Page 1
ITALIANO TBG 85MC 380/60 18505410 QUEMADORES DE GAS DE DOS ETAPAS PROGRESIVAS / MODULANTES TBG 120MC 380/60 18595410 BRÛLEUR À GAZ À DEUX ALLURES PROGRESSIVE / TBG 150MC 380/60 18685410 MODULANTE TBG 210MC 380/60 18775410 QUEIMADORES A GÁS DE DOIS ESTÁGIOS PROGRESSIVO /...
Page 3
ESPAÑOL ESPAÑOL SÍNTESIS Advertencias para el uso en condiciones de seguridad ..................3 Objeto del manual ......................................3 Condiciones ambientales de funcionamiento, almacenamiento y transporte ....................3 Advertencias generales ....................................3 Advertencias particulares para el uso del gas ...............................4 Advertencias particulares para el uso del propano ............................4 Riesgos residuales ......................................4 Descripción técnica del quemador ..........................
Page 4
ESPAÑOL ESPAÑOL Irregularidades - Causas - Soluciones ........................55 Irregularidades en el funcionamiento del equipo ............................58 Esquemas eléctricos ..............................59 2 / 64 0006160648_202403...
Page 5
• Si se debe utilizar el quemador incorporado en un sistema/proce- • EL usuario deberá conservar con cuidado el manual para poder so, se ruega contactar con las oficinas comerciales Baltur. consultarlo en cualquier momento. • La fecha de producción del aparato (mes, año) se indica en la •...
Page 6
Dirigirse exclusivamente a personal cualificado profesionalmente. • La eventual reparación de los productos deberá ser realizada RIESGO DE ELECTROCUCIÓN solamente por un centro de asistencia autorizado por BALTUR o por su distribuidor local, utilizando exclusivamente repuestos quIPO DE PROtECCIÓN PERSONAL originales.
Page 7
ESPAÑOL DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL QUEMADOR DESIGNACIÓN DE LOS QUEMADORES Quemadores de gas de una etapa. BTG... • TBG... Quemadores de gas de dos etapas. BTG...P • TBG...P • TBG...LX P Quemadores de gas de dos etapas progresivos/modulantes con leva mecánica. TBG...MC •...
Page 8
ESPAÑOL DATOS TÉCNICOS MODELO TBG 85MC 380/60 TBG 120MC 380/60 TBG 150MC 380/60 Potencia térmica máxima metano 1200 1500 Potencia térmica mínima metano ¹) emisiones metano mg/kWh Clase 2 Clase 2 Clase 2 De dos etapas progresivo / De dos etapas progresivo /...
Page 9
ESPAÑOL MODELO TBG 210MC 380/60 TBG 260MC 380/60 TBG 360MC 380/60 Potencia térmica máxima metano 2100 2600 3600 Potencia térmica mínima metano ¹) emisiones metano mg/kWh Clase 2 Clase 2 Clase 2 De dos etapas progresivo / De dos etapas progresivo / De dos etapas progresivo / Funcionamiento modulante...
Page 10
ESPAÑOL LUGAR DE TRABAJO Los rangos de funcionamiento de los quemadores de gas se refieren a: • temperatura ambiente de 20°C • temperatura del gas de 15°C • presión atmosférica de 1013,25 hPa (1 atm) según la norma EN 676. TBG 85MC TBG 120MC TBG 150MC...
Page 11
ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS • Quemador de gas conforme a las normativas europeas EN 676 y a las Directivas Europeas 2006/42/CE; 2014/30/UE; 2014/35/UE; • Entrada de aire comburente con elemento de material fono- (UE) 2016/426. absorbente, diseñada para optimizar el flujo de aire al abrir la •...
Page 12
ESPAÑOL COMPONENTES DEL QUEMADOR tBg 85-260MC Cabezal de combustión 10 Placa identificación quemador Junta aislante 11 Motor Brida de conexión del quemador 12 Presostato aire Dispositivo de regulación cabezal 13 Toma de presión aire Servomotor regulación aire / gas 14 Sinóptico Encanalador de aire en aspiración 15 Bisagra Portilla de inspección de la llama...
Page 13
ESPAÑOL tBg 360MC Cabezal de combustión 10 Placa identificación quemador Junta aislante 11 Motor Brida de conexión del quemador 12 Presostato aire Dispositivo de regulación cabezal 13 Toma de presión aire Servomotor regulación aire / gas 14 Sinóptico Encanalador de aire en aspiración 15 Bisagra Portilla de inspección de la llama 16 Válvula de mariposa gas...
Page 14
ESPAÑOL COMPONENTES DEL CUADRO ELÉCTRICO Caja de bornes del quemador Transformador de encendido Contactor motor Relé térmico Equipo Interruptor general ENCENDIDO-APAGADO Desviador Automático/Manual Pulsador de desbloqueo a distancia Selector potencia MÍN - MÁX 10 Relé auxiliar 12 / 64 0006160648_202403...
Page 15
ESPAÑOL SINÓPTICO WARNING! HIGH VOLTAGE INSIDE WARNING! Cornice Interna Cover Bruciatore HIGH VOLTAGE INSIDE Alimentación ON Transformador ON Sin utilizar Sin utilizar Error Ventilador ON Bloqueo térmico Sin utilizar Presencia de llama 0006160648_202403 13 / 64...
Page 16
ESPAÑOL DIMENSIONES TOTALES tBg 85-260MC C L I Modelo EØ F Ø TBG 85MC 380/60 1194 200 ÷ 400 TBG 120MC 380/60 1244 200 ÷ 450 TBG 150MC 380/60 1244 200 ÷ 450 TBG 210MC 380/60 1241 200 ÷ 450 TBG 260MC 380/60 1234 200 ÷...
Page 17
ESPAÑOL tBg 360MC Modelo EØ F Ø TBG 360MC 380/60 1242 200 ÷ 450 Modelo L Ø N Ø TBG 360MC 380/60 2" 310 ÷ 370 Modelo TBG 360MC 380/60 0006160648_202403 15 / 64...
Page 18
Instalar las electroválvulas lo más cerca posible del quemador. La presión máxima requerida del quemador debe estar dentro del rango de calibración del regulador de presión (accesorio opcional) instalado antes de la rampa Baltur. RIESGO DE EXPLOSIÓN Antes de trabajar en el quemador, comprobar que la válvula de interceptación del combustible esté...
Page 19
ESPAÑOL P&I RAMPAS DE gAS Válvula de seguridad 10 Presostato gas de máxima 11 Presostato de mínima del gas 12 Filtro 13 Junta antivibradora 14 Válvula de interceptación manual 15 Kit control estanqueidad válvulas(*) 16 Válvula de gas de trabajo con regulador de presión 17 Adaptador quemador/rampa Cuerpo de las válvulas...
Page 20
ESPAÑOL OMBINACIÓN quEMADOR RAMPA Cód. kit de Regulador con Kit control control estan- Adaptador que- Kit de boquillas Modelo Tipo gas Rampa del gas P.Máx. ** filtro incorpo- estanqueidad queidad de las mador rampa GLP (*) rado válvulas válvulas Código mbar 19990712 Comprimido...
Page 21
ESPAÑOL PRESOSTATOS RESOStAtOS DE CONtROL DE LA PRESIÓN DEL gAS Los presostatos de gas pueden ser utilizados en tres configuraciones diversas: • Presostato de máxima: interviene en caso de que la presión supe- re el 20% del valor calibrado en fase de regulación de la potencia máxima.
Page 22
ESPAÑOL SERVOMOTOR PELIGRO Proteja el sistema de un reinicio accidental y asegúrese de que no haya tensión. Riesgo de electrocución. ATENCIÓN Todas las operaciones en el producto (montaje, ajuste y mantenimiento) deberán correr a cargo de personal cualificado y autorizado. Aísle completamente el sistema de la red eléctrica antes de realizar cualquier trabajo en la zona de conexión.
