7
EN: Assemble the handle: Install part (G) into part (F), and use ①
to pass through parts (B) and (D), which is the grill grid limit
function.
DE: Montage des Griffs: Installieren Sie Teil (G) in Teil (F) und
verwenden Sie (1), um durch die Teile (B) und (D) zu führen, was
die Begrenzungsfunktion des Grillgitters ist.
FR: Assemblez la poignée : installez la pièce (G) dans la pièce (F)
et utilisez ① pour passer à travers les pièces (B) et (D), qui est la
fonction de limite de la grille du gril.
ES: Ensamble el asa: Instale la pieza (G) en la pieza (F), y utilice
① para pasar a través de las piezas (B) y (D), que es la función
de límite de la rejilla de la parrilla.
IT: Assemblare la maniglia: Installare la parte (G) nella parte (F) e
utilizzare ① per passare attraverso le parti (B) e (D), che
rappresentano la funzione di limite della griglia.
PL: Montaż rączki: Włóż rączkę (G) w otwór wspornika ramy (F).
Włóż przetyczkę ① w otwór ścianki (B) i wspornika (D), aby
zablokować możliwość przesuwania rusztu.
18
EN
The following warning notices:
For open and closed barbecues: That the barbecue has to be
installed on a secure level base prior to use.
WARNING! This barbecue will become very hot, do not move it
during operation.
Do not use indoors!
WARNING! Keep children and pets away.
Wear gloves when using this product to prevent burns!
Advice on the safe operation of the barbecue:
The recommendation that the barbecue shall be heated up and the
fuel kept red hot for at least 30 min prior to the first cooking;
The fuels used in this product include:
firewood, charcoal, bio-pellet fuel. The maximum usage does not
exceed the basin.
Recommend to use charcoal with max. amount 2.5kg.
The correct lighting procedures:
Use only firelighters complying to EN 1860-3! including the
statement "do not cook before the fuel has a coating of ash".
Graphical pictogram for warning notice
19