Table des Matières

Publicité

Climatiseur Mobile
Modèle : OPC-C02-121
Nous vous remercions d'avoir choisi notre produit.
Pour un bon fonctionnement de l'appareil, veuillez lire attentivement et conserver soi-
gneusement ce Mode d'Emploi.
Si vous perdez ce Mode d'Emploi, veuillez contacter votre revendeur, ou envoyez un
e-mail à info@optimea-france.fr pour en obtenir la version électronique.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour OPTIMEO OPC-C02-121

  • Page 1 Climatiseur Mobile Modèle : OPC-C02-121 Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Pour un bon fonctionnement de l’appareil, veuillez lire attentivement et conserver soi- gneusement ce Mode d’Emploi. Si vous perdez ce Mode d’Emploi, veuillez contacter votre revendeur, ou envoyez un...
  • Page 2: Table Des Matières

    Contenu Notification Le Réfrigérant .......................1 Avertissements pour la sécurité................2 Environnement d’utilisation..................3 Désignation des éléments.....................4 Guide d’utilisation Présentation et utilisation du panneau de contrôle...........5 Utilisation du climatiseur....................7 Utilisation de la télécommande...................8 Touches de la télécommande..................9 Présentation de l’écran d’affichage................9 Présentation des touches de la télécommande............10 Présentation des combinaisons de touches de fonctions........15 Séquence standard....................15 Remplacement des piles de la télécommande............16...
  • Page 3: Explication Des Symboles

    Explication des symboles Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER provoquera la mort ou de graves blessures. Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, WARNING pourrait provoquer la mort ou de graves blessures. Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, CAUTION pourrait provoquer des blessures mineures ou modérées.
  • Page 4: Le Réfrigérant

    Appareil rempli du gaz inflammable R290. Avant d’installer et d’utiliser l’appareil, lisez d’abord le mode d’emploi. Avant d’installer l’appareil, lisez d’abord le manuel d’installation. Avant de réparer l’appareil, lisez d’abord le manuel de service. Le réfrigérant ● Pour accomplir la fonction de climatiseur, un réfrigérant spécial doit circuler dans le système de l’appareil.
  • Page 5: Avertissements Pour La Sécurité

    Avertissements pour la sécurité ● Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de minimum 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’ex- périence et de connaissances à conditions qu’ils soient supervisés ou instruits concer- nant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité, et si ces personnes en comprennent les risques potentiels d’utilisation.
  • Page 6: Environnement D'utilisation

    Environnement d’utilisation ● Le climatiseur doit être utilisé dans une plage de températures de 16° à 35° C. ● L’appareil est conçu pour usage en intérieur uniquement. ● L’appareil doit être positionné pour que la prise électrique soit accessible. ● Ce climatiseur est prévu uniquement pour un usage familial, pas pour une utilisation commerciale.
  • Page 7: Désignation Des Éléments

    Désignation des éléments Panneau de contrôle Guide-ailettes Ailettes oscillantes Roulettes Crochet de fixation du câble Cordon d’alimentation Filtre Entrée d’air Joint A Tuyau d’évacuation de la chaleur Joint B et C Réceptacle télécommande 11 10 AUTO HEALTH X-FAN HUMIDITY FILTER TURBO HOUR ON/OFF...
  • Page 8: Présentation Et Utilisation Du Panneau De Contrôle

    Présentation et utilisation du panneau de contrôle Eléments du panneau de contrôle Indicateur mode Timer Ecran d’affichage Touche +/- Indicateur mode refroidissement Indicateur mode veille Indicateur mode déshumidification Indicateur mode ventilation Indicateur mode chauffage (uniquement pour les appareils de refroidissement et de chauffage) Indicateur de la vitesse de Touche Mode ventilation...
  • Page 9 Touche Mode Appuyer sur cette touche et le mode défilera selon la séquence : CLIMATISATION→DESHUMIDIFICATION→VENTILATION→CHAUFFAGE (unique- ment pour les appareils de refroidissement et de chauffage) CLIMATISATION: sous ce mode, l’indicateur de mode de refroidissement (COOL) est lumineux. L’écran affiche la température choisie. La plage de ré- glage de température est de 16°C ~ 30°...
  • Page 10: Utilisation Du Climatiseur

    Utilisation du climatiseur Changer la direction du flux d’air 1. Direction du flux d’air de haut en bas • Tenir les ailettes horizontales comme montré sur le schéma et ajuster la direction du flux d’air. • Ne pas ajuster les ailettes horizontales à la position la plus basse ou la plus haute en mode refroidissement ou déshumidification lorsque la vitesse du ventilateur est sur faible (LOW) depuis longtemps, de la condensation pourrait se former sur les ailettes.
  • Page 11: Utilisation De La Télécommande