Page 23
ESPAÑOL EQUIPO ARACtERíStICAS • Detección de las subtensiones. • Control de la presión del aire con comprobación del funcionamiento del presostato de aire durante la puesta en marcha y el funciona- miento. • Botón de desbloqueo del equipo con LED multicolor (A). •...
Page 24
ESPAÑOL SquEMA DE CONExIÓN RESET K2/1 K2/2 R / W ECuENCIA B´ SB / R W / GP (LR) V2 6 11 Mensaje de error (alarma) Termostato de límites de seguridad Tiempo de preventilación EK.. Pulsador de reset del bloque remoto (interno) STB Termostato de límites de seguridad Tiempo de pre-encendido EK2 Pulsador de reset del bloque remoto...
Page 25
ESPAÑOL ESTADO DE FUNCIONAMIENTO Y DESBLOQUEO DEL EQUIPO El equipo incorpora una señalización de 3 colores integrada en el botón de desbloqueo (A). El indicador multicolor es el elemento principal de visualización, activa- ción y desactivación del diagnóstico. ESBLOquEO DEL EquIPO Para desbloquear el equipo, pulse durante 1"...
Page 26
ESPAÑOL OtAS DE LA PRIMERA PuEStA EN MARChA Tras la primera puesta en marcha o los trabajos de mantenimiento, realice las siguientes comprobaciones de seguridad: Comprobaciones de seguridad Resultado esperado Bloque no modificable al término del intervalo de seguridad Arranque del quemador con la línea del detector de llama previamente interrumpida Funcionamiento del quemador con simulación de pérdida de llama.
Page 27
• Controlar que el equipo de eliminación humos NO se encuentre Modelo L Ø N Ø obstruido. TBG 85MC 380/60 250 ÷ 325 • Cuando se decida no utilizar definitivamente el quemador, hay que TBG 120MC 380/60 280 ÷ 370...
Page 28
TBG 85MC Modelo Y = 190 mm (como se indica en el manual del fabricante del generador) TBG 85MC 380/60 200 ÷ 400 Refiriéndose a la dimensión D de la tabla, el rango de penetración del TBG 120MC 380/60 200 ÷...
Page 29
ESPAÑOL OSICIÓN DE fuNCIONAMIENtO tBg 85-260MC El quemador está diseñado para funcionar en las posiciones indicadas en la figura siguiente. PELIGRO / ATENCIÓN Cualquier otro posicionamiento está prohibido por razones de seguridad. ONtAJE gRuPO CABEzAL • Adecuar la posición de la brida de conexión (19) aflojando los tor- nillos (6), el cabezal del quemador deberá...
Page 30
ESPAÑOL tBg 360MC El quemador está diseñado para funcionar en las posiciones indicadas en la figura siguiente. PELIGRO / ATENCIÓN Cualquier otro posicionamiento está prohibido por razones de seguridad. ONtAJE gRuPO CABEzAL • Adecuar la posición de la brida de conexión (19) aflojando los tor- nillos (6), el cabezal del quemador deberá...
Page 31
ESPAÑOL POSICIÓN DISCO - ELECTRODOS TBG 85 MC TBG 120...260 MC TBG 360 MC Electrodo de ionización Quemador B/B1 Electrodo de encendido TBG 85MC Disco de llama TBG 120MC Boquilla TBG 150MC Distancia electrodo de ionización-disco TBG 210MC Distancia electrodo de encendido-disco TBG 260MC Distancia electrodo de encendido-boquilla mezcladora TBG 360MC...
Page 32
ESPAÑOL CONEXIONES ELÉCTRICAS • El no respeto de la polaridad fase-neutro provoca una parada de DvERtENCIAS SEguRIDAD ELéCtRICA bloqueo no volátil al final del tiempo de seguridad. En caso de IMPORTANTE cortocircuito "parcial" o de un aislamiento insuficiente entre la línea El fabricante no se hace responsable por cambios o conexiones y la tierra, la tensión en el electrodo de detección puede reducirse distintas de las indicadas en los esquemas eléctricos del...
Page 33
ESPAÑOL CARgO DEL INStALADOR • Instalar un interruptor de desconexión adecuado para cada línea de alimentación del quemador. • El quemador puede instalarse exclusivamente en sistemas TN o TT. No puede instalarse en sistemas aislados de tipo IT. • La función de restablecimiento automático no puede activarse bajo ningún concepto (quitando de forma irreversible el precinto de plástico) en el dispositivo térmico que protege el motor ventilador.
Page 34
ESPAÑOL ONExIONES A CARgO DEL INStALADOR • Para abrir la tapa del cuadro eléctrico, afloje los tornillos (1). Llevar ropa de protección con propiedades electrostáticas. • Levante lentamente la tapa del cuadro (2) y gírela hasta que aparezca el circuito impreso (3). •...
Page 35
ESPAÑOL SECUENCIA DE FUNCIONAMIENTO Requisitos previos: • El sistema de control del quemador-generador se activa según la demanda de calor. • Ajustes completados. • Consentimiento del presostato de gas mínimo. • Presencia de tensión en el cuadro ((1) encendido). La tensión llega a los equipos como consecuencia de la demanda de WARNING! HIGH VOLTAGE INSIDE WARNING!
Page 36
ESPAÑOL ENCENDIDO Y REGULACIÓN ADVERTENCIAS RELATIVAS A LA PUESTA EN MAR- Llevar ropa de protección con propiedades electrostáticas. • El encendido, la prueba y el mantenimiento deben ser realizados exclusivamente por personal calificado profesionalmente, respe- tando las disposiciones vigentes. • Una vez que el quemador esté fijado al generador de calor, ase- gurarse durante la prueba de que la llama generada no salga de eventuales rendijas.
Page 37
ESPAÑOL REGULACIÓN DE LAS LEVAS DEL SERVOMOTOR El servomotor controla el árbol de levas a través del sistema de engranajes, que activa los interruptores auxiliares y de tope. El indicador de posición (2) marca el ángulo de giro. Actuar en las levas para cambiar el ajuste de la potencia. Escala de referencia Indicador de posición Perno de conexión y exclusión unión motor eje de levas...
Page 38
ESPAÑOL REGULACIÓN DEL AIRE EN EL CABEZAL DE COMBUSTIÓN El cabezal de combustión incorpora un sistema de regulación que permite abrir o cerrar el paso del aire entre el disco (3) y el difusor (5). 1 - Tornillo 2 - Sector graduado 3 - Disco 4 - Índice 5 - Difusor...
Page 39
ESPAÑOL ACCIONES PRELIMINARES RIESGO DE INFLAMACIÓN Comprobar que no haya fugas de gas. RIESGO DE EXPLOSIÓN Antes de trabajar en el quemador, comprobar que la válvula de interceptación del combustible esté cerrada. PELIGRO Cuadro eléctrico con tensión. ATENCIÓN La primera puesta en marcha del quemador deberá correr a cargo de personal autorizado según lo indicado en este manual y de acuerdo con las normas y disposiciones legales vigentes.
Page 40
ESPAÑOL REGULACIÓN ANTES DEL ENCENDIDO DEL QUEMADOR PELIGRO Cuadro eléctrico con tensión. Riesgo de electrocución. • Instalar el analizador de combustión para visualizar los valores de combustión y realizar un ajuste óptimo del quemador. • Retirar la tapa del armario eléctrico tal y como se indica en el capítulo «Conexiones eléctricas».
Page 41
ESPAÑOL OtENCIAS INtERMEDIAS • Desde la posición de potencia máxima, pulsar "-" en el Selector potencia MÍN - MÁX (B) hasta que el servomotor gire aproximada- mente 20°. • Recalibrar la combustión del lado del aire girando el tornillo Allen de la leva mecánica (9) correspondiente a la nueva posición.
Page 42
ESPAÑOL OtENCIA DE ENCENDIDO El encendido del quemador (leva IV) se ajusta a una potencia superior a la potencia mínima (leva III). IMPORTANTE Si se han modificado los grados de la leva III, ajustar los grados de la leva IV de modo que IV>III aprox. 5/10°. •...
