utilisation Changement de la langue Utilisation de l’écran de menu Vous pouvez changer la langue sur l’écran Pour chaque menu individuel, veuillez vous d’affichage ou l’écran de menu. référez à -34- Sélectionnez [LANGUAGE] >> [Français]. Appuyez sur la touche [MENU]. MENU ≥Le menu correspondant au mode sélectionné...
  • Page 18 Avant utilisation Bougez la manette vers le haut ou le bas de Réglage de l’écran LCD/viseur façon à sélectionner l’élément à régler. ª Réglage de la luminosité et du niveau de la couleur Sélectionnez [CONFIG] >> [REGL LCD] ou [REGL VISEUR] >> [OUI]. Appuyez sur la manette pour régler le réglage.
  • Page 19 Mode enregistrement ≥Ouvrez l’écran à cristaux liquides ou le viseur. Mode enregistrement (L’enregistrement ne peut pas démarrer Vérification avant enregistrement pendant que l’écran à cristaux liquides et le viseur sont fermés. Même si l’écran à cristaux Vérifiez les points suivants avant l’enregistrement liquides et le viseur sont fermés, l’alimentation d’évènements importants, tel que des mariages, ne se coupera pas avant la fin de...
  • Page 20 LP, nous enregistrées. recommandons l’utilisation de cassettes ≥Afin de trouver la partie non enregistrée, Panasonic avec l’inscription mode LP. effectuez une recherche des blancs ( -20- ≥En mode LP, la qualité de l’image ne sera pas ª...
  • Page 21 Mode enregistrement Fonction de recherche des blancs Enregistrement d’une image fixe sur une bande (PhotoShot) Recherche de la dernière partie des images enregistrées (partie inutilisée de la bande). Après Les images fixes peuvent être enregistrées par que la recherche soit finie, la fonction de l’objectif du caméscope.
  • Page 22 Mode enregistrement Fonction zoom avant/arrière ª Fonction zoom numérique Si l’agrandissement du zoom excède 30 fois, Vous pouvez faire un zoom avant optique jusqu’à alors la fonction de zoom numérique sera activée. 30k. La fonction de zoom numérique vous permet un ≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur agrandissement de 50k à...
  • Page 23 Mode enregistrement Enregistrement de vous-même Fonctions de visualisation nocturne couleur Vous pouvez vous enregistrer vous-même tout en visualisant l’écran ACL. Vous pouvez enregistrer Cette fonction vous permet d’enregistrer des des personnes devant le caméscope tout en leur sujets colorés dans des endroits sombres en les présentant leur image.
  • Page 24 Mode enregistrement Grain de peau Fonction fondu d’ouverture/fondu de fermeture Ceci permet à la couleur de la peau d’être enregistrée avec un ton doux. Ceci est plus Fondu d’ouverture efficace si vous enregistrez l’image du haut d’une L’image et le son apparaissent graduellement. personne.
  • Page 25 Mode enregistrement ª Pour sélectionner la couleur du fondu Enregistrement d’images pour d’ouverture/de fermeture téléviseur à écran panoramique La couleur qui apparaît sur les images en fondu Ceci vous permet d’enregistrer des images peut être sélectionnée. compatibles avec un téléviseur à écran Sélectionnez [AVANCE] >>...
  • Page 26 Mode enregistrement Fonction de stabilisation de l’image Enregistrement dans diverses situations (Mode scène) Réduit la secousse des images provoquée par le mouvement des mains pendant un Lorsque vous enregistrez des images dans des enregistrement. situations différentes, ce mode règle ≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur automatiquement les vitesses d’obturation et bande.
  • Page 27 Mode enregistrement ª Pour annuler la fonction de mode Enregistrement avec des couleurs scène naturelles (Balance des blancs) Sélectionnez [PRINCIPAL] >> [MODE SCENE] La fonction de la balance des blancs automatique >> [OFF] ou placez le commutateur [AUTO/ peut ne pas reproduire les couleurs naturelles MANUAL/FOCUS] sur [AUTO].
