Page 1
Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Digital Video Camera NV-GS35EG Model No. NV-GS21EG/EK NV-GS17EG Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Gerätes vollständig durch. Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil. Leggere completamente queste istruzioni prima dell’uso. Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen alvorens dit apparaat in gebruik te nemen.
Informations pour votre sécurité Il importe de respecter les droits d’auteur. L’enregistrement de bandes ou de disques préenregistrés ou de tout matériel publié ou diffusé pour un usage autre que strictement personnel Comme cet appareil devient chaud peut enfreindre les lois sur les droits d’auteur. pendant l’utilisation, utilisez-le dans des L’enregistrement de certain matériel, même à...
FRANÇAIS Table des matières Informations pour votre sécurité ......62 Photoshot continu ..........89 Enregistrement dans diverses situations (Mode scène) ..........89 Avant utilisation Enregistrement avec des couleurs naturelles Accessoires............64 (Balance des blancs) ........90 Optionnel............64 Réglage manuel de la mise au point....91 Identification des pièces et manipulation ...
Avant utilisation ≥Certains accessoires optionnels ne sont pas Avant utilisation disponibles dans certaines régions. Accessoires ª Ce qui suit sont les accessoires fournis avec ce Remarque concernant les produit. batteries et piles Les batteries rechargeables ou piles usagées ne peuvent être ajoutées aux déchets ménagers.
Page 5
Avant utilisation ≥Quand on branche un microphone externe (24) Touche de marche/arrêt d’enregistrement ou un appareil audio à cette prise, le -80- microphone incorporé ne fonctionne pas. (27) (8)(9) (25) (28) (29) (30) (26) (31) (10)(11) (25) Écran à cristaux liquides (ou LCD) -67-, -115- Commutateur de sélection de mode [AUTO/MANUAL/FOCUS]...
Avant utilisation (36) Mettez le protège objectif en place Touche PhotoShot [PHOTO SHOT] -81- Installez le protège objectif afin de protéger la surface de l’objectif. Le protège objectif et sa cordelette sont attachés au préalable à la courroie de poignée. Passez l’extrémité...
Avant utilisation ≥Lorsque l’écran LCD est pivoté à 180o vers Courroie de la poignée l’objectif (pour vous enregistrer vous-même), Réglez la longueur de la courroie pour l’adapter à l’écran LCD et le viseur seront activés votre main. simultanément. Réglez la longueur de la courroie et la Utilisation du viseur position du coussinet.
≥Temps de recharge de la batterie ( -69- ≥Nous recommandons l’utilisation de batteries Panasonic. ≥Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit. ≥Si le câble d’entrée CC est branché à...
Avant utilisation Temps de recharge et temps heure ou plus pour les enregistrements par intermittence). d’enregistrement ≥Le temps d’enregistrement sera plus court dans Les durées indiquées dans le tableau ci-dessous montrent les durées à une température de 25oC les cas suivants: ≥Lorsque vous utilisez le viseur et l’écran LCD et à...
Avant utilisation Insertion/retrait d’une cassette ª Lorsque le support de la cassette ne sort pas Faites glisser le levier [OPEN/EJECT] et ≥Fermez le couvercle de la cassette, puis ouvrez le couvercle de la cassette. ouvrez-le à nouveau complètement. ≥Vérifiez si la batterie s’est déchargée. ≥Contrôlez si le couvercle du compartiment de la OPEN/ cassette est en contact avec la courroie de la...
Avant utilisation ≥Lorsque le caméscope accède à la carte Insertion/retrait d’une carte (lecture, enregistrement, effacement, etc.), le Avant l’insertion/retrait d’une carte, assurez-vous voyant d’accès s’allume. de mettre l’alimentation sur [OFF]. ≥Si les opérations suivantes sont effectuées ≥Si la carte est insérée ou retirée avec l’appareil lorsque le voyant d’accès est allumé, alors la en contact, ce caméscope peut mal fonctionner carte ou les données enregistrées peuvent être...