Page 43
ESPAÑOL REGULACIÓN DE LOS PRESOSTATOS RESOStAtO AIRE Para comprobar el funcionamiento correcto del presostato de aire, con el quemador encendido a la potencia mínima, se debe aumentar su valor de regulación hasta verificar su activación, seguida por la parada inmediata en “bloqueo” del quemador. Desbloquear el quemador pulsando el botón correspondiente y regular el control de la presión a un valor que sea suficiente para detectar la presión del aire existente durante la fase de pre-ventilación.
Page 44
ESPAÑOL RESOStAtO DE MíNIMA DEL gAS Con el quemador a la potencia máxima, proceder como sigue: • Retirar la tapa (1) • Aumentar la presión de regulación girando el mando específico (2) lentamente en sentido horario hasta detener el quemador. (valor de intervención) •...
Page 45
ESPAÑOL REGULACIÓN DE LA PRESIÓN DEL GAS METANO tBg 85-260MC Para la regulación preliminar del caudal de gas, utilizar la curva de fugas en el cabezal de combustión. Tomar como referencia la curva de potencia - presión para cada mo- delo.
Page 51
ESPAÑOL SISTEMA DE DETECCIÓN DE LLAMA PELIGRO Cuadro eléctrico con tensión. Riesgo de electrocución. Las conexiones eléctricas deben realizarse en ausencia de alimentación eléctrica. Desconecte la alimentación eléctrica utilizando el interruptor general del sistema. • Retirar el equipo (1) y la pared del zócalo (2). •...
Page 52
ESPAÑOL MANTENIMIENTO ADVERTENCIAS RELATIVAS AL MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO IMPORTANTE Llevar ropa de protección con propiedades Todas las operaciones deberán ser realizadas exclusivamente electrostáticas. por personal cualificado. Será oportuno, efectuar por lo menos una vez al año y según las nor- mas vigentes, la análisis de los gases de escape verificando los valo- PELIGRO / ATENCIÓN res de emisión.
Page 53
ESPAÑOL EXTRACCIÓN DEL GRUPO MEZCLADOR tBg 85-260MC En caso de que considere necesario limpiar el cabezal de combustión, extraiga los componentes siguiendo el procedimiento que se indica a continuación: • Soltar el muelle (11) del cabezal de la articulación (3). •...
Page 54
ESPAÑOL tBg 360MC En caso de que considere necesario limpiar el cabezal de combustión, extraiga los componentes siguiendo el procedimiento que se indica a continuación: • Soltar el muelle (11) del cabezal de la articulación (3). • Separar el cabezal de la articulación (3) de la esfera (4). •...
Page 55
ESPAÑOL TIEMPOS DE MANTENIMIENTO Descripción particular Acción que se debe realizar CABEZAL DE COMBUSTIÓN CONTROL VISUAL DEL ESTADO AÑO DIFUSOR EXTERIOR CONTROL VISUAL, BUEN ESTADO CERÁMICAS. ESMERILADO DE LOS EXTREMOS, VERI- AÑO ELECTRODOS FICAR LA DISTANCIA, VERIFIQUE LA CONEXIÓN ELÉCTRICA CONTROL VISUAL INTEGRIDAD EVENTUALES DEFORMACIONES, LIMPIEZA, AÑO DISCO DE LLAMA...
Page 56
ESPAÑOL CICLO DE VIDA La vida útil estimada de los quemadores y de los relativos componentes depende mucho del tipo de aplicación en la que está instalado el que- mador, de los ciclos, de la potencia suministrada, de las condiciones del ambiente en el que se encuentra, de la frecuencia y modalidades de mantenimiento, etc.
Page 57
ESPAÑOL IRREGULARIDADES - CAUSAS - SOLUCIONES Llevar ropa de protección con propiedades electrostáticas. PELIGRO Cuadro eléctrico con tensión. Riesgo de electrocución. IMPORTANTE Sinóptico conectado a la tapa. No tirar. En caso de bloqueo, pulsar el botón de desbloqueo (8). Si el bloqueo se repite, proceder como sigue: •...
Page 58
ESPAÑOL Indicación óptica Descripción Causa Solución 2 parpadeos Quemador en bloqueo durante Ausencia de combustible Abrir la alimentación general/com- ●● el encendido por falta de señal probar la presión del conducto de de llama al final del tiempo de combustible Cable del electrodo de encendido y/o Verificar las conexiones seguridad (TSA)
Page 59
ESPAÑOL LOquEO téRMICO PELIGRO Cuadro eléctrico con tensión. Riesgo de electrocución. IMPORTANTE Sinóptico conectado a la tapa. No tirar. En caso de bloqueo térmico (7), proceder del siguiente modo: • Desconecte la alimentación eléctrica utilizando el interruptor general del sistema. •...
Page 60
ESPAÑOL IRREGULARIDADES EN EL FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO En caso de bloqueo no modificable, se desconectan las salidas de las válvulas de combustible, el motor del quemador y el dispositivo de en- cendido (< 1 s). En caso de avería, el equipo realiza las siguientes acciones: CAUSA RESPUESTA Interrupción del suministro eléctrico...
Page 61
ESPAÑOL ESQUEMAS ELÉCTRICOS 0006160648_202403 59 / 64...
Page 66
ESPAÑOL Color serie hilos APPARECCHIATURA A1.1 ZÓCALO DEL APARATO GNYE VERDE / AMARILLO CONTROL ESTANQUEIDAD VÁLVULAS AZUL RELÉ TÉRMICO PARDO FU1÷4 FUSIBLES NEGRO INDICADOR BLOQUEO EXTERNO GRIS LUZ INDICADORA DE FUNCIONAMIENTO VERDE TESTIGO DE BLOQUEO AMARILLO LÁMPARA DE BLOQUEO DEL RELÉ TÉRMICO MOTOR DEL ROJO VENTILADOR BLANCO...
Page 67
FRANÇAIS FRANÇAIS SOMMAIRE Recommandations pour un usage en toute sécurité ....................3 But du manuel ........................................3 Conditions environnementales de fonctionnement, de stockage et de transport ..................3 Recommandations générales ..................................3 Avertissements particuliers concernant l’utilisation du gaz ..........................4 Avertissements particuliers concernant l’utilisation du propane ........................4 Risques résiduels ......................................4 Description technique du brûleur ..........................
Page 68
FRANÇAIS FRANÇAIS Irrégularités de fonctionnement - causes - remèdes ..................... 55 Irrégularités de fonctionnement boîtier ................................58 Schémas électriques ..............................59 2 / 64 0006160648_202403...
Page 69
• Si le brûleur doit être utilisé dans une installation/un processus, ultérieure consultation. veuillez contacter les bureaux commerciaux Baltur. • Avant de commencer à utiliser l'appareil, lire attentivement • La date de production de l'appareil (mois, année) est reportée sur les «...
Page 70
S’adresser exclusivement à du personnel profession- nellement qualifié. RISQUE D’ÉLECTROCUTION • La réparation éventuelle des produits doit être effectuée unique- ment par un centre de service après-vente agréé BALTUR ou un é quIPEMENt DE PROtECtION INDIvIDuELLE de ses distributeurs locaux, en utilisant exclusivement des pièces •...
Page 71
FRANÇAIS DESCRIPTION TECHNIQUE DU BRÛLEUR DÉNOMINATION DES BRÛLEURS Brûleurs à gaz à une allure. BTG... • TBG... Brûleurs à gaz à deux allures. BTG...P • TBG...P • TBG...LX P Brûleurs à gaz à deux allures progressives / modulant avec came mécanique. TBG...MC •...
Page 72
FRANÇAIS DONNÉES TECHNIQUES MODÈLE TBG 85MC 380/60 TBG 120MC 380/60 TBG 150MC 380/60 Puissance thermique maximale 1200 1500 méthane Puissance thermique minimale méthane ¹) émissions de méthane mg/kWh Classe 2 Classe 2 Classe 2 Brûleur progressif modulant Brûleur progressif modulant Brûleur progressif modulant...
