Table des Matières

Publicité

Climatiseur Mobile
Modèle : OPC-C01-091
Nous vous remercions d'avoir choisi notre produit.
Pour un bon fonctionnement de l'appareil, veuillez lire attentivement et conserver soi-
gneusement ce Mode d'Emploi.
Si vous perdez ce Mode d'Emploi, veuillez contacter votre revendeur, ou envoyez un
e-mail à info@optimea-france.fr pour en obtenir la version électronique.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour OPTIMEO OPC-C01-091

  • Page 1 Climatiseur Mobile Modèle : OPC-C01-091 Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Pour un bon fonctionnement de l’appareil, veuillez lire attentivement et conserver soi- gneusement ce Mode d’Emploi. Si vous perdez ce Mode d’Emploi, veuillez contacter votre revendeur, ou envoyez un...
  • Page 2: Table Des Matières

    Contenu Notification Le Réfrigérant.......................1 Environnement d’utilisation....................2 Avertissements pour la sécurité...................3 Désignation des éléments ....................4 Guide d’utilisation Présentation et utilisation du panneau de contrôle.............5 Touches de la télécommande..................7 Présentation de l’écran d’affichage................7 Présentation des touches de la télécommande............8 Présentation des combinaisons de touches de fonctions........10 Séquence standard.....................11 Remplacement des piles de la télécommande............11 Entretien...
  • Page 3: Explication Des Symboles

    Explication des symboles Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER provoquera la mort ou de graves blessures. Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, WARNING pourrait provoquer la mort ou de graves blessures. Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, CAUTION pourrait provoquer des blessures mineures ou modérées.
  • Page 4: Le Réfrigérant

    Appareil rempli du gaz inflammable R32. Avant d’installer et d’utiliser l’appareil, lisez d’abord le mode d’emploi. Avant de réparer l’appareil, lisez d’abord le manuel de service. Le réfrigérant ● Pour accomplir la fonction de climatiseur, un réfrigérant spécial doit circuler dans le système de l’appareil.
  • Page 5: Environnement D'utilisation

    Environnement d’utilisation ● Le climatiseur doit être utilisé dans une plage de températures de 16° à 35° C. ● L’appareil est conçu pour usage en intérieur uniquement. ● L’appareil doit être positionné pour que la prise électrique soit accessible. ● Ce climatiseur est prévu uniquement pour un usage familial, pas pour une utilisation commerciale.
  • Page 6: Avertissements Pour La Sécurité

    Avertissements pour la sécurité ● Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de minimum 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’ex- périence et de connaissances à conditions qu’ils soient supervisés ou instruits concer- nant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité, et si ces personnes en comprennent les risques potentiels d’utilisation.
  • Page 7: Désignation Des Éléments

    Désignation des éléments Panneau de contrôle Guide-ailettes Ailettes oscillantes Roulettes Filtre Joint Tuyau d’évacuation de la chaleur Adaptateur fenêtre Cordon d’alimentation Crochet de fixation du câble Télécommande REMARQUE : Le tuyau d’évacuation de chaleur et autres accessoires d'installation ne peuvent pas être jetés.
  • Page 8: Présentation Et Utilisation Du Panneau De Contrôle

    Présentation et utilisation du panneau de contrôle Eléments du panneau de contrôle Ecran d’affichage Indicateur mode refroidissement Touche +/- Indicateur mode déshumidification Indicateur mode Indicateur de la vitesse ventilation de ventilation Touche Veille Touche mode Touche Timer Touche MARCHE/ Touche Ventilation ARRET Fonctionnement du panneau de contrôle Remarque :...
  • Page 9 Touche Mode Appuyer sur cette touche et le mode défilera selon la séquence : CLIMATISATION→DESHUMIDIFICATION→VENTILATION CLIMATISATION: sous ce mode, l’indicateur de mode de refroidissement (COOL) est lumineux. L’écran affiche la température choisie. La plage de ré- glage de température est de 16°C ~ 30° C. DESHUMIDIFICATION : sous ce mode, l’indicateur de mode déshumidification (DRY) est lumineux.
  • Page 10: Touches De La Télécommande

