Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

USA office: Fontana
AUS office: Truganina
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
GBR office: Ipswich
ITA office: Milano
POL
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
USA:cs.us@costway.com
POL:sklep@costway.com
AUS:cs.au@costway.com
DEU:cs.de@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
I T A :cs.i t @costway.com
ESP:cs.es@costway.com
BBQ Grill
BBQ Holzkohlegrill
Barbecue Électrique
Parrilla para BBQ
Barbecue a Carbonella
NP11114BK
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Costway NP11114BK

  • Page 1 USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 2 Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
  • Page 3 Prima di Iniziare Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni. Conservare le istruzioni per riferimento futuro. Separare e contare tutte le parti e gli accessori. Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto. Si consiglia, ove possibile, di assemblare tutti gli articoli vicino alla zona in cui verranno posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta assemblato.
  • Page 4 Checklist before starting pyramid. Read these instructions carefully Carefully dispose of all plastic bags and keep them out of the reach of children. Please read the “Safety” section of this instruction booklet on WARNING! Do not use spirit or petrol for lighting the safety precautions to take before using your charcoal or re-lighting! barbecue.
  • Page 5 Controlling flare-ups Take note of all of the following instructions: This barbecue is designed for outdoor domestic use only. Do onto the hot charcoal. The smoke helps to give the food that not use this barbecue indoors! barbecue flavour, but avoid causing too many flare-ups so as not to burn the food.
  • Page 6 Checkliste vor dem Beginn 1. The barbecue must be installed on a horizontal and stable surface before use. 2. The barbecue must be hot and the charcoal must remain lit for at Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig least 30 minutes before beginning to cook the food. Entsorgen Sie alle Plastikbeutel sorgfältig und bewahren Sie sie 3.
  • Page 7 Kontrolle der Flamme Wänden des Grills. 1.5 kg. die heiße Holzkohle tropfen. Der Rauch trägt dazu bei, dass das Grillgut den richtigen Geschmack bekommt, aber es sollten nicht zu viele Flammen entstehen, damit das Grillgut nicht verbrennt. ACHTUNG! Verwenden Sie zum Anzünden oder Nachzünden dem Grillen von überschüssigem Fett zu befreien.
  • Page 8 1. Der Grill muss vor dem Gebrauch auf einer horizontalen und stabilen Beachten Sie alle folgenden Hinweise: Fläche aufgestellt werden. 2. Der Grill muss heiß sein und die Holzkohle muss mindestens 30 Minuten Dieser Grill ist nur für den häuslichen Gebrauch im Freien bestimmt. lang brennen, bevor mit der Zubereitung der Speisen begonnen wird.
  • Page 9 Liste de contrôle avant de commencer formant une pyramide. Lisez attentivement ces instructions Éliminez soigneusement tous les sacs en plastique et gardez-les hors de portée des enfants. Veuillez lire la section « Sécurité » de ce livret d'instructions sur les N’utilisez pas d’alcool ou d’essence pour précautions de sécurité...
  • Page 10 Contrôler les flambées Tenez compte de toutes les instructions suivantes : train de cuire s'écoulent sur le charbon de bois chaud. La fumée contribue uniquement. N'utilisez pas ce barbecue à l'intérieur ! à donner aux aliments la saveur du barbecue, mais il faut éviter de ATTENTION ! Ce barbecue devient très chaud, ne le déplacez pas pendant son fonctionnement ! AVERTISSEMENT ! Tenez les enfants et les animaux domestiques à...
  • Page 11 1. Le barbecue doit être installé sur une surface horizontale et stable avant Lista de comprobación antes de empezar d'être utilisé. 2. Le barbecue doit être chaud et le charbon de bois doit rester allumé Lea atentamente estas instrucciones. pendant au moins 30 minutes avant de commencer la cuisson des aliments. Deseche cuidadosamente todas las bolsas de plástico y manténgalas 3.
  • Page 12 > Coloque el carbón a una distancia mínima de 5 cm de las paredes de la Control de las llamaradas parrilla. > Cantidad máxima de carbón: 1.5 kg. > Las llamaradas se producen cuando las grasas y los jugos de la carne >...
  • Page 13 1. La parrilla debe instalarse sobre una superficie horizontal y estable antes Tenga en cuenta todas las instrucciones siguientes: de su uso. 2. La parrilla debe estar caliente y el carbón debe permanecer encendido Esta parrilla está diseñada únicamente para uso doméstico en durante al menos 30 minutos antes de comenzar a cocinar los alimentos.
  • Page 14 Lista di controllo prima di iniziare una piramide. Leggere attentamente queste istruzioni Smaltire con cura tutti i sacchetti di plastica e tenerli fuori dalla portata dei bambini. Leggere la sezione "Sicurezza" di questo libretto di istruzioni sulle precauzioni da prendere prima di utilizzare il barbecue a carbonella. AVVERTENZA ! Non usi alcolici o benzina per l'accensione o la riaccensione! Controllare i componenti e verificare che siano presenti tutti i pezzi...
  • Page 15 Controllo delle riacutizzazioni Prendere nota di tutte le istruzioni seguenti : Questo barbecue è progettato solo per l'uso domestico all'aperto. Non colano sulla carbonella calda. Il fumo contribuisce a dare al cibo il sapore utilizzare questo barbecue in ambienti chiusi! del barbecue, ma bisogna evitare di provocare troppe fiammate per non AVVERTENZA! Questo barbecue diventa molto caldo, non muoverlo bruciare il cibo.
  • Page 16 1. Prima dell'uso, il barbecue deve essere installato su una superficie Zanim zaczniesz orizzontale e stabile. 2. Il barbecue deve essere caldo e la carbonella deve rimanere accesa per almeno 30 minuti prima di iniziare a cuocere i cibi. Oddaj do recyklingu wszystkie plastikowe worki. Trzymaj je poza 3.
  • Page 17 Nie używać alkoholu ani benzyny do podpalania! 1860-3! kuchennych. Rozpalanie grilla Wygaszanie grilla Zanim zaczniesz piec...
  • Page 18 przesuwaj go, kiedy jest rozpalony! go, kiedy jest rozpalony! Nie używać alkoholu ani benzyny do podpalania! Zawsze ustawiaj grill na stabilnej powierzchni, z daleka od NIGDY nie pozostawiaj rozpalonego grilla bez nadzoru. gotowanie) pomieszczeniach mieszkalnych: domach, namiotach,...
  • Page 19 1 x1 4 x1 2 x1 3 x1 5 x1 6 x2 7 x1 8 x1 9 x2 10 x2 11 x1 12 x1 13 x1 14 x2 18 x1 15 x1 16 x1 17 x2 19 x2 20 x2 21 x1 22 x1 23 x1...
  • Page 20 A x2 B x2 C x14 D x2 E x22 F x10 G x22 H x28 I x2 J x2 K x2 L x6...
  • Page 23 Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Return / Damage Claim Instructions DO NOT discard the box / original packaging. NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte In case a return is required, the item must be returned in original box.
  • Page 24 Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NON scartare la scatola / confezione originale. Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola originale. Senza la scatola originale il tuo reso non sarà accettato. Fare una foto dei contrassegni sulla scatola.