Page 73
FRANÇAIS MODÈLE TBG 210MC 380/60 TBG 260MC 380/60 TBG 360MC 380/60 Puissance thermique maximale 2100 2600 3600 méthane Puissance thermique minimale méthane ¹) émissions de méthane mg/kWh Classe 2 Classe 2 Classe 2 Brûleur progressif modulant Brûleur progressif modulant Brûleur progressif modulant Fonctionnement à...
Page 74
FRANÇAIS PLAGE DE FONCTIONNEMENT Les domaines de fonctionnement des brûleurs à gaz se réfèrent à : • température ambiante de 20°C • température du gaz de 15°C • pression atmosphérique de 1013,25 hPa (1 atm) conformément à la norme EN 676. TBG 85MC TBG 120MC TBG 150MC...
Page 75
FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES • Brûleur à gaz conforme aux réglementations européennes EN • Contrôle de la présence de flamme par une électrode d'ionisation. 676 et aux Directives Européennes 2006/42/CE; 2014/30/UE; • Pressostat d’air assurant la présence de l’air comburant. 2014/35/UE; (UE) 2016/426. •...
Page 76
FRANÇAIS COMPOSANTS DU BRÛLEUR tBg 85-260MC Tête de combustion 10 Plaque d'identification brûleur Joint isolant 11 Moteur Bride de fixation brûleur 12 Pressostat air Dispositif de réglage de la tête 13 Prise de pression air Servomoteur réglage air / gaz 14 Synoptique Déflecteur d'air en aspiration 15 Charnière...
Page 77
FRANÇAIS tBg 360MC Tête de combustion 10 Plaque d'identification brûleur Joint isolant 11 Moteur Bride de fixation brûleur 12 Pressostat air Dispositif de réglage de la tête 13 Prise de pression air Servomoteur réglage air / gaz 14 Synoptique Déflecteur d'air en aspiration 15 Charnière Hublot de visualisation de la flamme 16 Vanne papillon gaz...
Page 78
FRANÇAIS COMPOSANTS TABLEAU ÉLECTRIQUE Bornier du brûleur Transformateur d'allumage Contacteur moteur Relais thermique Appareillage Interrupteur général ALLUMÉ-ÉTEINT Déviateur Automatique/Manuel Bouton-poussoir de déblocage à distance Sélecteur puissance MIN - MAX 10 Relais auxiliaire 12 / 64 0006160648_202403...
Page 79
FRANÇAIS SYNOPTIQUE WARNING! HIGH VOLTAGE INSIDE WARNING! Cornice Interna Cover Bruciatore HIGH VOLTAGE INSIDE Alimentation ON Transformateur ON Non utilisé Non utilisé Erreur Ventilateur ON Blocage relais thermique Non utilisé Présence de flamme 0006160648_202403 13 / 64...
Page 80
FRANÇAIS DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT tBg 85-260MC C L I Modèle E Ø F Ø TBG 85MC 380/60 1194 200 ÷ 400 TBG 120MC 380/60 1244 200 ÷ 450 TBG 150MC 380/60 1244 200 ÷ 450 TBG 210MC 380/60 1241 200 ÷ 450 TBG 260MC 380/60 1234 200 ÷...
Page 81
FRANÇAIS tBg 360MC Modèle E Ø F Ø TBG 360MC 380/60 1242 200 ÷ 450 Modèle LØ N Ø TBG 360MC 380/60 2" 310 ÷ 370 Modèle TBG 360MC 380/60 0006160648_202403 15 / 64...
Page 82
La pression maximale nécessaire au brûleur doit se situer dans la plage d'étalonnage du régulateur de pression (accessoire en option) installé en amont de la rampe Baltur. RISQUE D'EXPLOSION Avant d'intervenir sur le brûleur, vérifier la fermeture de la vanne de coupure du combustible.
Page 83
FRANÇAIS P&I RAMPES gAz Vanne de sécurité 10 Pressostat HP gaz 11 Pressostat gaz mini 12 Filtre 13 Joint antivibratoire 14 Vanne de coupure manuelle 15 Kit contrôle étanchéité des vannes(*) 16 Vanne gaz avec régulateur de pression 17 Adaptateur brûleur / rampe Corps de vannes Rampe gaz fournie par le constructeur Disponible dans le catalogue, Aux soins de...
Page 84
FRANÇAIS SSOCIAtION BRûLEuR RAMPE Régulateur Kit contrôle Code kit con- Adaptateur Kit gicleurs Modèle Type gaz Rampe gaz P.Max ** avec filtre étanchéité des trôle étanchéité brûleur rampe GPL (*) incorporé vannes des vannes Code mbar 19990712 Inclus Sur demande 96000032 19990713 Inclus...
Page 85
FRANÇAIS PRESSOSTATS RESSOStAt DE CONtRôLE DE LA PRESSION Du gAz Les pressostats gaz peuvent être utilisés dans trois configurations dif- férentes : • Pressostat de pression maximale : se déclenche si la pression dépasse la valeur fixée lors du réglage de la puissance maximale. •...
Page 86
FRANÇAIS SERVOMOTEUR DANGER Sécuriser le système contre tout redémarrage accidentel et s'assurer qu'il n'y a pas de tension. Risque d’électrocution. ATTENTION Toutes les interventions sur le produit (montage, réglage et entretien) doivent être effectuées par du personnel qualifié et autorisé. Avant toute intervention dans la zone des branchements, isoler complètement le système de l'alimentation du réseau.
Page 87
FRANÇAIS APPAREILLAGE ARACtéRIStIquES • Détection des sous-tensions. • Contrôle de la pression d'air avec vérification du fonctionnement du pressostat d'air pendant le démarrage et le fonctionnement. • Bouton-poussoir de déblocage de l'appareil avec DEL multicolore (A). • Bouton-poussoir de déblocage à distance (8). •...
Page 88
FRANÇAIS ChéMA DE BRANChEMENt RESET K2/1 K2/2 R / W équENCE B´ SB / R W / GP (LR) V2 6 11 Message d'erreur (alarme) Actionneur SQN... Temps de préventilation EK.. Bouton de reset du blocage à distance Thermostat de limites de sécurité Temps de pré-allumage (interne) STB Thermostat de limites de sécurité...
Page 89
FRANÇAIS ÉTAT DE FONCTIONNEMENT ET DÉBLOCAGE DU BOÎTIER L'appareil est doté d'une signalisation tricolore intégrée au bou- ton-poussoir de déblocage (A). L'indicateur multicolore est l'élément principal pour l'affichage, l'activa- tion et la désactivation des diagnostics. éBLOCAgE DE L APPAREIL Pour débloquer l'appareil, appuyer pendant 1" le bouton-poussoir de déblocage à...
Page 90
FRANÇAIS OtES DE PREMIER DéMARRAgE Après la première mise en service ou les travaux d'entretien, effectuer les contrôles de sécurité suivants : Contrôles de sécurité Résultat attendu Blocage non modifiable au terme du délai de sécurité Démarrage du brûleur avec ligne du détecteur de flamme précédemment interrompue Fonctionnement du brûleur avec simulation de perte de flamme.
Page 91
: Modèle LØ N Ø Couper l’alimentation électrique en débranchant le câble d’alimen- TBG 85MC 380/60 250 ÷ 325 TBG 120MC 380/60 tation de l’interrupteur général. 280 ÷ 370 TBG 150MC 380/60 280 ÷...
Page 92
Exemple de calcul pour la pénétration de la tête de combustion : TBG 85MC Modèle Y = 190 mm (comme indiqué dans le manuel du fabricant du générate- TBG 85MC 380/60 200 ÷ 400 TBG 120MC 380/60 200 ÷ 450 En se référant à...
Page 93
FRANÇAIS OSItION DE fONCtIONNEMENt tBg 85-260MC Le brûleur est conçu pour fonctionner dans les positions indiquées dans la figure ci-dessous. DANGER / ATTENTION Tout autre positionnement est interdit pour des raisons de sécurité. ONtAgE Du gROuPE têtE • Adapter la position de la bride de fixation (19) en desserrant les vis (6), la tête du brûleur doit pénétrer dans le foyer de la quantité...
