Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Cabello 1200 FPI & Cabello 1700 FPI
P O E L E A B O I S I n S é r E r
Manuel du propriétaire
O- T L
Tested &
Portland
Listed By
Oregon USA
C
US
OMNI-Test Laboratories, Inc,
Report # 268-S-05-2, 268-S-06c-2
Report # 268-S-06b-2
Version Française: www.enviro.com/fr.html
S'IL VOUS PLAÎT LIRE CE MANUEL EN ENTIER AVANT L'INSTALLATION ET
L'UTILISATION DE CE AU BOIS appareil de chauffage. NE PAS SUIVRE ces instructions
peut entraîner DES DÉGÂTS MATÉRIELS, BLESSURES ET MÊME LA MORT.
CONTACTEZ BÂTIMENT OU D'INCENDIE AU SUjET DES RESTRICTIONS ET DES
INSPECTIONS DE L'INSTALLATION DANS ZONE qUE VOUS.
CET APPAREIL EST CONFORME CRIB-BOIS AUx NORMES D'ÉMISSION DE 2015 US
ENVIRONMENTAL PROTECTION AGENCy POUR LES ChAUFFAGES à BOIS VENDUS
APRèS MAI 15, 2015. DANS DES CONDITIONS SPÉCIFIqUES, CE POÊLE A ÉTÉ
MONTRÉ POUR FOURNIR DE LA ChALEUR à DES TAUx ALLANT DE 11 479 à 34 196
BTU PAR hEURE POUR LA 1200 ET DE 9425 à 31 780 BTU PAR hEURE POUR LES
1700. CES POÊLES ONT ÉTÉ TESTÉS SELON LES NORMES DE CERTIFICATION UL-
1482-11 ET ULC-S627-00. ESSAIS DE CERTIFICATION COMPLÉTÉE PAR OMNI-TEST
LABORATORIES.
INSTALLATEUR: LAISSER CE GUIDE LE PoêLE à boIS
CoNSERVEZ: CE MANUEL PoUR FUTURE RÉFÉRENCE.
50-2627
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Enviro Cabello 1200 FPI

  • Page 1 Cabello 1200 FPI & Cabello 1700 FPI P O E L E A B O I S I n S é r E r Manuel du propriétaire S’IL VOUS PLAÎT LIRE CE MANUEL EN ENTIER AVANT L’INSTALLATION ET L’UTILISATION DE CE AU BOIS appareil de chauffage. NE PAS SUIVRE ces instructions peut entraîner DES DÉGÂTS MATÉRIELS, BLESSURES ET MÊME LA MORT.
  • Page 2 TABLE DES MATIÈRES Les Précautions de Sécurité................3 Émissions et des rendements................4 l’instruction opérationnel..................5 Construire votre feu................6 Comment ça marche................10 Caractéristiques....................11 Contrôle de la Ventilation..............11 Dégagements des matériaux combustibles - 1200-C Insérer ....12 Dégagements des matériaux combustibles - 1700-C Insérer ....13 Dimensions - 1200-C Insérer ..............14 Dimensions - 1700-C Insérer ..............15 L’installation....................16...
  • Page 3 MESURES DE SÉCURITÉ POUR UNE INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT DE VOTRE POÊLE “ENVIRO” BOIS, S’IL VOUS PLAÎT LIRE ATTENTIVEMENT LES INFORMATIONS SUIVANTES: ● S’il vous plaît lire attentivement ce manuel avant d’installer et d’utiliser votre poêle à bois nouvelle. Le non-respect des instructions peut entraîner des dommages matériels, des blessures ou même la mort.
  • Page 4 1200 abello Tarifs: Ce manuel décrit l’installation et le fonctionnement du poêle à bois Enviro Cabello 1200. Cet appareil de chauffage répond aux limites d’émission de bois de la US Environmental Protection Agency 2015 pour les limites d’émission de bois vendus après le 15 mai 2015. Dans des conditions de test spécifiques, ce poêle a été montré pour fournir de la chaleur à des taux...
  • Page 5 l’instruction opérationnel PREMIER DÉPART Lors de la première installation, la cheminée, les briques réfractaires et de l’acier sont froids et il faut généralement plusieurs heures pour graver un assez grand pour eux de devenir chaud et assez sec pour le poêle fonctionne correctement. Nous recommandons d’abord brûler unité d’une porte et fenêtre sont ouverts pour évacuer la fumée et les vapeurs créées à...