    Touches de la télécommande Touche Marche (ON) / Arrêt (OFF) Touche MODE Touche réglage +/- Touche Ventilation (FAN) Touche X-FAN Touche Veille (SLEEP) Touche Timer Présentation de l’écran d’affichage Timer off Timer on Envoi du signal Mode X-FAN Mode refroidissement Mode Veille Mode déshumidification Verrouillage...
  • Page 11: Présentation Des Touches De La Télécommande

    Présentation des touches de la télécommande Remarque : ● Ceci montre une utilisation générale de la télécommande, elle pourra être utilisée avec les climatiseurs disposant de plusieurs fonctions. Pour certaines fonctions dont le modèle ne dispose pas, si vous appuyez sur la touche correspondante sur la télé- commande, l’appareil restera sur le mode de fonctionnement dans lequel il se trouve.
  • Page 12 Touche « + » ou « - » ● Vous pouvez augmenter ou diminuer la température d’1°C en appuyant sur ces touches. Maintenir « + » ou « - » enfoncé pendant deux secondes pour que la tem- pérature choisie sur la télécommande change plus vite. Une fois arrivée à la tempé- rature souhaitée, relâcher la touche.
  • Page 13: Présentation Des Combinaisons De Touches De Fonctions

    touche Timer pour confirmer. Les icônes « T-OFF » et « H » cesseront de clignoter. ● Lorsque l’appareil est éteint, appuyer sur cette touche pour régler le Timer ON. « T-ON » et l’icône « H » clignotent. Vous avez 5 secondes pour commencer à appuyer sur «...
  • Page 14: Séquence Standard

    Séquence standard 1. Après avoir branché l’appareil, appuyer sur la touche « ON/OFF » de la télécom- mande pour allumer le climatiseur. 2. Appuyer sur la touche « MODE » pour sélectionner le mode désiré : REFROIDISSE- MENT (COOL), DÉSHUMIDIFICATION (DRY), VENTILATION (FAN). 3.
  • Page 15: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Attention : • Avant de nettoyer le climatiseur, veuillez éteindre l’appareil et le débran- cher, sinon il peut y avoir un risque de choc électrique. • Ne pas laver le climatiseur avec de l’eau, sinon, il peut y avoir un risque de choc électrique.
  • Page 16: Nettoyage Du Tuyau D'évacuation De La Chaleur

    Nettoyage du tuyau d’évacuation de la chaleur Retirer le tuyau d’évacuation de chaleur du climatiseur, le nettoyer et le sécher avant de le réinstaller. (Pour la méthode d’installation et de retrait, veuillez-vous reporter aux instructions du fabricant partie « Installation et démontage du tuyau d’évacuation de chaleur »).
  • Page 17: Analyse Des Dysfonctionnements

    Analyse des dysfonctionnements Merci de vérifier les points suivants avant de demander une réparation. Si le dysfonctionne- ment n’est pas résolu, veuillez contacter votre revendeur local ou une personne qualifiée. Phénomène Raison possible Solution ● Y-a-t-il une coupure de cou- ●...
  • Page 18 Phénomène Raison possible Solution ● L’entrée ou la sortie d’air est- ● Enlever les obstacles. elle bloquée ? ● En mode chauffage, la tem- ● L’appareil arrêtera le ventila- pérature ambiante intérieure teur après avoir atteint la tem- atteint-elle la température choi- pérature souhaitée.
  • Page 19 Codes des dysfonctionnements 1. Vider l’eau de l’intérieur du châssis. 2. Si « H8 » reste allumé, veuillez contac- Le châssis est rempli d’eau ter un professionnel pour faire l’entretien de l’appareil. Dysfonctionnement du capteur de tempé- Veuillez communiquer avec un profes- rature ambiante.
  • Page 20: Précautions D'installation