Page 94
FRANÇAIS tBg 360MC Le brûleur est conçu pour fonctionner dans les positions indiquées dans la figure ci-dessous. DANGER / ATTENTION Tout autre positionnement est interdit pour des raisons de sécurité. ONtAgE Du gROuPE têtE • Adapter la position de la bride de fixation (19) en desserrant les vis (6), la tête du brûleur doit pénétrer dans le foyer de la quantité...
Page 95
FRANÇAIS POSITION DISQUE - ÉLECTRODES TBG 85 MC TBG 120...260 MC TBG 360 MC Électrode d'ionisation Brûleur B/B1 Électrode d’allumage TBG 85MC Disque flamme TBG 120MC Gicleur TBG 150MC Distance électrode d'ionisation-disque TBG 210MC Distance électrode d'allumage-disque TBG 260MC Distance électrode d'allumage-gicleur mélangeur TBG 360MC Position électrode d’ionisation 0006160648_202403...
Page 96
FRANÇAIS CONNEXIONS ÉLECTRIQUES 1,5 mm². vERtISSEMENt SéCuRIté éLECtRIquE • Les version au gaz, avec une électrode de détection, sont munies IMPORTANT d'un dispositif de reconnaissance de la polarité. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de modifications • Le non respect de la polarité phase-neutre provoque un arrêt ou de branchements autres que ceux indiqués dans les schémas de blocage non volatile à...
Page 97
FRANÇAIS ux SOINS DE L INStALLAtEuR • Installer un sectionneur approprié pour chaque ligne d'alimentation du brûleur. • Le brûleur ne peut être installé que dans les systèmes TN ou TT. Il ne doit pas être installé dans des systèmes isolés de type IT. •...
Page 98
FRANÇAIS RANChEMENtS Aux SOINS DE L INStALLAtEuR • Pour ouvrir le couvercle du tableau électrique, dévisser les vis (1). Porter des vêtements de protection ayant des propriétés électrostatiques. • Soulever lentement le couvercle du tableau (2) et le tourner jusqu'à ce que le circuit imprimé...
Page 99
FRANÇAIS SÉQUENCE DE FONCTIONNEMENT Conditions préalables : • Consentements du système de contrôle brûleur-générateur actifs pour demande de chaleur. • Réglages terminés. • Consentement pressostat gaz minimum. • Présence tension tableau ((1) allumé). La tension atteint le boîtier suite à la demande de chaleur du générate- WARNING! HIGH VOLTAGE INSIDE WARNING!
Page 100
FRANÇAIS ALLUMAGE ET RÉGLAGE AVERTISSEMENTS POUR LE DÉMARRAGE Porter des vêtements de protection ayant des propriétés électrostatiques. • Le démarrage, l'essai et l’entretien doivent être effectués exclusi- vement par du personnel qualifié, dans le respect des dispositions en vigueur. • Le brûleur fixé au générateur de chaleur, vérifier durant l'essai que la flamme générée ne sorte pas d'éventuelles ouvertures.
Page 101
FRANÇAIS RÉGLAGE DES CAMES DU SERVOMOTEUR Le servomoteur contrôle l'arbre à cames par l'intermédiaire du système d'engrenage qui actionne les interrupteurs auxiliaires et les commuta- teurs de fin de course. L'indicateur de position (2) marque l'angle de rotation. Agir sur les cames pour modifier le réglage de la puissance. Échelle de référence Indicateur de position Levier d’activation et désactivation accouplement moteur - arbre à...
Page 102
FRANÇAIS RÉGLAGE DE L’AIR SUR LA TÊTE DE COMBUSTION La tête de combustion est équipée d'un système de réglage qui permet d'ouvrir ou de fermer le passage d'air entre le disque (3) et le diffuseur (5). 1 - Vis 2 - Secteur gradué 3 - Disque 4 - Index 5 - Diffuseur...
Page 103
FRANÇAIS ACTIONS PRÉLIMINAIRES fermeture, puis ouvrir en tournant d'15/20 tour complet dans le RISQUE D'INFLAMMABILITÉ sens inverse des aiguilles d'une montre. Contrôler l'absence de toute fuite de gaz. - Serrer la vis (4). RISQUE D'EXPLOSION Avant d'intervenir sur le brûleur, vérifier la fermeture de la vanne de coupure du combustible.
Page 104
FRANÇAIS RÉGLAGE AVANT L'ALLUMAGE DU BRÛLEUR DANGER Tableau électrique sous tension. Risque d’électrocution. • Installer l'analyseur de combustion pour afficher les valeurs de combustion et effectuer un réglage optimal du brûleur. • Retirer le couvercle du tableau électrique comme décrit dans le chapitre «...
Page 105
FRANÇAIS uISSANCES INtERMéDIAIRES • À partir de la position de puissance maximale, appuyer sur "-" sur le Sélecteur puissance MIN - MAX (B) jusqu'à ce que le servomo- teur tourne d'environ 20°. • Recalibrer la combustion côté air en agissant sur la vis à six pans creux de la came mécanique (9) correspondant à...
Page 106
FRANÇAIS uISSANCE D ALLuMAgE L'allumage du brûleur (came IV) est réglé à une puissance supérieure à la puissance minimale (came III). IMPORTANT Si les degrés de la came III ont été modifiés, ajuster les degrés de la came IV de manière à ce que IV>III de 5/10°. •...
Page 107
FRANÇAIS RÉGLAGE PRESSOSTATS RESSOStAt AIR Pour vérifier le fonctionnement correct du pressostat de l'air, il faut, lorsque le brûleur est allumé à la puissance minimale, augmenter la valeur de réglage jusqu'à ce que celui-ci intervienne, immédiatement suivi par l'arrêt en « blocage » du brûleur. Débloquer le brûleur en appuyant sur le bouton prévu à...
Page 108
FRANÇAIS RESSOStAt gAz MINI Avec le brûleur à la puissance maximale, procéder comme suit : • Retirer le couvercle (1) • Augmenter la pression de réglage en tournant lentement la poignée spéciale (2) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à l'arrêt du brûleur.
Page 109
FRANÇAIS RÉGLAGE PRESSION GAZ MÉTHANE tBg 85-260MC Pour un réglage préliminaire du débit de gaz, utiliser la courbe de fuites à la tête de combustion. Prendre comme référence la courbe puissance – pression pour chaque modèle. Une fois la valeur de pression trouvée, correspondant à la puissance souhaitée, régler la vanne de gaz jusqu’à...
Page 115
FRANÇAIS SYSTÈME DE DÉTECTION FLAMME DANGER Tableau électrique sous tension. Risque d’électrocution. Les branchements électriques doivent être effectués en l'absence d’alimentation électrique. Couper l'alimentation électrique en éteignant l'interrupteur principal du système. • Retirer le boîtier (1) et la paroi socle (2). •...
Page 116
FRANÇAIS ENTRETIEN AVERTISSEMENTS RELATIFS À LA MAINTENANCE PROGRAMME DE MAINTENANCE IMPORTANT Porter des vêtements de protection ayant Toutes les opérations devront être effectuées exclusivement par des propriétés électrostatiques. du personnel qualifié. Analyser au moins une fois par an les gaz d’échappement de la combu- stion en vérifiant l’exactitude des valeurs des émissions, conformément DANGER / ATTENTION aux normes en vigueur.
Page 117
FRANÇAIS EXTRACTION GROUPE DE MÉLANGE tBg 85-260MC En cas de nécessité de nettoyer la tête de combustion, en extraire les composants selon la procédure suivante : • Dégager le ressort (11) de la tête de la rotule sphérique (3). • Séparer la tête de la rotule sphérique (3) de la bille (4). •...
Page 118
FRANÇAIS tBg 360MC En cas de nécessité de nettoyer la tête de combustion, en extraire les composants selon la procédure suivante : • Dégager le ressort (11) de la tête de la rotule sphérique (3). • Séparer la tête de la rotule sphérique (3) de la bille (4). •...