Avant utilisation Mise sous tension du caméscope Sélection d’un mode Lorsque le caméscope est allumé avec le protège Tournez la molette de sélection de mode pour objectif installé, le réglage de la balance de sélectionner le mode désiré. blancs automatique peut ne pas fonctionner Tournez la molette de sélection de mode.
Avant utilisation Comment utiliser la manette 2) Mode d’enregistrement sur bande (Le commutateur [AUTO/MANUAL/ ª Opérations élémentaires de la manette FOCUS] est placé sur [MANUAL]). Les opérations sur l’écran menu et la sélection des fichiers peuvent être lues avec un affichage multi images Bougez la manette vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour sélectionner un élément ou un fichier, puis appuyez au centre pour le...
Avant utilisation Utilisation de l’écran de menu 5) Mode d’enregistrement sur carte (Le commutateur [AUTO/MANUAL/ Pour chaque menu individuel, veuillez vous FOCUS] est placé sur [MANUAL]). référez à -102- Appuyez sur la touche [MENU]. MENU Équilibre des blancs -90- ≥Le menu correspondant au mode sélectionné Vitesse d’obturation par la molette de sélection de mode est Diaphragme ou valeur du gain...
Avant utilisation Bougez la manette vers le haut ou le bas de Appuyez sur la touche [MENU] pour sortir façon à sélectionner l’élément à régler. de l’écran de menu. VAR. MENU SEARCH ENTER Paramétrage de la date et de l’heure Si l’écran présente une date/heure incorrecte, Appuyez sur la manette pour régler le alors changez-la.
Avant utilisation Réglage de l’écran LCD/viseur Utilisation de la télécommande (NV- GS35 uniquement) ª Réglage de la luminosité et du niveau de la couleur ª Télécommande Sélectionnez [CONFIG.] >> [REGL LCD] ou L’utilisation de la télécommande fournie [REGL VISEUR] >> [OUI]. permettra de contrôler à...
Avant utilisation Enregistrement avec lampe vidéo vignettage (obscurcissement des bords) survient à l’écran. incorporée LED (NV-GS35 et NV- ≥L’utilisation de la fonction de visualisation GS21 uniquement) nocturne en même temps créera des conditions Le mode augmentation de gain fonctionne avec la plus lumineuses encore.
LP, nous recommandons l’utilisation de cassettes ª Points de contrôle Panasonic avec l’inscription mode LP. ≥Enlevez le protège objectif. ( -66- ≥Il n’est pas possible de doubler un son sur une (Lorsque le caméscope est allumé avec le image enregistrée en mode LP.
Mode enregistrement ≥Lecture de l’image sur un autre équipement ª Affichage à l’écran en mode vidéo numérique enregistré en mode LP. enregistrement sur bande ≥Lecture au ralenti/image par image. Enregistrement sur une bande 0h00m10s00f Enlevez le protège objectif. ( -66- R 0:30 (Lorsque le caméscope est allumé...
Mode enregistrement Enregistrement d’une image fixe sur Enregistrement d’images fixes sur une bande (PhotoShot) (NV-GS17 une carte tout en enregistrant les uniquement) images sur une bande Les images fixes peuvent être enregistrées par Vous pouvez enregistrer des images fixes l’objectif du caméscope. pendant l’enregistrement d’images sur une Appuyez sur la touche [PHOTO SHOT] en bande.
Mode enregistrement Contrôle de l’enregistrement Enregistrement d’images fixes sur une carte (PhotoShot) La dernière image enregistrée est lue pendant 2 à 3 secondes. Après le contrôle, le caméscope sera ≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur mis en pause d’enregistrement. carte. ≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur bande.
Mode enregistrement ª Fonction zoom avant/arrière Affichage à l’écran en mode d’enregistrement sur carte Vous pouvez faire un zoom avant optique jusqu’à 30k (24k sur le NV-GS21 et le NV-GS17) . ≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur bande/carte. Enregistrement grand-angle (zoom arrière): Poussez le levier [W/T] vers [W].
