Page 2
Receiver Ampli-Tuner OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
Page 3
TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION OPÉRATIONS AVANCÉES FONCTIONNALITÉS UTILES ......2 PARAMÉTRAGE DU MENU OPTION POUR ACCESSOIRES FOURNIS ........3 CHAQUE SOURCE D’ENTRÉE ....30 COMMANDES ET FONCTIONS ....... 4 Éléments du menu Option ........30 CONFIGURATION AVANCÉE ......32 Panneau avant ............4 Afficheur du panneau avant ........
Page 4
Bluetooth™ Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG utilisée sous licence par Yamaha. • Le symbole y attire votre attention sur un conseil d’utilisation. • Certaines opérations peuvent être effectuées à l’aide des touches situées sur le panneau avant de cet appareil ou de celles des télécommandes.
Page 5
ACCESSOIRES FOURNIS ACCESSOIRES FOURNIS Vérifiez que vous avez reçu tous les articles suivants. Télécommande Antenne cadre AM Antenne FM intérieure Piles (x2) (AA, R6, UM-3) ■ Remarques sur la télécommande et les piles • Ne renversez pas d’eau ou d’autre liquide sur la télécommande. •...
Page 6
COMMANDES ET FONCTIONS COMMANDES ET FONCTIONS Panneau avant 1 A (alimentation) 5 INFO Permet de mettre sous et hors tension cet appareil Allume et change le mode d’affichage du Radio Data (voir page 13). System lorsque la source d’entrée sélectionnée est Position On (marche) : enfoncée TUNER (voir page 23).
Page 7
COMMANDES ET FONCTIONS A TUNING jj / ii Sélectionne la fréquence de syntonisation lorsque la source d’entrée sélectionnée est TUNER (voir page 17). B Capteur de télécommande Reçoit les signaux infrarouges émis par la télécommande. C PURE DIRECT et témoin Vous permet d’écouter une source avec le son le plus pur possible (voir page 14).
Page 8
COMMANDES ET FONCTIONS Afficheur du panneau avant 1 Témoins SP (SPEAKERS) A/B S’allument en fonction du jeu d’enceintes sélectionné. Les deux témoins s’allument lorsque les deux jeux d’enceintes sont sélectionnés. 2 Témoins de source d’entrée S’allument vivement pour indiquer la source d’entrée sélectionnée à...
Page 9
Utilisées pour brancher des antennes FM et AM (voir page 12). 4 Prise DOCK Utilisée pour brancher un Yamaha Dock Universal pour iPod (comme le YDS-12), un système sans fil pour iPod (YID-W10) ou un récepteur audio sans fil Bluetooth (YBA-10) en option (voir page 25).
Page 10
3 DIMMER télécommande utilisée pour commander cet appareil ou un Règle l’éclairage de l’afficheur du panneau avant. lecteur de CD Yamaha. Choisissez parmi 3 niveaux d’éclairage en appuyant sur cette touche de façon répétée. Ce réglage est conservé même si vous mettez cet appareil hors tension.
Page 11
Rembobine • f Lecture en avance rapide Remarque Même si vous utilisez un lecteur de CD Yamaha, il se peut que certains composants et certaines fonctions ne soient pas disponibles. Reportez-vous au mode d’emploi des composants pour plus d’informations. Utilisation de la télécommande ■...
Page 12
RACCORDEMENTS RACCORDEMENTS Raccordement des enceintes et des composants source ATTENTION • Ne raccordez pas cet appareil ou d’autres composants au secteur tant que toutes les connexions entre les composants ne sont pas établies. • Toutes les connexions doivent être correctes : L (gauche) à L, R (droite) à R, « + » à « + » et « – » à « – ». Si le raccordement est défectueux, aucun son n’est émis par l’enceinte, et si la polarité...
Page 13
RACCORDEMENTS ■ Commutateur IMPEDANCE SELECTOR ■ Connexion bifilaire Une connexion bifilaire a pour effet de séparer les graves ATTENTION des médiums et des aigus. Une enceinte compatible avec ce type de connexion est pourvue de quatre bornes de Ne modifiez pas le commutateur IMPEDANCE connexion.
Page 14
Branchez correctement chaque antenne sur les bornes prévues à cet effet. Remarque Si la réception devait être mauvaise, installez une antenne extérieure. Pour de plus amples détails concernant cette question, veuillez consulter le revendeur ou le service après-vente Yamaha. Antenne FM extérieure Antenne FM intérieure...
Page 15
LECTURE ET ENREGISTREMENT LECTURE ET ENREGISTREMENT ATTENTION Soyez extrêmement attentif lorsque vous lisez des CD codés en DTS. Si vous lisez un CD codé en DTS sur un lecteur de CD qui ne prend pas en charge le DTS, vous n’entendrez que du bruit. Celui-ci peut endommager vos enceintes.