Page 119
FRANÇAIS TEMPS D'ENTRETIEN Description pièce Action à accomplir TÊTE DE COMBUSTION CONTRÔLE VISUEL DE L'ÉTAT ANNUEL DIFFUSEUR EXTERNE VÉRIFICATION VISUELLE, ÉTAT DES CÉRAMIQUES, RODAGE EXTRÉMITÉ, VÉRIFIER LA ANNUEL ÉLECTRODES DISTANCE, VÉRIFIER LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE VÉRIFICATION VISUELLE ÉTAT, DÉFORMATIONS ÉVENTUELLES, NETTOYAGE ANNUEL DISQUE FLAMME VÉRIFICATION VISUELLE, ÉTAT DES CÉRAMIQUES, RODAGE EXTRÉMITÉ, VÉRIFIER LA...
Page 120
FRANÇAIS CYCLE DE VIE La durée de vie prévue des brûleurs et de leurs composants dépend strictement du type d’application sur laquelle le brûleur est installé, des cycles, de la puissance distribuée, des conditions du lieu d’installation, de la fréquence et des modalités d’entretien, etc. Le tableau suivant reporte la durée de vie prévue lors de la conception des principaux composants de sécurité...
Page 121
FRANÇAIS IRRÉGULARITÉS DE FONCTIONNEMENT - CAUSES - REMÈDES Porter des vêtements de protection ayant des propriétés électrostatiques. DANGER Tableau électrique sous tension. Risque d’électrocution. IMPORTANT Panneau synoptique connecté au couvercle. Ne pas tirer. En cas de blocage, appuyer sur le bouton de déblocage (8). Si le blocage se reproduit, procéder comme suit : •...
Page 122
FRANÇAIS Indication optique Description Cause Solution 2 signaux Brûleur en état de blocage Absence combustible Ouvrir alimentation générale/ ●● pendant l'allumage en raison de vérifier pression conduit combu- l'absence de signal de flamme à stible Câble électrode d'allumage et/ou Vérifier connexions la fin du temps de sécurité...
Page 123
FRANÇAIS LOCAgE thERMIquE DANGER Tableau électrique sous tension. Risque d’électrocution. IMPORTANT Panneau synoptique connecté au couvercle. Ne pas tirer. En cas de blocage thermique (7), procéder comme suit : • Couper l'alimentation électrique en éteignant l'interrupteur principal du système. • Retirer le couvercle du tableau comme décrit dans le chapitre «...
Page 124
FRANÇAIS IRRÉGULARITÉS DE FONCTIONNEMENT BOÎTIER En cas de blocage non modifiable, les sorties des vannes de combustible, le moteur du brûleur et le dispositif d'allumage sont désactivés (< 1 s). En cas d'irrégularités de fonctionnement, le boîtier effectue les actions suivantes : CAUSE RÉPONSE Interruption de l'alimentation...
Page 125
FRANÇAIS SCHÉMAS ÉLECTRIQUES 0006160648_202403 59 / 64...
Page 130
FRANÇAIS Couleur série fils APPARECCHIATURA A1.1 SOCLE BOÎTIER GNYE VERT / JAUNE CONTRÔLE DE L'ÉTANCHÉITÉ DES VANNES BLEU RELAIS THERMIQUE BRUN FU1÷4 FUSIBLES NOIR TÉMOIN LUMINEUX DE BLOCAGE EXTÉRIEUR GRIS TÉMOIN DE FONCTIONNEMENT VERT TÉMOIN DE BLOCAGE JAUNE LAMPE BLOCAGE RELAIS THERMIQUE MOTEUR VENTILATEUR ROUGE TÉMOIN PRÉSENCE DE FLAMME BLANC...
Page 131
PORTUGUÊS PORTUGUÊS SUMÁRIO Advertências para o uso em condições de segurança.................... 3 Objectivo do manual ......................................3 Condições ambientais para o funcionamento, armazenamento e transporte ....................3 Advertências gerais advertências gerais ...............................3 Advertências especiais para o uso do gás ..............................4 Advertências especiais para o uso do propano .............................4 Riscos residuais ......................................4 Descrição técnica do queimador ..........................
Page 132
PORTUGUÊS PORTUGUÊS Irregularidades no funcionamento - causas - soluções ..................55 Irregularidade de funcionamento da equipagem ............................58 Esquemas eléctricos ..............................59 2 / 64 0006160648_202403...
Page 133
• Se o queimador for usado em uma planta/processo, entre em e deverá ser entregue ao utilizador. contato com os escritórios de vendas da Baltur. • O utilizador devera conservar com cuidado o manual para futuras • A data de produção do aparelho (mês, ano) está indicada na placa consultas.
Page 134
• O eventual conserto dos produtos deverá ser efectuado somente quIPAMENtOS DE PROtEÇãO INDIvIDuAL por um centro de assistência autorizado pela BALTUR ou pelo • Ao trabalhar com o queimador, utilizar os seguintes dispositivos de seu distribuidor local, usando exclusivamente peças de reposição segurança.
Page 135
PORTUGUÊS DESCRIÇÃO TÉCNICA DO QUEIMADOR DESIGNAÇÃO DOS QUEIMADORES Queimadores a gás de um estágio. BTG... • TBG... Queimadores a gás de dois estágios. BTG...P • TBG...P • TBG...LX P Queimadores a gás de dois estágios progressivos/de modulação com came mecânico. TBG...MC •...
Page 136
PORTUGUÊS DADOS TÉCNICOS MODELO TBG 85MC 380/60 TBG 120MC 380/60 TBG 150MC 380/60 Potência térmica máxima metano 1200 1500 Potência térmica mínima metano ¹) emissões metano mg/kWh Classe 2 Classe 2 Classe 2 Dois estágios progressivo Dois estágios progressivo Dois estágios progressivo...
Page 137
PORTUGUÊS MODELO TBG 210MC 380/60 TBG 260MC 380/60 TBG 360MC 380/60 Potência térmica máxima metano 2100 2600 3600 Potência térmica mínima metano ¹) emissões metano mg/kWh Classe 2 Classe 2 Classe 2 Dois estágios progressivo Dois estágios progressivo Dois estágios progressivo Funcionamento modulante modulante...
Page 138
PORTUGUÊS CAMPO DE TRABALHO Os campos de trabalho dos queimadores a gás referem-se a: • temperatura ambiente de 20°C • temperatura do gás de 15°C • pressão atmosférica de 1013,25 hPa (1 atm) de acordo com a norma EN 676. TBG 85MC TBG 120MC TBG 150MC...
Page 139
PORTUGUÊS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS • Queimador de gás em conformidade com as normativas EN 676 • Pressóstato de ar que garante a presença do ar comburente. e as Diretivas Europeias 2006/42/CE; 2014/30/UE; 2014/35/UE; • Entrada de ar comburente com inserção em materia à prova de (UE) 2016/426.
Page 140
PORTUGUÊS COMPONENTES DO QUEIMADOR tBg 85-260MC Cabeça de combustão 10 Placa de identificação do queimador Guarnição isolante 11 Motor Flange de engate do queimador 12 Pressóstato de ar Dispositivo de regulação da cabeça 13 Tomada de pressão ar Servomotor regulação ar/gás 14 Sinóptico Transportador de ar em aspiração 15 Charneira...
Page 141
PORTUGUÊS tBg 360MC Cabeça de combustão 10 Placa de identificação do queimador Guarnição isolante 11 Motor Flange de engate do queimador 12 Pressóstato de ar Dispositivo de regulação da cabeça 13 Tomada de pressão ar Servomotor regulação ar/gás 14 Sinóptico Transportador de ar em aspiração 15 Charneira Vigia inspecção da chama...
Page 142
PORTUGUÊS COMPONENTES DO QUADRO ELÉTRICO Placa de terminais do queimador Transformador de ignição Contactor do motor Relé térmico Equipamento Interruptor geral LIGADO-DESLIGADO Desviador automático/manual Botão de desbloqueio remoto Selector de potência MÍN - MÁX 10 Relé auxiliar 12 / 64 0006160648_202403...