    Précautions d’installation Attention : • Respecter toutes les consignes d’installation et de mise en route. • Ne pas utiliser de cordon d’alimentation endommagé ou non standard. • Etre prudent lors de l’installation et l’entretien pour prévenir tout fonction- nement incorrect et éviter les chocs électriques, risques divers et autres accidents.
  • Page 21: Exigences Pour Le Raccordement Électrique

    11. Pour être conforme à la norme internationale IEC 61000-3-11, l’impédance du sys- tème électrique raccordé au produit doit être inférieure ou égale à la valeur maxi- male admissible de /Zsys/ comme suit : Modèles Valeur maximale /Zsys/ unité : ohms OPC-C01-091 0.4176...
  • Page 22: Préparation Avant Installation

    Préparation avant installation Remarque : Vérifier si les accessoires sont disponibles avant l’installation. Liste des accessoires Joint Adaptateur Adaptateur Tuyau d’évacuation Adaptateur fenêtre (haut) fenêtre (bas) de chaleur Crochet de fixation du Télécommande Piles (AAA 1,5 V) Mode d’emploi câble Remarque : certains modèles sont fournis sans les accessoires En option...
  • Page 23: Installation Du Crochet De Fixation Du Câble

    Installation du crochet de fixation du câble ● Monter le crochet de fixation du câble avec les vis à l’arrière de l’appareil (le sens du crochet de fixation est montré sur le schéma suivant). Le sens du crochet est vers le haut Crochet de fixation du câble Le sens du crochet est vers le bas ●...
  • Page 24: Retirer L'eau Collectée

    Retirer l’eau collectée Il y a deux façons de retirer l’eau récoltée : Utiliser la fonction de drainage continu à partir de la sortie en bas. ■ Le drainage fonctionne comme suit : 1. En mode refroidissement ou déshumidification, l’eau condensée sera drainée vers le châssis et aspergée par un moteur à...
  • Page 25 Utiliser la fonction de drainage continu à partir de la sortie du milieu. Remarque : L’eau peut être automatiquement vidée dans un siphon de sol en atta- chant un tuyau de 14 mm de diamètre intérieur (non fourni). 1. Enlever le bouchon du drainage continu en tournant dans le sens inverse des ai- guilles d’une montre puis enlever le bloqueur en caoutchouc de l’embout.
  • Page 26: Installation Pour Une Fenêtre À Double Guillotine (Optionnel)

    Installation pour une fenêtre à double guillotine (Optionnel) 1. Relier le filet anti-insectes au pare-pluie. Insérer les trois ressauts du pare-pluie dans les trous prévus à cet effet dans le filet anti-insecte. Le côté « A » est maintenant au-dessus comme montré sur le schéma. Trou Filet anti-insectes Pare-pluie...
  • Page 27 Le panneau de fenêtre ne peut pas être installé sur des fenêtres d’une hauteur infé- rieure à 20,5’’ (520 mm) car il serait impossible de fermer le couvercle de ventilation. (1) Ouvrir la fenêtre à guillotine et placer le panneau de fenêtre sur le cadre de la fenêtre.
  • Page 28 4. Bien fermer la fenêtre à guillotine contre le panneau de fenêtre. 5. Mettre le joint en mousse A entre la vitre et la fenêtre pour éviter l’entrée d’air et d’insectes dans la pièce. 6. Attacher l’équerre avec une vis (Recommandé). Equerre Si vous n’avez pas pu bien fixer le pare-pluie ou l’adaptateur de fenêtre à...
  • Page 29: Installation Pour Une Fenêtre À Guillotine (Optionnel)