Mode enregistrement Enregistrement de vous-même [800k]: Jusqu’à 800k (NV-GS21 et NV-GS17) ≥Plus l’agrandissement du zoom numérique est Vous pouvez vous enregistrer vous-même tout en grand, plus la qualité d’image est dégradée. visualisant l’écran LCD. Vous pouvez enregistrer ≥Lorsque le mode d’enregistrement sur carte est des personnes devant le caméscope tout en leur utilisé, la fonction du zoom numérique ne peut présentant leur image.
Mode enregistrement ≥Lorsque le caméscope est démarré rapidement Démarrage rapide avec la balance des blancs automatique en Ce caméscope sera mis en mode veille environ fonction, cela peut prendre un certain temps 1,7 seconde (1,3 seconde sur le NV-GS21 et le pour que la balance des blancs se règle si la NV-GS17)après sa mise sous tension.
Mode enregistrement Fonctions de visualisation nocturne Mode de carnation Cette fonction vous permet d’enregistrer des Ceci permet à la couleur de la peau d’être sujets colorés dans des endroits sombres en les enregistrée avec un ton doux. Ceci est plus faisant ressortir par rapport à...
Mode enregistrement Fonction fondu d’ouverture/fondu de Fonction réduction du bruit du vent fermeture Ceci réduit le bruit du vent passant sur le microphone pendant l’enregistrement. Fondu d’ouverture ≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur L’image et le son apparaissent graduellement. bande. Fondu de fermeture Sélectionnez [PRINCIPAL] >>...
Mode enregistrement Enregistrement d’images pour Fonction de stabilisation de l’image téléviseur à écran panoramique Réduit la secousse des images provoquée par le mouvement des mains pendant un Ceci vous permet d’enregistrer des images enregistrement. compatibles avec un téléviseur à écran ≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur panoramique.
Nous ≥Pour faire ressortir des personnes par recommandons l’utilisation d’une carte mémoire rapport à un fond SD Panasonic. ≥Lorsque vous utilisez une carte formatée par un 3) [ ] Mode basse lumière ≥Pour enregistrer des scènes sombres de autre appareil ou une carte qui a été...
Mode enregistrement ≥Pendant la lecture normale, le mouvement Enregistrement avec des couleurs des images peut ne pas sembler régulier. naturelles (Balance des blancs) ≥Évitez les enregistrements sous une lumière La fonction de la balance des blancs automatique fluorescente, lumière au mercure ou lumière peut ne pas reproduire les couleurs naturelles au sodium parce que la couleur et la selon les scènes et les conditions d’éclairage.
Mode enregistrement ≥Chaque fois que les conditions d’enregistrement Réglage manuel de la mise au point changent, re-sélectionnez la balance des blancs Si la mise au point automatique est difficile à pour un réglage correct. cause des conditions, alors la mise au point ª...
Mode enregistrement ≥Pendant la lecture normale, le mouvement des Réglage manuel de la vitesse images peut ne pas sembler régulier. d’obturation/ouverture ≥Lors d’un enregistrement dans un endroit Vitesse d’obturation extrêmement lumineux, la couleur de l’écran Réglez-la pour enregistrer des sujets à peut changer ou trembler.
Mode lecture Lecture au ralenti/ ª Pour revenir à la lecture normale. Appuyez sur la touche [1] de la télécommande. lecture image par image ≥Sélectionnez le mode de lecture sur bande. Lecture au ralenti ≥En lecture au ralenti inversée, l’indicateur du (La lecture au ralenti peut uniquement être exécutée en utilisant la télécommande.) code temps peut être instable.
Mode lecture Lecture sur un téléviseur indicateur de mode, etc.), date et heure peuvent être affichées sur le téléviseur. Les images enregistrées par ce caméscope Appuyez sur la touche [OSD] de la peuvent être lues sur un téléviseur. télécommande. (NV-GS35 uniquement) ≥Insérez une bande enregistrée dans ce caméscope.