Page 143
PORTUGUÊS SINÓPTICO WARNING! HIGH VOLTAGE INSIDE WARNING! Cornice Interna Cover Bruciatore HIGH VOLTAGE INSIDE Power ON Transformador ON Não usado Não usado Erro Ventilador ON Bloco térmico Não usado Presença da chama 0006160648_202403 13 / 64...
Page 144
PORTUGUÊS DIMENSÕES OCUPADAS tBg 85-260MC C L I Modelo E Ø F Ø TBG 85MC 380/60 1194 200 ÷ 400 TBG 120MC 380/60 1244 200 ÷ 450 TBG 150MC 380/60 1244 200 ÷ 450 TBG 210MC 380/60 1241 200 ÷ 450 TBG 260MC 380/60 1234 200 ÷...
Page 146
A pressão máxima requerida para o queimador deve estar dentro da gama de regulação do regulador de pressão (acessório opcional) instalado a montante da rampa Baltur. RISCO DE EXPLOSÃO Antes de trabalhar no queimador, verificar se a válvula de corte está...
Page 147
PORTUGUÊS P&I RAMPAS DE gáS Válvula de segurança 10 Pressostato gás de máxima 11 Pressostato gás de mínima 12 Filtro 13 União anti vibração 14 Válvula de interceptação manual 15 Kit de controlo da vedação das válvulas(*) 16 Válvula de gás de trabalho com regulador de pressão 17 Adaptador queimador / rampa Corpo das válvulas...
Page 148
PORTUGUÊS OMBINAÇãO quEIMADOR RAMPA Cód. kit de Regulador com Kit de controlo Adaptador controlo da Kit de bicos de Modelo Tipo de gás Rampa de gás P.Max ** filtro incorpo- da vedação das queimador vedação das GPL (*) rado válvulas rampa válvulas Código...
Page 149
PORTUGUÊS PRESSOSTATOS RESSÓStAtOS DE CONtROLO DA PRESSãO DO gáS Os pressostatos de gás podem ser utilizados em três configurações diferentes: • Pressostato máximo: intervém se a pressão ultrapassar o valor calibrado ao regular a potência máxima. • Pressóstato mínimo: intervém se a pressão for inferior ao valor calibrado ao regular a potência máxima.
Page 150
PORTUGUÊS SERVOMOTOR PERIGO Proteger o sistema para evitar reignição acidental e certificar-se de que não haja tensão. Risco de eletrocussão. ATENÇÃO Todas as intervenções no produto (montagem, regulação e manutenção) devem ser efetuadas por pessoal qualificado e autorizado. Isolar completamente o sistema da alimentação de rede antes de efetuar qualquer trabalho na área de ligação.
Page 151
PORTUGUÊS EQUIPAMENTO ARACtERíStICAS • Detecção das subtensões. • Monitorização da pressão de ar com controlo funcional do pressós- tato de ar durante o arranque e o funcionamento. • Botão de desbloqueio da equipagem com LED multicolorido (A). • Botão de desbloqueio remoto (8). •...
Page 152
PORTUGUÊS SquEMA DE CONExãO RESET K2/1 K2/2 R / W EquêNCIA B´ SB / R W / GP (LR) V2 6 11 Mensagem de erro (alarme) Termóstato de limites de segurança Tempo de pré-ventilação EK.. Botão de reset do bloqueio remoto (interno) STB Termóstato de limites de segurança Tempo pré-ignição EK2 Botão de reset do bloqueio remoto...
Page 153
PORTUGUÊS ESTADO DE FUNCIONAMENTO E LIBERTAÇÃO DA EQUIPAGEM O aparelho está equipado com uma sinalização de 3 cores integrada no botão de desbloqueio (A). O indicador multicolorido é o elemento principal para visualizar, ativar e desativar o diagnóstico. ESBLOquEIO DA EquIPAgEM Para desbloquear a equipagem, premir por 1"...
Page 154
PORTUGUÊS OtAS SOBRE O PRIMEIRO ARRANquE Após a primeira colocação em funcionamento ou os trabalhos de manutenção, efetuar as seguintes verificações de segurança: Controlos de segurança Resultado esperado Bloco não modificável no final do intervalo de segurança Arranque do queimador com linha do detetor de chama previamente interrompida Funcionamento do queimador com simulação de perda de chama.
Page 155
• Verificar que a instalação de descarte de fumos NÃO esteja obstruída. Modelo LØ N Ø • Sempre que decidir não utilizar definitivamente o queimador, TBG 85MC 380/60 250 ÷ 325 deverá mandar efectuar por pessoal profissionalmente qualificado TBG 120MC 380/60 280 ÷ 370 as seguintes operações: TBG 150MC 380/60 280 ÷...
Page 156
Y = 190 mm (conforme indicado no manual do fabricante do gerador) Modelo Tendo em conta a dimensão D indicada na tabela, o intervalo de pene- TBG 85MC 380/60 200 ÷ 400 tração da cabeça de combustão é 10-210 mm TBG 120MC 380/60 200 ÷...
Page 157
PORTUGUÊS OSIÇãO DE fuNCIONAMENtO tBg 85-260MC O queimador foi concebido para funcionar nas posições indicadas na figura abaixo. PERIGO / ATENÇÃO Qualquer outro posicionamento é proibido por razões de segurança. ONtAgEM DO gRuPO CABEÇA • Adeque a posição do flange de engate (19), afrouxando os parafu- sos (6);...
Page 158
PORTUGUÊS tBg 360MC O queimador foi concebido para funcionar nas posições indicadas na figura abaixo. PERIGO / ATENÇÃO Qualquer outro posicionamento é proibido por razões de segurança. ONtAgEM DO gRuPO CABEÇA • Adeque a posição do flange de engate (19), afrouxando os parafu- sos (6);...
Page 159
PORTUGUÊS POSIÇÃO DISCO - ELÉTRODOS TBG 85 MC TBG 120...260 MC TBG 360 MC Elétrodo de ionização Queimador B/B1 Elétrodo de ignição TBG 85MC Disco de chama TBG 120MC Bico TBG 150MC Distância elétrodo de ionização-disco TBG 210MC Distância elétrodo de ignição-disco TBG 260MC Distância elétrodo de ignição-bico misturador TBG 360MC...
Page 160
PORTUGUÊS LIGAÇÕES ELÉCTRICAS • O desrespeito à polaridade fase-neutro provoca uma paragem de DvERtêNCIAS SEguRANÇA ELéCtRICA bloqueio não volátil ao final do tempo de segurança; em caso de IMPORTANTE curto-circuito “parcial” ou um isolamento insuficiente entre linha O fabricante declina qualquer responsabilidade por modificações e terra, a tensão no elétrodo de deteção pode ser reduzida até...
Page 161
PORTUGUÊS OS CuIDADOS DO INStALADOR • Instalar um seccionador adequado para cada linha de alimentação do queimador. • O queimador só pode ser instalado em sistemas TN ou TT. Não pode ser instalado em sistemas isolados tipo IT. • Em nenhuma circunstância a função de rearme automático pode ser ativada (removendo irreversivelmente a respetiva etiqueta plástica) no dispositivo térmico colocado para proteger o motor do ventilador.
Page 162
PORTUGUÊS IgAÇÕES AOS CuIDADOS DO INStALADOR • Para abrir a tampa do quadro elétrico, desparafuse os parafusos (1). Usar vestuário de proteção com proprieda- des eletrostáticas. • Levantar lentamente a tampa do painel (2) e rodá-la até que o circuito impresso (3). •...
Page 163
PORTUGUÊS SEQUÊNCIA DE FUNCIONAMENTO Pré-requisitos: • Autorizações do sistema de controlo do queimador-gerador ativos por solicitação de calor. • Regulações efetuadas. • Autorização do pressóstato de gás de mínima. • Presença de tensão do painel (1) ligado). A tensão atinge a equipagem como resultado da solicitação de calor WARNING! HIGH VOLTAGE INSIDE WARNING!