  • Page 6 l’instruction opérationnel s’accumulent sur la paroi du tuyau. Une fois enflammé, le créosote crée un feu extrêmement chaud. Le connecteur et la cheminée doivent être inspectés deux fois par semaine pendant la saison de chauffage afin de déterminer si une accumulation de créosote s’est produite. Si la créosote s’est accumulée (3 mm ou plus), il devrait être enlevée pour réduire le risque d’un feu de cheminée. ENTRETIEN: À la fin de chaque saison de chauffage nettoyer la cheminée et le conduit de fumée. Si la suie s’est accumulée au-dessus des briques déflecteur supérieur, enlever, nettoyer, puis de les remplacer. Si un tuyau d’air secondaire est très corrodé, remplacez-le.
  • Page 7 l’instruction opérationnel c) Comme le bois d’allumage commence à brûler, ajoutez plusieurs gros morceaux de bois jusqu’à ce que le feu brûle bien. à ce stade, les journaux de format régulier peuvent être ajoutées. REMARQUE: Jusqu’à ce que le feu brûle bien, laissez les contrôles d’air complètement ouvert. d) Réglementer la production de chaleur du poêle en ajustant les commandes d’air pour permettre à un plus grand feu, et vice versa. Une courte période d’expérimentation avec les paramètres de contrôle vous permettra de réguler la production de chaleur pour garder votre maison confortable.
  • Page 8 l’instruction opérationnel d) Placez des petits morceaux de bois sec (bois d’allumage) sur le papier dans un “tipi” manière. Cela permet une circulation d’air bonne, ce qui est essentiel pour une bonne combustion. e) Allumez le papier chiffonné en 2 ou 3 endroits. Remarque: Il est important de chauffer l’air dans le tuyau de poêle pour amorcer le tirage. f) Ouvrir complètement les commandes d’air du poêle à bois et fermez la porte jusqu’à ce qu’elle soit légèrement ouverte, permettant à l’air beaucoup plus besoin d’être introduit dans la chambre de combustion. Ne laissez jamais la porte complètement ouverte, comme des étincelles de l’embrasement peut voler hors de la poêle, causant des dommages ou des blessures.
  • Page 9 l’instruction opérationnel 5. Pourquoi ne puis-je obtenir le feu allumé? Le bois humide ou mouillé et projets pauvres sont les principales raisons des mauvais résultats dans un incendie. Toujours utiliser du bois sec pour le feu. Même le bois séché pendant deux ans sera difficile à allumer s’il est mouillé. 6. Est-il normal de suie de couvrir le verre au début d’un incendie? Votre poêle a été...
  • Page 10 l’instruction opérationnel omment ça marche épuiser de la fumée "Déflecteur en céramique; reflète la chaleur vers le bas chaleur par convection pour brûler les particules dans la fumée. L'air primaire; fenêtre lavage à air (refroidisseur d'air de Tubes d'air secondaire; garder la vitre propre).
  • Page 11 les spécifications air de commande L’air primaire est commandé par la tige située sur le côté droit de l’unité. Pour augmenter votre air, tirez sur la tige et de diminuer, pousser la tige po Toutes les unités ont un air secondaire qui circule à travers les tubes à...
  • Page 12 les spécifications - 1200 - c Égagements aux matÉriaux combustibles insÉrer Table 2: 1200-C Insérer Dégagements aux Matériaux Combustibles A Distance minimale à une paroi latérale non blindé 14” (254 mm) B Distance minimale de 8 non blindé “(203mm) cheminée 21” (533 mm) C Sommet minimale en face (saillie ¾ “[19 mm]) de 17½” (445 mm) dégagement D Distance minimale à côté qui fait face (saillie ¾ “[19...
  • Page 13 les spécifications - 1700 - c Égagements aux matÉriaux combustibles insÉrer Table 5: 1700-C Insérer Dégagements aux Matériaux A Distance minimale à une paroi latérale non blindé 14” (254 mm) B Distance minimale de 8 non blindé “(203mm) cheminée 24” (533 mm) C Sommet minimale en face (saillie ¾ “[19 mm]) de 19½” (445 mm) dégagement D Distance minimale à côté qui fait face (saillie ¾ “[19...
  • Page 14 les spécifications 1200-c i imensions nsÉrer...
  • Page 15 les spécifications 1700-c i imensions nsÉrer...
  • Page 16 l’installation Le non respect de ces instructions attentivement pourrait causer des blessures ou des dommages matériels. etrait de la palette • Retirez les briques forment l’unité avant de commencer. • Retirez les deux tire-fonds (figure 6) qui fixent l’unité à la palette de l’intérieur du foyer. • Retirez le support de transport à la lecture de l’unité.