    Utilisation de la télécommande Ceci montre une utilisation générale de la télécommande, elle pourra être utilisée avec les climatiseurs disposant de plusieurs fonctions. Pour certaines fonctions dont le mo- dèle ne dispose pas, si vous appuyez sur la touche correspondante sur la télécom- mande, l’appareil restera sur le mode de fonctionnement dans lequel il se trouve.
  • Page 12: Touches De La Télécommande

    Touches de la télécommande Touche Marche/Arrêt AUTO HEALTH Touche MODE X-FAN HUMIDITY FILTER Touche réglage +/- TURBO Touche Ventilation HOUR ON/OFF Touche Touche ON/OFF MODE Touche HEALTH/SAVE Touche X-FAN (Remarque : X-FAN est identique à BLOW) Touche Temp Touche Timer X-FAN TEMP TIMER...
  • Page 13: Présentation Des Touches De La Télécommande

    Présentation des touches de la télécommande Remarque : ● Ceci montre une utilisation générale de la télécommande, elle pourra être utilisée avec les climatiseurs disposant de plusieurs fonctions. Pour certaines fonctions dont le modèle ne dispose pas, si vous appuyez sur la touche correspondante sur la télé- commande, l’appareil restera sur le mode de fonctionnement dans lequel il se trouve.
  • Page 14 ● Lorsque vous sélectionnez le mode FAN/Ventilation, le climatiseur est en mode ven- tilateur uniquement. Tous les indicateurs de mode sont éteints sur l’appareil. L’indica- teur de fonctionnement est allumé (cette indicateur n’est pas disponible sur certains modèles). Appuyer sur la touche FAN de la télécommande permet de régler la vitesse du ventilateur.
  • Page 15 Touche ● Appuyer sur cette touche pour enclencher ou arrêter la fonction d’oscillation haut/ bas. La télécommande est réglée par défaut sur une oscillation simple. ● Appuyer en même temps sur les touches « + » et « » lorsque l’appareil est éteint pour passer d’une oscillation simple à...
  • Page 16: Fonction Health (Santé)

    fixe. Les ailettes horizontales du climatiseur s’arrêteront aux positions montrées sur l’icône d’oscillation. ● En choisissant « » , vous démarrez l’oscillation tour- (l’angle d’oscillation est dynamique ) nante. Les ailettes horizontales du climatiseur oscilleront de façon tournante selon leur angle comme montré sur l’icône. Remarque : Cette fonction n’est pas disponible pour certains appareils.
  • Page 17 Touche TEMP (température) Appuyer sur cette touche pour voir sur l’écran d’affichage la température choisie, la température ambiante intérieure, la température ambiante extérieure. L’affichage de la température tournera comme suit : pas d’affichage ● En choisissant « » sur la télécommande ou s’il n’y a pas d’affichage, l’indicateur de température sur l’appareil affiche la température choisie.
  • Page 18: Présentation Des Combinaisons De Touches De Fonctions

    Touche TURBO En appuyant sur cette touche en mode refroidissement ou chauffage, le climatiseur fonctionnera en mode refroidissement ou chauffage rapide. L’icône « TURBO » s’af- fichera sur la télécommande. Appuyer de nouveau sur la touche pour quitter le mode TURBO et l’icône «...
  • Page 19: Remplacement Des Piles De La Télécommande

    Remplacement des piles de la télécommande Piles 1. Appuyer sur la partie arrière de la télécommande sur Envoi du signal l’élément « », comme montré sur le schéma, puis en- lever le couvercle du boîtier des piles dans le sens de la Réinstaller flèche.
  • Page 20: Nettoyage Du Caisson Extérieur Et De La Grille

    Nettoyage du caisson extérieur et de la grille Nettoyage du caisson extérieur: S’il y a de la poussière sur la surface du caisson extérieur, veuillez utiliser un chiffon doux pour l’essuyer. Si le caisson extérieur est très sale (comme de la graisse par exemple), veuillez utiliser un solvant neutre pour l’essuyer.
  • Page 21: Nettoyage Du Tuyau D'évacuation De La Chaleur

    Nettoyage du tuyau d’évacuation de la chaleur Retirer le tuyau d’évacuation de chaleur du climatiseur, le nettoyer et le sécher avant de le réinstaller. (Pour la méthode d’installation et de retrait, veuillez-vous reporter aux instructions du fabricant partie « Installation et démontage du tuyau d’évacuation de chaleur »).
  • Page 22: Analyse Des Dysfonctionnements

