Page 1
– INSTALLATION & OPERATION MANUAL – AIR PANEL MODELS P-N23NA2 P-AP160KA3 P-AP160NAE2 РЪКОВОДСТВО ЗА ИНСТАЛИРАНЕ И ЕКСПЛОАТАЦИЯ INSTALLATION AND OPERATION MANUAL MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH PAIGALDUS- JA KASUTUSJUHEND MANUEL D’INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT TELEPÍTÉSI ÉS ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ...
Page 3
Specifikationerna i den här handboken kan ändras utan föregående meddelande för att Hitachi ska kunna leverera de senaste innovationerna till kunderna. Vi på Hitachi gör allt vi kan för att se till att alla specifikationer stämmer, men vi har ingen kontroll över tryckfel och kan därför inte hållas ansvariga för den typen av fel.
Page 4
τελευταίες καινοτομίες στους πελάτες της. Αν και έχει γίνει κάθε προσπάθεια προκειμένου να εξασφαλιστεί ότι οι προδιαγραφές είναι σωστές, η Hitachi δεν μπορεί να ελέγξει τα τυπογραφικά λάθη και, ως εκ τούτου, δεν φέρει καμία ευθύνη για αυτά τα λάθη.
Page 5
This product contains biocidal substances according to EU Reg. 528/2012 Este producto contiene sustancias biocidas según el Reg. UE 528/2012 Dieses Produkt enthält Biozide nach EU Verordnung 528/2012 Conformément à la Reg UE 528/2012, ce produit contient des substances biocides Questo prodotto contiene sostanze biocidi ai sensi del Reg.
Page 6
English Original Version English Original Version Български Преведена версия Español Versión traducida Čeština Přeložená verze Deutsch Übersetzte Version Français Version traduite Eesti Tõlgitud versioon Lefordított változat Italiano Versione tradotta Magyar Latviešu Tulkotā versija Português Versão traduzidal Lietuvių Versta versija Dansk Oversat version Tłumaczenie wersji oryginalnej Nederlands...
Page 7
INDEX INHOUDSOPGAVE 1 GENERAL INFORMATION ..........1 1 ALGEMENE INFORMATIE ..........73 2 SAFETY ................1 2 VEILIGHEID ................. 73 3 IMPORTANT NOTICE ............2 3 BELANGRIJKE MEDEDELING .......... 74 4 NAME OF PARTS ..............3 4 NAMEN VAN ONDERDELEN ..........75 5 BEFORE INSTALLATION ............
Page 8
INDEKSS 1 VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA ..........147 2 DROŠĪBA ................147 3 SVARĪGA PIEZĪME .............. 148 4 DETAĻU NOSAUKUMS ............149 5 PIRMS UZSTĀDĪŠANAS ............. 149 6 UZSTĀDĪŠANA ..............150 7 TESTA DARBĪBA ..............155 8 APKOPE ................156 INDEKSAS 1 BENDROJI INFORMACIJA ..........157 2 SAUGUMAS .................
Page 9
à jour. Malgré cela, les erreurs d’impression ne copiée, archivée ou transmise sous aucune forme ou support sans l'autorisation de Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning peuvent pas être contrôlées par Hitachi et ne relèvent pas de sa Spain, S.A.U. responsabilité.
Page 10
REMARQUES IMPORTANTES 2.2 INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES CONCERNANT LA SÉCURITÉ D A N G E R • Hitachi ne peut pas prévoir toutes les situations comportant un • Si le disjoncteur ou le fusible d'alimentation de l'unité s'active risque potentiel. fréquemment, arrêtez le système et contactez le fournisseur de services.
Page 11
Vous trouverez des informations détaillées quant à l’installation de l’unité, l’espace de maintenance, les schémas de câblage, la connexion électrique et la charge de réfrigérant dans les sections correspondantes ; veuillez lire attentivement ces sections avant de procéder aux travaux d’installation. 4 NOMENCLATURE DES PIÈCES Panneau de soufflage P-N23NA2 / P-AP160KA3 / P-AP160NAE2 Grille d'admission Prise Sortie Cache du réceptacle d’angle...
Page 12
INSTALLATION 6 INSTALLATION 6.1 VÉRIFIEZ LA HAUTEUR DE L'UNITÉ INTÉRIEURE PAR RAPPORT À LA SURFACE DU FAUX PLAFOND Vérifiez la distance entre l’unité intérieure et le faux plafond. Sinon, réglez la distance en utilisant l'échelle de contrôle en Elle est de 12+5 mm comme indiqué ci-dessous. maintenant l'unité...
Page 13
INSTALLATION 4 Fixez le panneau de soufflage à la plaque de fixation avec AT T E N T I O N les vis longues fournies (vis cruciformes M6). Si vous ne serrez pas suffisamment les vis longues, voici ce qu'il •...
Page 14
P-AP160NAE2 au PCB de l’unité intérieure. • Le connecteur CN10 est uniquement disponible pour la connexion du kit du capteur de présence SOR-MSK et pour les panneaux P-N23NA2 et P-AP160KA3. PMML0569 rev.2 - 07/2023...
Page 15
INSTALLATION c. Faites passer le câble de connexion du connecteur f. Fixez la bande d'angle sur la saillie comme indiqué CN33 au cache d'angle avec capteur de mouvement par ci-dessous. le haut de la plaque de montage. Mesurez ensuite une distance de 100 mm à...
Page 16
INSTALLATION 6.6 RÉGLAGES APRÈS L’INSTALLATION DU CACHE D'ANGLE AVEC CAPTEUR DE PRÉSENCE (EXEMPLE PC-ARFG-E) En fonction de l’emplacement du cache d'angle avec capteur de présence, il est également nécessaire de régler le contrôleur câblé. 1 Appuyez sur « Menu », puis sur « Service et installation » et entrez le mot de passe «...
Page 17
INSTALLATION 6.7 CONNEXION DU CÂBLAGE DU PANNEAU DE SOUFFLAGE D A N G E R 4 Raccordez-les avec les connecteurs de câblage aux connecteurs CN17 du coffret électrique comme indiqué sur Avant l'intervention câblage électrique, coupez • la figure suivante. l’alimentation.
Page 18
TEST DE FONCTIONNEMENT 7 TEST DE FONCTIONNEMENT D A N G E R Pour activer l'oscillation automatique, sélectionnez « » (oscillation automatique). À ce moment, l'écran LCD affiche • Veillez à ce qu’aucun obstacle n’entrave l’espace de déplacement l'oscillation de manière répétée. de la grille d’admission d’air.
Page 19
MAINTENANCE 8 MAINTENANCE (filtre) apparaît sur l'afficheur de la Ne faites jamais fonctionner le système sans le filtre à air, Quand l'indication, télécommande, retirez le filtre à air en suivant les étapes pour éviter tout colmatage de l’échangeur de chaleur de l’unité indiquées pour chaque unité.