  • Page 17 l’Installation nstallation du foyer de maçonnerie Sauf si vous êtes connu, nous recommandons l’installation par votre revendeur ou un installateur professionnel. Installez uniquement dans un foyer de maçonnerie avec une cheminée état de bien-être au moins 15 pi (4,6 m) de haut, qui ont tous deux été construits en conformité avec le code du bâtiment. Reportez- vous aux tableaux 4 et 7 pour les dimensions minimales de cheminée en maçonnerie. Assurez-vous de la cheminée et la cheminée sont propres et saines, sans fissures ou de mortier lâche. Ne retirez pas les briques ou de mortier de la cheminée.
  • Page 18 l’Installation A) Retirez les deux arrière (2) tube d’air secondaire et C-Cast chicanes en céramique, s’il est installé (voir C-Cast Installation du déflecteur céramique). Retirer les tubes d’air secondaire en plaçant un tournevis (n’importe quel style, sauf à tête plate) dans l’un des trous d’air et tapant dessus avec un marteau / maillet pour la gauche.
  • Page 19 l’Installation pieds de nivellement Figure 14: Removable flue collar in place. Figure 15: pieds de nivellement 3. Il ya quatre jambes de nivellement (4) (figure 15), deux (2) de chaque côté, l’un à l’arrière et un à l’avant de l’appareil. Ajuster les jambes en utilisant un ⅜ “clé pour s’assurer la stabilité de l’unité. 4. Visser ou clouer la plaque de métal fournie avec le libellé “ Ce foyer a été modifié pour tenir compte un insert de cheminée et doivent être inspectés PAR UNE PERSONNE qUALIFIEE AVANT LA RE-UTILISER COMME UN FOYER CONVENTIONNEL.” À l’intérieur de la cheminée. ’ É installation bordure bord scellÉ pour tats nis seulement Remarque: Bien que ce soit une stallation...
  • Page 20 l’Installation ’ - É.u. installation avec plaque d obturation seulement poêle encastrÉ Si cet appareil doit être installé dans un foyer de maçonnerie ou un foyer zéro-dégagement avec une connexion directe, vous devez installer un non-combustible joint-off tel dispositif en tant que plaque bloc-off ou d’un adaptateur amortisseur.
  • Page 21 l’Installation REMARqUE: En général, les foyers en maçonnerie possèdent des chambres à combustion de forme carrée, tandis que les poêles en métal à dégagement zéro possèdent une chambre à combustion dont la partie supérieure est voûtée. Donc, une plaque d’obturation pour un foyer à dégagement zéro pourrait être plus difficile à installer. Un isolant peut être installé sur les rebords pour en simplifier le jointement.
  • Page 22 l’Installation Le raccord de cheminée en acier inoxydable doit excéder de 12 po (305 mm) la plaque d’obturation Manteau de Le registre doit cheminée être Retiré Plate ou bloc adaptateur d'amortissement hors Panneaux Bordure Chambre de combustion (métal) à dégagement zéro É.-U.
  • Page 23 l’Installation 1200-c & isposition des briques odèle emplacement des tubes CoMPLÉTEZ L’INSTALLATIoN DU PoêLE ET DU TUyAU à FUMÉE, AVANT DE PLACER LES bRIqUES. 1. Placez les trois (3) briques en taille réelle le long de chaque côté de la chambre de combustion et un (1) brique pleine taille de chaque côté de l’arrière de la chambre de combustion. 2. Pour placer les briques de plancher, poser les deux (2) briques partielles le long du dos du sol. Ensuite, posez quatre (4) briques en taille réelle à l’avant. Les espaces entre les briques seront bientôt combler avec de la cendre. Lors du remplacement des briques, utilisez seulement des briques réfractaires en pierre ponce Tube E Tube D...
  • Page 24 L’Installation 1700-c & isposition des briques odèle emplacement des tubes CoMPLÉTEZ L’INSTALLATIoN DU PoêLE ET DU TUyAU à FUMÉE, AVANT DE PLACER LES bRIqUES. 1. Placez les trois (3) briques en taille réelle le long de chaque côté de la chambre de combustion et un (1) brique pleine taille de chaque côté de l’arrière de la chambre de combustion. 2. Pour placer les briques de plancher, poser les deux (2) briques partielles le long du dos du sol. Ensuite, posez quatre (4) briques en taille réelle à l’avant. Les espaces entre les briques seront bientôt combler avec de la cendre. Lors du remplacement des briques, utilisez seulement des briques réfractaires en pierre ponce Tube C Tube B...