Mode lecture Lecture sur carte Vers [`]: Affichage multi-écran (6 fichiers affichés sur 1 écran.) ≥Sélectionnez le mode de lecture sur carte. ≥En affichage multi-écran, ≥Bougez la manette pour sélectionner un fichier (Le fichier sélectionné sera encadré de jaune) et appuyez-la pour le sélectionner. Le fichier sélectionné...
Mode lecture ≥S’il n’y a aucun fichier à effacer, insérez une Effacement de fichiers enregistrés nouvelle carte. sur une carte ≥Si des fichiers conforment au standard DCF Les fichiers effacés ne peuvent pas être sont effacés, toutes les données relatives aux restaurés.
Mode lecture Protection des fichiers sur une carte Écriture des données d’impression sur une carte (Paramètres DPOF) Les fichiers enregistrés sur une carte peuvent être verrouillés de façon à ce qu’ils ne soient pas effacés Vous pouvez écrire les données d’une image à par erreur.
Mode édition Mode édition Copie avec un graveur DVD ou un magnétoscope (Doublage) Enregistrement sur carte à partir Des images enregistrées par le caméscope d’une cassette peuvent être sauvegardées sur un DVD-RAM ou Des images fixes peuvent être enregistrées sur autre type de support.
Mode édition Bougez la manette vers le bas pour Bougez la manette vers la haut pour ¥ sélectionner l’icône [∫] pour arrêter la sélectionner l’icône [ lecture. Arrêtez l’enregistrement. ≥Pour plus d’informations, référez-vous aux instructions d’utilisation du téléviseur et de l’enregistreur.
Mode édition Doublage audio (NV-GS35 ª Avant l’enregistrement avec doublage audio uniquement) ≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur Vous pouvez ajouter de la musique ou du texte bande. sur une cassette enregistrée. ≥Lorsque vous désirez conserver les sons ≥Sélectionnez le mode de lecture sur bande. originaux pris durant l’enregistrement, Insérez un microphone externe dans la sélectionnez [CONFIG.] >>...
Menu Menu ª [MENU DE LECTURE SUR BANDE] Liste de menu Les figures et illustrations du menu sont présentées pour une meilleure compréhension des explications, et en effet elles sont différentes des indications réelles du menu. ª [MENU D’ENREGISTREMENT SUR BANDE] 1) [PRINCIPAL] [DATE/HEURE]...
Menu Menus liés à la prise de photos [5 MINUTES]:Lorsque environ 5 minutes sont passées sans aucune opération, le ª [DATE/HEURE] caméscope s’éteint automatiquement pour protéger la Ceci commute entre l’indicateur de date et celui bande ou pour éviter un de l’heure.
Autres Autres Mode mer et neige (Mode scène) -89- Indicateurs Balance des blancs automatique -90- Les différentes fonctions et le statut du Mode intérieur (enregistrement caméscope sont affichés à l’écran. sous une lampe à Indicateurs de base incandescence) -90- Autonomie de la batterie Mode extérieur -90- 0h00m00s00f: Code de temps...
Autres ≥Pour les images qui ne sont pas enregistrées d’effacement accidentel placée sur la avec le caméscope, la taille affichée est position [SAVE]. déterminée comme suit selon le nombre de Vous essayez de faire un doublage audio pixels horizontaux. ou un doublage numérique sur une bande 2048 ou plus qui a la languette de prévention QXGA...
Autres Fonctions qui ne peuvent pas être CARTE VERROUILLEE: La languette de protection d’écriture de la utilisées simultanément carte mémoire SD est placée sur [LOCK]. Certaines fonctions du caméscope ne NETT. TETE REQUIS: fonctionnent pas ou ne peuvent pas être Les têtes vidéo sont sales.
Page 48
Autres ≥Stabilisation de ≥Lorsque le mode ≥Changement de ≥Lorsque le zoom l’image d’enregistrement sur carte la balance des numérique est utilisé blancs (30k ou supérieur) ≥ Lorsque la fonction de (24k sur le NV-GS21 et le visualisation nocturne est NV-GS17)est utilisé ≥Lorsque la fonction de utilisée ≥Lorsque la lampe vidéo...