    Analyse des dysfonctionnements Phénomène Raison possible Solution ● Y-a-t-il une coupure de cou- ● Attendre le retour du courant rant ? ● La prise électrique est-elle ● Réinsérer la prise. sortie de la prise murale ? ● L’interrupteur d’air est-il en- ●...
  • Page 23 Phénomène Raison possible Solution ● L’entrée ou la sortie d’air est- ● Enlever les obstacles. elle bloquée ? ● En mode chauffage, la tem- ● L’appareil arrêtera le ventila- pérature ambiante intérieure teur après avoir atteint la tem- atteint-elle la température choi- pérature souhaitée.
  • Page 24 Codes des dysfonctionnements Code Erreur Solution Veuillez communiquer avec un professionnel pour régler ce souci. Veuillez communiquer avec un professionnel pour régler ce souci. Veuillez communiquer avec un professionnel pour régler ce souci. Veuillez communiquer avec un professionnel pour régler ce souci. 1.
  • Page 25: Précautions D'installation

    Précautions d’installation Attention : • Respecter toutes les consignes d’installation et de mise en route. • Ne pas utiliser de cordon d’alimentation endommagé ou non standard. • Etre prudent lors de l’installation et l’entretien pour prévenir tout fonction- nement incorrect et éviter les chocs électriques, risques divers et autres accidents.
  • Page 26 11. Pour être conforme à la norme internationale IEC 61000-3-11, l’impédance du sys- tème électrique raccordé au produit doit être inférieure ou égale à la valeur maxi- male admissible de /Zsys/ comme suit : Modèles Valeur maximale /Zsys/ unité : ohms 0.12 OPC-C02-121...
  • Page 27: Préparation Avant Installation

    Préparation avant l’installation Remarque : Vérifier si les accessoires sont disponibles avant l’installation. Liste des accessoires Joint A Tuyau d’évacuation de chaleur Joint B Joint C Bouchon en caoutchouc Crochet de fixation du câble Clip de tuyau Cerceau de tuyau AUTO HEALTH X-FAN...
  • Page 28: Installation Du Crochet De Fixation Du Câble

    Installation du crochet de fixation du câble ● Monter le crochet de fixation du câble avec les vis à l’arrière de l’appareil (le sens du crochet de fixation est montré sur le schéma suivant). Le sens du crochet est vers le haut Crochet de fixation du câble Le sens du crochet est vers le bas ●...
  • Page 29: Retirer L'eau Collectée

    Retirer l’eau collectée Il y a deux façons de retirer l’eau récoltée : Utiliser la fonction de drainage continu à partir de la sortie la plus en bas. Remarque : Pour utiliser la fonction de drainage continu depuis la sortie du bas, installer le tuyau de drainage comme suit avant utilisation sinon un mauvais drainage pourrait affecter le fonctionnement normal de l’appareil.
  • Page 30 ■ Le drainage fonctionne comme suit : 1. En mode refroidissement ou déshumidification, l’eau condensée sera drainée vers le châssis. 2. Lorsque le châssis sera remplie d’eau, l’alarme sonnera 8 fois et le code « H8 » s’af- fichera pour prévenir l’utilisateur qu’il faut vider l’eau. L’appareil s’éteindra 2 minutes après et toutes les touches seront inutilisables.
  • Page 31 Utiliser la fonction de drainage continu à partir de la sortie du milieu. Remarque : L’eau peut être automatiquement vidée dans un siphon de sol en atta- chant un tuyau de 14 mm de diamètre intérieur (non fourni). 1. Enlever le bouchon du drainage continu en tournant dans le sens inverse des ai- guilles d’une montre puis enlever le bloqueur en caoutchouc de l’embout.
  • Page 32: Installation Pour Une Fenêtre À Double Guillotine (Optionnel)

    Installation pour une fenêtre à double guillotine (Optionnel) 1. Relier le filet anti-insectes au pare-pluie. Insérer les trois ressauts du pare-pluie dans les trous prévus à cet effet dans le filet anti-insecte. Le côté « A » est maintenant au-dessus comme montré sur le schéma. Trou Filet anti-insectes Pare-pluie...
  • Page 33 Le panneau de fenêtre ne peut pas être installé sur des fenêtres d’une hauteur infé- rieure à 20,5’’ (520 mm) car il serait impossible de fermer le couvercle de ventilation. (1) Ouvrir la fenêtre à guillotine et placer le panneau de fenêtre sur le cadre de la fenêtre.
  • Page 34 4. Bien fermer la fenêtre à guillotine contre le panneau de fenêtre. 5. Mettre l’éponge B entre la vitre et la fenêtre pour éviter l’entrée d’air et d’insectes dans la pièce. 6. Attacher l’équerre avec une vis (Recommandé). Equerre Si vous n’avez pas pu bien fixer le pare-pluie ou l’adaptateur de fenêtre à cause d’un rebord de fenêtre trop profond, veuillez placer une réglette sous le panneau de fenêtre.
  • Page 35: Installation Pour Une Fenêtre À Guillotine (Optionnel)