  • Page 25 Installation diagramme de cÂblage du ventilateur: Cet appareil, une fois installé, doit être connecté électriquement et mise à la terre, en accord avec les codes locaux ou en absence de ceux-ci, avec le CSA C22.1 courant du CODE ÉLECTRIqUE CANADIEN, la 1re partie des NORMES DE SÉCURITÉ POUR LES INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES, ou LE CODE ÉLECTRIQUE NATIONAL ANSI / NFPA 70 aux É.U.
  • Page 26 démontage ATTENTION: ASSUREZ cORdON EST débRANché ET L’AppAREIL EST FROId AVANT TOUT dEMONTAGE. ’ enlèvement de haut cast Figure 25: l’Enlèvement des Pièces 1. Retirez les trois premiers pièce moulée à partir de l’unité en soulevant et en avant. (Pour le remontage, veiller à ce que des fentes dans les supports sont bien en place sur les boulons) 2. Retirez la pièce de fonte au-dessus de la porte en la soulevant verticalement. etrait de la porte 1.
  • Page 27 démontage nlèvement des panneaux latÉraux de cas 1. Soulevez les côtés en fonte vers le haut, puis vers l’avant pour le retirer. Si les côtés ne sont pas en mouvement, desserrer (mais ne pas enlever) les trois 1/4 po sur le côté coulée en utilisant un 3/8 “Clé. 2. L’assemblée Fan Controller est monté à Cast côté...
  • Page 28 démontage etrait du support côtÉ 1. Utilisez un 3/8 “prise de supprimer les quatre vis qui maintiennent le support latéral de la boîte à feu. 2. Soulevez le support et hors de retirez-le Côté Droit Côté Gauche Figure 29: Basse Enlèvement Casting Avant ’ retrait de l ensemble du ventilateur 1. Suivez les étapes du démontage de figures 25-28 (côté gauche seulement).
  • Page 29 démontage Églage du loquet de porte Au fil du temps que le joint de la porte comprime complètement à la face de la chambre de combustion, il peut être nécessaire d’ajuster la position de verrouillage de porte pour maintenir une bonne étanchéité. Signes que le loquet de la porte peuvent avoir besoin de réglage sont si la poignée de porte se sent trop lâche quand il est fermé, ou si vous remarquez des fuites d’air se produisant pendant des brûlures faibles.
  • Page 30 Diagramme des pièces...
  • Page 31 Liste des pièces Reference # Description Part # 120F (49C) Capteur de température en céramique du Ventilateur EC-001 Interrupteur à Bascule EC-026 FPI Contrôleur du Ventilateur 115V EC-039 Cordon d’alimentation Interne 115V EC-042 Soulagement de la tension Heyco EC-044 Joint de la Porte en Bois EF-168 Verre avec du ruban 10-000...
  • Page 32 plaque signalétique Adjacent wall / Mur adjacent Figure 33: Echantillon étiquette signalétique...
  • Page 33 LABEL DE CHOC ÉLECTRIQUE É tiquette de choc Électrique situÉ sur près de cordon Électrique DO NOT REMOVE THIS LABEL / NE PAS ENLEVER CETTE ÉTIQUETTE LISTED SOLID FUEL SPACE HEATER / IDENTIFIE COMME UN FOYER A COMBUSTIBLE SOLIDE ATTENTION! DANGER! Risque de choc électrique.
  • Page 34 Remarques...
  • Page 35 6782 Old eld Road, Victoria, BC . Canada V8M 2A3 Sherwood Industries Ltd et ses employés ou représentants ne pourront en Enregistrement de la garantie en ligne: www.enviro.com/warranty/ charge des dommages, que ce soit directement ou indirectement causés par un usage impropre, le fonctionnement, l'installation, l'entretien ou la maintenance de cet appareil.
  • Page 36 NUMERO DE SERIE:_________________________ _________________________________________ DATE DE L’AChAT: _________________ (dd/mm/yyyy) ADRESSE: DATE DE L’INSTALLATION:__________ (dd/mm/yyyy) _________________________________________ INSTALLATEUR SIGNATURE DU: _________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ TÉLÉPhONE:_______________________________ FABRIqUE PAR: ShERWOOD INDUSTRIES LTD. 6782 OLDFIELD RD. SAANIChTON, BC, CANADA V8M 2A3 www.enviro.com 1 décembre 2015 C-14580...

Ce manuel est également adapté pour:

Cabello 1700 fpi