  • Page 28 Mode enregistrement ª Pour restaurer le réglage automatique Réglage manuel de la mise au point Bougez la manette vers la gauche ou la droite Si la mise au point automatique est difficile à jusqu’à ce que l’indicateur [ ] apparaisse. Ou cause des conditions, alors la mise au point bien, placez le commutateur [AUTO/MANUAL/ manuelle est disponible.
  • Page 29 Mode enregistrement Réglage manuel de la vitesse ª Pour restaurer le réglage automatique Placez la commutateur [AUTO/MANUAL/FOCUS] d’obturation/ouverture sur [AUTO]. Vitesse d’obturation Réglez-la pour enregistrer des sujets à Réglage manuel de la vitesse d’obturation ≥Évitez les enregistrements sous une lumière mouvements rapides.
  • Page 30 Mode lecture Mode lecture ª Pour régler le volume Réglez le volume du haut-parleur pour la lecture. Lecture d’une bande Bougez le levier [sVOLUMEr] pour régler le volume. ≥Sélectionnez le mode de lecture sur bande. (Une icône de fonctionnement apparaît automatiquement sur l’écran à...
  • Page 31 Mode lecture Lecture image par image Lecture sur un téléviseur ≥Sélectionnez le mode de lecture sur bande. Les images enregistrées par ce caméscope Pendant la lecture, déplacez la manette vers peuvent être lues sur un téléviseur. ≥Insérez une bande enregistrée dans ce le haut pour sélectionner l’icône [1/;] afin de mettre la lecture en pause.
  • Page 32 Mode édition Mode édition Bougez la manette vers le bas pour sélectionner l’icône [∫] pour arrêter la Copie avec un graveur DVD ou un lecture. (Lecteur) magnétoscope (Doublage) ≥Pour plus d’informations, référez-vous aux Des images enregistrées par le caméscope instructions d’utilisation du téléviseur et de peuvent être sauvegardées sur un DVD-RAM ou l’enregistreur.
  • Page 33 Mode édition Utilisation du câble DV pour Utilisation du Caméscope comme l’enregistrement une Web Cam (Windows XP SP2) (Doublage numérique) Pour mettre à jour Windows XP avec SP2, En connectant un autre équipement vidéo sélectionnez [start] >> [All Programs (Programs)] numérique avec prise DV au caméscope en >>...
  • Page 34 ≥Dans ce manuel, le Caméscope numérique de pendant le fonctionnement d’un programme antivirus, le fonctionnement du caméscope marque Panasonic avec borne USB est appelé Caméscope. pourrait s’arrêter. En ce cas, quittez le ≥Ce manuel ne couvre pas les opérations de Messenger, rebranchez le caméscope et...
  • Page 35 Menu Menu ª [MENU DE LECTURE SUR BANDE] Liste de menu Les figures et illustrations du menu sont présentées pour une meilleure compréhension des explications, et en effet elles sont différentes des indications réelles du menu. ª [MENU D’ENREGISTREMENT SUR BANDE] 1) [PRINCIPAL] [DATE/HEURE]...
  • Page 36 Menu Menus liés à la prise de photos ª [ECONOMIS.] [OFF]: Lorsque environ 5 minutes sont ª [DATE/HEURE] passées sans aucune opération, Ceci commute entre l’indicateur de date et celui le mode veille s’opérera de l’heure. automatiquement. En mode ≥Le caméscope enregistre automatiquement la veille, [;] clignote et cela prend date et l’heure de l’image prise sur la bande.
  • Page 37 Menu Menus liés à la lecture Autres menus ª ª [AUDIO 12 bits] [REGL INIT] Si vous voulez éditer le son sur un modèle avec Lorsqu’un menu ne peut pas être sélectionné une fonction de copie de son, réglez [12 bits] pour selon une combinaison de fonctions, sélectionnez prendre des photos.