    Installation pour une fenêtre à guillotine (Optionnel) 1. Relier le filet anti-insectes au pare-pluie. Insérer les trois ressauts du pare-pluie dans les trous prévus à cet effet dans le filet anti-insecte. Le côté « A » est maintenant au-dessus comme montré sur le schéma. «...
  • Page 36 Le panneau de fenêtre ne peut pas être installé sur des fenêtres d’une hauteur infé- rieure à 20,5’’ (520 mm) car il serait impossible de fermer le couvercle de ventilation. (1) Ouvrir la fenêtre à guillotine et placer le panneau de fenêtre sur le cadre de la fenêtre.
  • Page 37 4. Bien fermer la fenêtre à guillotine contre le panneau de fenêtre. 5. Mettre l’éponge B entre la vitre et la fenêtre pour éviter l’entrée d’air et d’insectes dans la pièce. 6. Attacher l’équerre avec une vis (Recommandé). Equerre Si vous n’avez pas pu bien fixer le pare-pluie ou l’adaptateur de fenêtre à cause d’un rebord de fenêtre trop profond, veuillez placer une réglette sous le panneau de fenêtre.
  • Page 38: Installation Et Démontage Du Tuyau D'évacuation De Chaleur

    Installation et démontage du tuyau d’évacuation de chaleur Installer le tuyau d’évacuation de chaleur 1. Faire tourner le joint A et le joint B dans le sens des aiguilles d’une montre dans les deux extrémités du tuyau d’évacuation de chaleur dans le sens des dans le sens des aiguilles d’une montre...
  • Page 39: Remarque Sur L'installation Du Tuyau D'évacuation De Chaleur

    Remarque sur l’installation du tuyau d’évacuation de chaleur Afin d’améliorer la performance de refroidissement, le tuyau d’évacuation de chaleur devrait être le plus court et le plus plat possible, sans être plié, pour assurer une décharge thermique constante. Correct Correct Correct Incorrect ●...
  • Page 40: Désinstallation Du Tuyau D'évacuation De Chaleur

    ● L’installation correcte est illustrée sur le dessin (quand il est installé sur un mur, la hauteur du mur devrait être de 40cm - 130cm du sol). 130 cm ● La mauvaise installation est illustrée sur le dessin suivant (si le tuyau est trop plié, cela pourrait facilement entraîner des dysfonctionnements.) Désinstallation du tuyau d’évacuation de chaleur 1.
  • Page 41: Test De Fonctionnement

    3. Enlever l’adaptateur fenêtre Déboîter et enlever l’adaptateur fenêtre en poussant vers le bas les deux marques « PUSH » et faire glisser et fermer le couvercle de ventilation du panneau de fenêtre (Optionnel). « PUSH » (pousser) « PUSH » (pousser) Test de fonctionnement ●...
  • Page 42: Schéma Électrique

    Schéma électrique OPC-C02-121 Les schémas électriques sont susceptibles de changer sans avertissement préalable. Veuillez vous référer à celui présent sur votre appareil. OPC-C02-121 Les schémas électriques sont susceptibles de changer sans avertissement préalable. Veuillez vous référer à celui présent sur votre appareil.
  • Page 43: Manuel Pour Le Technicien

    Manuel pour le technicien Aptitudes requises par les techniciens de maintenance (les réparations doivent être faites seulement par des spécialistes). a. Toutes les personnes qui travaillent avec le système de réfrigération doivent avoir la certification valide accordée par l’organisation autorisée et la qualification pour tra- vailler avec le système de réfrigération utilisé...
  • Page 44 • Etre sûr que la zone est bien ventilée avant toute opération sur le matériel ou avant de mener un travail avec de la chaleur. Un certain degré de ventilation doit être pré- sent pendant la durée du travail. La ventilation permet de disperser en toute sécurité toutes particules de réfrigérant libérées et de façon à...
  • Page 45 doit être placée à l’endroit le plus critique pour avertir d’une situation potentiellement dangereuse. • Une attention particulière doit être portée sur les points suivants pour assurer que le revêtement ne soit pas altéré de façon à affecter le niveau de protection à cause du travail sur les composants électrique.
  • Page 46 autre but), des procédures conventionnelles doivent être suivies. Cependant, il est important pour les réfrigérants inflammables de suivre les meilleures pratiques puisque l’inflammabilité est un facteur à prendre en considération. La procédure suivante doit être respectée : • enlever le réfrigérant ; •...
  • Page 47 avant de réutiliser le réfrigérant récupéré. Il est important que l’alimentation élec- trique soit disponible avant de commencer la tâche. (a) Se familiariser avec l’équipement et son fonctionnement. (b) Isoler le système électrique. (c) Avant de commencer la procédure, s’assurer que : •...
  • Page 48 la récupération du réfrigérant). Les bombonnes doivent être équipées d'une sou- pape de décompression et de valves de fermeture associées en bon état de fonc- tionnement. Les bombonnes de récupération vides sont nettoyés et, si possible, refroidies avant la récupération. •...

Table des Matières