Page 16
LECTURE ET ENREGISTREMENT ■ Réglage des commandes BASS et Réglage de la qualité des tonalités TREBLE ■ Utilisation du commutateur PURE DIRECT Achemine les signaux d’entrée provenant de vos sources audio de telle sorte que les signaux d’entrée contournent les commandes BASS, TREBLE, BALANCE et LOUDNESS, éliminant ainsi toute altération des signaux audio et créant le son le plus pur possible.
Page 17
LECTURE ET ENREGISTREMENT ■ Réglage de la commande LOUDNESS Tournez la commande LOUDNESS jusqu’à l’obtention du volume souhaité. Une fois la commande LOUDNESS réglée, écoutez de la LOUDNESS VOLUME musique à votre niveau de volume préféré. Si l’effet du réglage de la commande LOUDNESS est trop puissant ou trop faible, réajustez la commande LOUDNESS.
Page 18
LECTURE ET ENREGISTREMENT Enregistrement d’une source Utilisation de la minuterie de veille Cette fonction permet de mettre automatiquement Remarques l’appareil en mode veille après un certain laps de temps. La minuterie de veille est utile lorsque vous allez vous • Le signal audio de la source d’entrée actuelle est reproduit au niveau des prises TAPE REC et LINE 1 REC.
Page 19
SYNTONISATION FM/AM SYNTONISATION FM/AM Il existe 2 méthodes de syntonisation : automatique et manuelle. Sélectionnez votre méthode préférée et la puissance des signaux captés. Syntonisation automatique Maintenez TUNING jj / ii enfoncé sur le panneau avant pendant plus d’1 seconde La syntonisation automatique est efficace lorsque les pour lancer la syntonisation automatique.
Page 20
SYNTONISATION FM/AM ■ Amélioration de la réception FM Syntonisation manuelle Si le signal de la station est faible et la qualité du son mauvaise, réglez le mode de réception de la bande FM sur La syntonisation manuelle est efficace lorsque les signaux le mode monaural afin d’améliorer la réception.
Page 21
SYNTONISATION FM/AM Mise en mémoire automatique de Remarque stations (stations FM uniquement) Si vous appuyez sur FM de la télécommande pour sélectionner TUNER comme source d’entrée, la bande correspondante est Vous pouvez utiliser la fonction de mise en mémoire également sélectionnée ; par conséquent, vous pouvez ignorer automatique de stations pour présélectionner l’étape 2.
Page 22
SYNTONISATION FM/AM Mise en mémoire manuelle de Syntonisez la station FM/AM désirée. Reportez-vous aux pages 17 et 18 pour les stations instructions sur la syntonisation. Il est possible de mettre manuellement en mémoire jusqu’à 40 stations FM/AM (40 au total). Vous pouvez Appuyez sur MEMORY sur le panneau avant.
Page 23
SYNTONISATION FM/AM Rappel d’une station présélectionnée Effacement d’une station présélectionnée Vous pouvez rappeler des stations présélectionnées qui ont été mises en mémoire à l’aide de la fonction de mise en Suivez les étapes ci-dessous pour effacer une station mémoire automatique de stations ou de mise en mémoire présélectionnée.
Page 24
SYNTONISATION FM/AM Effacement de toutes les stations Appuyez sur D / E sur la télécommande pour présélectionnées sélectionner « YES », puis appuyez sur ENTER. Suivez les étapes ci-dessous pour effacer toutes les stations présélectionnées. Pour annuler sans effacer les présélections, sélectionnez « NO ». Lorsque toutes les présélections ont été...
Page 25
SYNTONISATION FM/AM Lorsque vous sélectionnez « PRG TYPE », les types Réception des informations Radio d’émissions suivants s’affichent. Data System (stations FM Type d’émission Description uniquement) NEWS Infos Le Radio Data System est un système de AFFAIRS Actualités radiocommunication de données utilisé par les stations FM dans de nombreux pays.
Page 26
SYNTONISATION FM/AM Fonction de recherche TP Remarques (stations FM uniquement) • Il se peut que l’appareil ne reçoive les informations Radio Data System qu’après un certain laps de temps. Cet appareil peut rechercher automatiquement les stations • Si les signaux reçus ne sont pas assez forts, l’appareil peut ne Radio Data System diffusant un programme d’information pas être en mesure d’utiliser les informations Radio Data trafic (TP).
Page 27
Bluetooth™ Lorsque vous avez connecté un Yamaha Dock Universal pour iPod (comme le YDS-12), un système sans fil pour iPod (YID-W10) ou un récepteur audio sans fil Bluetooth (YBA-10) en option à la prise DOCK du panneau arrière de l’appareil, vous pouvez écouter votre iPhone/iPod ou composant Bluetooth à...