  • Page 38 Autres Autres Mode intérieur (enregistrement sous une lampe à Indicateurs incandescence) -26- Mode extérieur -26- Les différentes fonctions et le statut du Mode réglage de la balance des caméscope sont affichés à l’écran. blancs -26- Indicateurs de base Mode WEBCAM (enregistrement) Autonomie de la batterie 0h00m00s00f: Code de temps Indicateurs de lecture...
  • Page 39 Autres FIN DE BANDE: Fonctions qui ne peuvent pas être La bande arrive à la fin durant utilisées simultanément l’enregistrement. Certaines fonctions du caméscope ne VERIF LANGUETTE ENR.: fonctionnent pas ou ne peuvent pas être Vous essayez d’enregistrer des images sur sélectionnées à...
  • Page 40 Autres Avant la demande de réparation 5: Le caméscope ne peut pas être utilisé bien qu’il soit sous tension. (Problèmes et solutions) Le caméscope ne fonctionne pas Alimentation/Boîtier normalement. 1: Le caméscope ne peut pas être allumé. • Le caméscope ne peut pas être utilisé jusqu’à •...
  • Page 41 Autres 2: L’écran a soudainement changé. 4: Un indicateur de fonctions comme un • Est-ce que la démonstration a démarré? En indicateur de mode, l’indicateur de temps mode enregistrement sur bande, si vous de bande restante, ou l’indicateur de code sélectionnez [MODE DEMO] >>...
  • Page 42 Autres • Si la prise pour le câble AV est salie, des Précautions à prendre parasites peuvent apparaître à l’écran. ª Essuyez les saletés de la prise avec un chiffon À propos de la condensation doux, puis branchez le câble à la prise AV. Si vous allumez le caméscope alors qu’il y a de la •...
  • Page 43 Autres ª À propos de la saleté sur les têtes ª À propos du caméscope ≥Lorsque le caméscope est utilisé pendant un Si les têtes vidéo (la partie qui a le contact le plus proche avec la bande) deviennent sales, long moment, le boîtier de l’appareil devient l’enregistrement normal et la lecture ne chaud, mais ce n’est pas un mauvais...
  • Page 44 Autres ≥Si de l’eau de mer éclabousse le caméscope, Assurez-vous de retirer la batterie après mouillez un chiffon doux avec de l’eau du l’utilisation. ≥Si la batterie est laissée dans le caméscope, robinet, essorez-le bien, et utilisez-le pour essuyer le boîtier de l’appareil avec précaution. environ une minute de courant est consommée Ensuite, essuyez-le à...
  • Page 45 Autres ª À propos de l’adaptateur CA Gardez la cassette loin des fortes sources ≥Si la batterie est chaude, la recharge demande magnétiques. ≥Les appareils utilisant des aimants tel que les plus de temps que d’habitude. ≥Si la température de la batterie est extrêmement colliers magnétiques et les jouets ayant une force magnétique plus forte que prévu, peuvent haute ou extrêmement basse, le voyant...
  • Page 46 Autres Explication des termes ª Balance des blancs L’image enregistrée par ce caméscope peut ª Balance des blancs automatique devenir bleuâtre ou rougeâtre sous l’influence de Le réglage de la balance des blancs reconnaît la sources de lumière. Pour éviter ce genre de couleur de la lumière et règle ainsi la couleur phénomène, réglez la balance des blancs.
  • Page 47 Autres Enregistrement d’un sujet dans un environnement sombre ≥Le caméscope ne peut pas faire la mise au point correctement parce que les informations lumineuses qui passent à travers l’objectif sont considérablement diminuées. Enregistrement d’un sujet à mouvement rapide ≥Comme la lentille interne de la mise au point bouge mécaniquement, elle ne peut pas suivre un sujet à...
  • Page 48 Spécifications Spécifications Dimensions: 82,0 mm (L) 69,0 mm (H) 120,0 mm (P) (partie saillante non comprise) Spécifications Poids: Environ 410 g (sans la batterie fournie, cassette DV et protège objectif) Caméscope numérique Environ 480 g (avec la batterie fournie, cassette DV Informations pour votre sécurité...

Ce manuel est également adapté pour:

Nv-gs60ef