    Installation pour une fenêtre à guillotine (Optionnel) 1. Relier le filet anti-insectes au pare-pluie. Insérer les trois ressauts du pare-pluie dans les trous prévus à cet effet dans le filet anti-insecte. Le côté « A » est maintenant au-dessus comme montré sur le schéma. «...
  • Page 30 Le panneau de fenêtre ne peut pas être installé sur des fenêtres d’une hauteur infé- rieure à 20,5’’ (520 mm) car il serait impossible de fermer le couvercle de ventilation. (1) Ouvrir la fenêtre à guillotine et placer le panneau de fenêtre sur le cadre de la fenêtre.
  • Page 31 4. Bien fermer la fenêtre à guillotine contre le panneau de fenêtre. 5. Mettre le joint en mousse A entre la vitre et la fenêtre pour éviter l’entrée d’air et d’insectes dans la pièce. 6. Attacher l’équerre avec une vis (Recommandé). Equerre Si vous n’avez pas pu bien fixer le pare-pluie ou l’adaptateur de fenêtre à...
  • Page 32: Installation Et Démontage Du Tuyau D'évacuation De Chaleur

    Installation et démontage du tuyau d’évacuation de chaleur Installer le tuyau d’évacuation de chaleur 1. Installer l’adaptateur fenêtre (mettre la partie supérieur de l’adaptateur fenêtre au dessus de la partie inférieur, les fixer ensemble, presser énergiquement le fermoir dans la rainure. Partie supérieur de l’adaptateur fenêtre Partie inférieure de l’adaptateur fenêtre 2.
  • Page 33: Remarque Sur L'installation Du Tuyau D'évacuation De Chaleur

    Remarque sur l’installation du tuyau d’évacuation de chaleur Afin d’améliorer la performance de refroidissement, le tuyau d’évacuation de cha- leur devrait être le plus court et le plus plat possible, sans être plié, pour assurer une décharge thermique constante. Le fabricant recommande d’installer le tuyau d’évacuation comme sur le schéma ci-dessous. Correct environ 130 cm environ 60 cm...
  • Page 34: Désinstallation Du Tuyau D'évacuation De Chaleur

    Désinstallation du tuyau d’évacuation de chaleur 1. Enlever le joint : Pincer le fermoir et soulever le joint vers le haut pour l’enlever Fermoir Vers le haut Démonter 2. Enlever l’adaptateur fenêtre depuis l’extérieur. Adaptateur fenêtre 3. Enlever l’adaptateur fenêtre Déboîter et enlever l’adaptateur fenêtre en poussant vers le bas les deux marques «...
  • Page 35: Test De Fonctionnement

    ● Si la température ambiante est inférieure à 16° C, l’appareil ne peut fonctionner en mode Climatisation / Refroidissement. Schéma électrique OPC-C01-091 Les schémas électriques sont susceptibles de changer sans avertissement préalable. Veuillez vous référer à celui présent sur votre appareil.
  • Page 36: Utilisation En Toute Sécurité D'un Réfrigérant Inflammable

    Utilisation en toute sécurité du réfrigérant inflammable Aptitudes requises par les techniciens d’installation et de maintenance ● Toutes les personnes qui travaillent avec le système de réfrigération doivent avoir la certification valide accordée par l’organisation autorisée et la qualification pour tra- vailler avec le système de réfrigération utilisé...
  • Page 37: Méthodes De Détection De Fuite

    Méthodes de détection de fuite ● Les méthodes de détections de fuite suivantes sont jugées acceptables pour le ré- frigérant R32. ● S’assurer que le détecteur de fuite (qui doit être calibré dans un lieu exempt de réfri- gérant) n’est pas une source potentielle de feu et qu’il convient au réfrigérant utilisé. La concentration d’avertissement réglée pour les appareils de détection de réfrigé- rant ne doit pas dépasser 25% de la plage de mesure de la concentration.
  • Page 38: Instructions De Sécurité Concernant Le Transport Et Le Stockage

    Instructions de sécurité concernant le transport et le stockage ● Veuillez faire une vérification avec un détecteur de gaz inflammable avant de déchar- ger et d’ouvrir le container. ● Pas de source de feu ni de cigarette. ● Suivre les règles et lois locales.

Table des Matières