Page 28
LECTURE DE MORCEAUX DEPUIS VOTRE iPhone/iPod/composant Bluetooth™ Utilisation d’un Dock Universal pour iPod ■ Commande de votre iPhone/iPod Après avoir placé votre iPhone/iPod sur la station, tournez le sélecteur INPUT du panneau avant (ou appuyez sur DOCK de la télécommande) pour sélectionner DOCK comme source d’entrée pour lire le contenu de votre iPhone/iPod. DOCK INFO MENU/ Ee / b / a...
Page 29
LECTURE DE MORCEAUX DEPUIS VOTRE iPhone/iPod/composant Bluetooth™ ■ Commande de l’appareil avec votre Utilisation d’un système sans fil iPhone/iPod • Lorsque la lecture commence sur un iPhone/iPod pour iPod connecté à un émetteur YID-W10, et si l’émetteur En connectant un système sans fil pour iPod sur l’appareil, YID-W10 se trouve dans le rayon de portée du récepteur vous pouvez lire des morceaux sur votre iPhone/iPod et YID-W10, l’appareil fonctionne comme suit :...
Page 30
Bluetooth. Lorsque le composant est reconnu, il s’affiche dans la liste des composants Bluetooth, par exemple « YBA-10 YAMAHA ». Sélectionnez le récepteur audio sans fil Bluetooth dans la liste de composants Bluetooth et entrez un mot de passe « 0000 »...
Page 31
LECTURE DE MORCEAUX DEPUIS VOTRE iPhone/iPod/composant Bluetooth™ ■ Lecture de composants Bluetooth Appuyez sur B / C sur la télécommande pour sélectionner « Connect », puis appuyez sur ENTER. Une fois la connexion sans fil établie, « Connected » s’affiche sur le panneau avant. Pour quitter le menu Option, appuyez sur OPTION sur la télécommande.
Page 32
PARAMÉTRAGE DU MENU OPTION POUR CHAQUE SOURCE D’ENTRÉE PARAMÉTRAGE DU MENU OPTION POUR CHAQUE SOURCE D’ENTRÉE Le menu Option vous permet de configurer divers paramètres pour chaque source d’entrée et de rappeler automatiquement ces paramètres lorsqu’une source d’entrée est sélectionnée. Vous pouvez également consulter les informations de signalisation pour certaines sources d’entrée.
Page 33
PARAMÉTRAGE DU MENU OPTION POUR CHAQUE SOURCE D’ENTRÉE Voici les détails des éléments de menu. La configuration Interlock sera appliquée à la source d’entrée actuellement ON*, OFF Choix : sélectionnée. Lorsqu’un iPhone/iPod est connecté à cet appareil à l’aide d’un système sans fil pour iPod, l’iPhone/iPod peut être utilisé...
Page 34
CONFIGURATION AVANCÉE CONFIGURATION AVANCÉE ■ ADVANCED SETUP paramètres du menu Modification des paramètres du Ils permettent de modifier les paramètres initiaux en fonction des besoins de votre environnement d’écoute. menu ADVANCED SETUP Le menu ADVANCED SETUP s’affiche sur le panneau Les paramètres par défaut sont indiqués par un «...
Page 35
Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas comme il devrait. Si le problème que vous rencontrez n’est pas mentionné ci-dessous, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche.
Page 36
GUIDE DE DÉPANNAGE Voir la Anomalies Causes possibles Actions correctives page Les raccordements des câbles sont Raccordez correctement les câbles. Si l’anomalie Seule l’enceinte de incorrects. persiste, il se peut que les câbles soient défectueux. gauche ou de droite émet des sons. Réglage incorrect de la commande Réglez la commande BALANCE sur la position BALANCE.
Page 37
GUIDE DE DÉPANNAGE ■ Syntoniseur Voir la Anomalies Causes possibles Actions correctives page Les caractéristiques particulières des Vérifiez les raccordements de l’antenne. La réception émissions FM stéréophoniques reçues Essayez d’utiliser une antenne FM directionnelle de FM en sont à l’origine de cette anomalie si bonne qualité.
Page 38
GUIDE DE DÉPANNAGE ■ iPhone/iPod Il se peut que les messages suivants apparaissent sur l’afficheur du panneau avant. Voir la Message État/Cause possible Actions correctives page Un problème lié au trajet de signalisation Mettez l’appareil hors tension et reconnectez le Dock Connect error entre votre iPhone/iPod et l’appareil est Universal pour iPod à...
Page 39
GUIDE DE DÉPANNAGE ■ Bluetooth™ Il se peut que les messages suivants apparaissent sur l’afficheur du panneau avant. Voir la Message État/Cause possible Actions correctives page Le pairage du récepteur audio sans fil Searching... Bluetooth et du composant Bluetooth est —...
Page 40
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SECTION AUDIO • Distorsion harmonique (1 kHz) Mono/Stéréo ..............0,3%/0,3% • Puissance de sortie minimum efficace (8 Ω, 20 Hz à 20 kHz, 0,04% DHT) ......50 W + 50 W SECTION AM • Puissance dynamique par canal (IHF) (8/6/4/2 Ω) ............