Autres Avant la demande de réparation Le caméscope ne fonctionne pas normalement. (Problèmes et solutions) • Retirez la cassette et appuyez sur la touche Alimentation/Boîtier [RESET]. ( ) Si les conditions normales ne -111- 1: Le caméscope ne peut pas être allumé. sont toujours pas restaurées, coupez •...
Page 50
Autres • Est-ce que le couvercle de la cassette est 4: L’indicateur de temps de bande restante ne ouvert? Si le couvercle est ouvert, le correspond pas avec le temps de bande caméscope peut ne pas fonctionner restante réel. normalement. Fermez le couvercle de la •...
Page 51
Autres 4: Le son original a été effacé lorsque le mosaïque apparaît sur l’image. doublage a été effectué. (NV-GS35 uniquement) Carte • Si vous effectuez un doublage audio sur un 1: Les images enregistrées ne sont pas nettes. enregistrement fait en mode [16 bits], le son •...
Autres Précautions à prendre • Même après avoir appuyé sur la touche [RESET], l’indicateur peut encore apparaître de ª façon répétée. Dans ce cas, le caméscope a À propos de la condensation besoin de réparation. Débranchez Si vous allumez le caméscope alors qu’il y a de la l’alimentation connectée, et consultez le condensation sur la tête ou la bande, l’indicateur revendeur qui vous a fourni le caméscope.
Autres pendant 1 heure. Lorsque la température de à micro-onde, téléviseur, et console de jeux l’objectif sera proche de la température ambiante, vidéo. ≥Si vous utilisez le caméscope sur ou près d’un la buée disparaîtra naturellement. téléviseur, les images et les sons peuvent être ª...
Page 54
Autres ≥Le boîtier de l’appareil peut être décoloré et la Si vous cognez la batterie accidentellement, surface de finition écaillée. vérifiez si les prises sont déformées. ≥Essuyez le caméscope avec un chiffon sec et ≥L’installation d’une batterie déformée dans le doux pour retirer la poussière et les traces de caméscope ou sur l’adaptateur CA peut doigts.
Autres ≥Après utilisation, assurez-vous de débrancher le pas ou ne faites pas tomber la carte, et ne la câble d’alimentation secteur CA de la prise CA. faites pas vibrer trop fort. ≥La carte peut se casser ou le contenu de la (S’ils sont laissés branchés, environ une minute de courant est consommée.) carte peut être détruit ou effacé.
Autres Explication des termes Une technologie de précision extrêmement ª Balance des blancs automatique haute est employée pour produire des écrans à cristaux liquides (LCD) présentant Le réglage de la balance des blancs reconnaît la un total approximatif de 105.000 pixels. Le couleur de la lumière et règle ainsi la couleur résultat est de plus de 99,99% de pixels blanche qui deviendra d’un blanc pur.
Autres ª Balance des blancs Enregistrement d’un sujet dans un environnement sombre L’image enregistrée par ce caméscope peut ≥Le caméscope ne peut pas faire la mise au devenir bleuâtre ou rougeâtre sous l’influence de point correctement parce que les informations sources de lumière.
Spécifications Spécifications USB: Fonction d’écriture/lecture sur carte, USB 2.0 (Hi-Speed)(NV-GS35), (Full-Speed)(NV-GS21 et Spécifications NV-GS17) Support de protection sans droit d’auteur Interface numérique: Caméscope numérique Prise de sortie DV (IEEE1394, 4-broches) (fonction Informations pour votre sécurité d’entrée/sortie DV uniquement sur modèle EK) Dimensions: Environ.
Page 59
Spécifications Nombre maximum d’images fixes enregistrables sur une carte mémoire SD (optionnelle) QUALITÉ IMAGE 32 Mo 64 Mo 128 Mo 1760 256 Mo 1760 3520 512 Mo 3520 7040 1 Go 7040 14080 ≥Les nombres indiqués dans le tableau sont approximatifs. ≥Ces figures varient selon le sujet qui est enregistré.