Page 164
PORTUGUÊS IGNIÇÃO E REGULAÇÃO AVISOS PARA O ARRANQUE Usar vestuário de proteção com proprieda- des eletrostáticas. • O arranque, o teste e a manutenção devem ser efectuados exclu- sivamente por pessoal profissionalmente qualificado, no cumpri- mento das disposições em vigor. •...
Page 165
PORTUGUÊS REGULAÇÃO DOS CAMES DO SERVOMOTOR O servomotor comanda a árvore de cames através do sistema de engrenagens, que ativa os interruptores auxiliares e de fim de curso. O indicador de posição (2) marca o ângulo de rotação. Atuar sobre os cames para alterar a regulação da potência. Escala de referência Indicador de posição Pino de ativação e exclusão de acoplamento do motor - eixo dos cames...
Page 166
PORTUGUÊS REGULAÇÃO DO AR NA CABEÇA DE COMBUSTÃO A cabeça de combustão é dotada de um dispositivo de regulação que permite abrir ou fechar a passagem do ar entre o disco (3) e o difusor (5). 1 - Parafuso 2 - Sector graduado 3 - Disco 4 - Índice 5 - Difusor...
Page 167
PORTUGUÊS AÇÕES PRELIMINARES estabilizador de pressão (3) no sentido dos ponteiros do relógio RISCO DE INFLAMAÇÃO até estar fechado e, em seguida, abra-o rodando-o 15/20 volta Verificar se não existem fugas de gás. completa no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. - Aliviar o parafuso (4).
Page 168
PORTUGUÊS REGULAÇÃO ANTES DA IGNIÇÃO DO QUEIMADOR PERIGO Quadro elétrico sob tensão. Risco de eletrocussão. • Instalar o analisador de combustão para visualizar os valores de combustão e efetuar a regulação ideal do queimador. • Retirar a tampa do armário elétrico, como indicado no capítulo "Ligações elétricas".
Page 169
PORTUGUÊS OtêNCIAS INtERMéDIAS • A partir da posição de potência máxima, prima "-" em Selector de potência MÍN - MÁX (B) até o servomotor rodar cerca de 20°. • Recalibrar a combustão do lado do ar, rodando o parafuso Allen do came mecânico (9) correspondente à...
Page 170
PORTUGUÊS OtêNCIA DE IgNIÇãO A ignição do queimador (came IV) está regulada para uma potência superior à potência mínima (came III). IMPORTANTE Se os graus da came III tiverem sido alterados, ajustar os graus da came IV de modo a que IV>III de 5/10°. •...
Page 171
PORTUGUÊS REGULAÇÃO DOS PRESSÓSTATOS RESSÓStAtO DE AR Para determinar o funcionamento correto do pressóstato de ar, é ne- cessário, com o queimador ligado na potência mínima, aumentar o seu valor de regulação até que ocorra a intervenção que deve conseguir a paragem imediata do queimador na posição de “bloqueio”.
Page 172
PORTUGUÊS RESSOStAtO gáS DE MíNIMA Com o queimador na potência mínima: proceder da seguinte forma: • Remover a tampa (1) • Aumentar a pressão de regulação rodando lentamente o manípulo de regulação (2) no sentido dos ponteiros do relógio até o queimador parar.
Page 173
PORTUGUÊS REGULAÇÃO DE PRESSÃO DE GÁS METANO tBg 85-260MC Para uma regulação preliminar do caudal de gás, utilizar a curva de fugas na cabeça de combustão. Tomar como referência a curva potência – pressão por cada modelo. Tendo encontrado o valor de pressão correspondente à potência de- sejada, regular a válvula de gás até...
Page 179
PORTUGUÊS SISTEMA DE DETEÇÃO DE CHAMA PERIGO Quadro elétrico sob tensão. Risco de eletrocussão. As ligações elétricas devem ser efetuadas na ausência de alimentação elétrica. Cortar a energia elétrica atuando no interruptor principal da instalação. • Retirar a equipagem (1) e a parede de rodapé (2). •...
Page 180
PORTUGUÊS MANUTENÇÃO AVISOS DE MANUTENÇÃO PROGRAMA DE MANUTENÇÃO IMPORTANTE Usar vestuário de proteção com proprieda- Todas as operações devem ser feitas exclusivamente por des eletrostáticas. pessoal qualificado. Faça a análise dos gases de descarga da combustão pelo menos uma vez ao ano e sempre em conformidade com as normas vigentes, veri- PERIGO / ATENÇÃO ficando a exatidão dos valores das emissões.
Page 181
PORTUGUÊS EXTRAÇÃO DO GRUPO MISTURADOR tBg 85-260MC Caso seja necessária a limpeza da cabeça de combustão, extraia os componentes seguindo o procedimento indicado abaixo: • Libertar a mola (11) da cabeça da junta esférica (3). • Separar a cabeça da manual (3) da rótula (4). •...
Page 182
PORTUGUÊS tBg 360MC Caso seja necessária a limpeza da cabeça de combustão, extraia os componentes seguindo o procedimento indicado abaixo: • Libertar a mola (11) da cabeça da junta esférica (3). • Separar a cabeça da manual (3) da rótula (4). •...
Page 183
PORTUGUÊS TEMPOS DE MANUTENÇÃO Descrição especial Acção a realizar Gás CABEÇA DE COMBUSTÃO VERIFICAÇÃO VISUAL DO ESTADO DIFUSOR EXTERNO CONTROLO VISUAL, INTEGRIDADE CERÂMICAS, LIXAGEM EXTREMIDADE, VERIFICAR ELÉCTRODOS DISTÂNCIA, VERIFICAR CONEXÃO ELÉCTRICA CONTROLO VISUAL INTEGRIDADE EVENTUAIS DEFORMAÇÕES, LIMPEZA DISCO DE CHAMA CONTROLO VISUAL, INTEGRIDADE CERÂMICAS, LIXAGEM EXTREMIDADE, VERIFICAR SONDA DE IONIZAÇÃO DISTÂNCIA, VERIFICAR CONEXÃO ELÉCTRICA...
Page 184
PORTUGUÊS VIDA ÚTIL O parafuso de espera dos queimadores e dos respectivos componentes depende muito do tipo da aplicação na qual o queimador é instalado, dos ciclos, da potência distribuída, das condições do ambiente onde se encontra, da frequência e modalidade de manutenção, etc, etc. A seguinte tabela ilustra o parafuso espera de projeto dos principais componentes de segurança;...
Page 185
PORTUGUÊS IRREGULARIDADES NO FUNCIONAMENTO - CAUSAS - SOLUÇÕES Usar vestuário de proteção com proprieda- des eletrostáticas. PERIGO Quadro elétrico sob tensão. Risco de eletrocussão. IMPORTANTE Painel sinótico ligado à tampa. Não puxar. Se estiver bloqueado, premir o botão de desbloqueio (8). Se o bloqueio se repetir, proceder como da seguinte forma: •...
Page 186
PORTUGUÊS Indicação ótica Descrição Causa Solução 2 lampejos Queimador em bloqueio durante a Ausência de combustível Abrir a alimentação geral/ ●● ignição devido à ausência de sinal verificar a pressão do tubo de de chama no final do tempo de combustível Cabo do elétrodo de ignição e/ou Verificar as ligações...
Page 187
PORTUGUÊS LOquEIO téRMICO PERIGO Quadro elétrico sob tensão. Risco de eletrocussão. IMPORTANTE Painel sinótico ligado à tampa. Não puxar. Em caso de bloqueio térmico (7), proceder da seguinte forma: • Cortar a energia elétrica atuando no interruptor principal da insta- lação.
Page 188
PORTUGUÊS IRREGULARIDADE DE FUNCIONAMENTO DA EQUIPAGEM No caso de um bloqueio que não possa ser modificado, as saídas das válvulas de combustível, o motor do queimador e o dispositivo de ignição são desativadas (< 1 s). Em caso de mau funcionamento, a equipagem executa as seguintes ações: CAUSA RESPOSTA Interrupção da alimentação...
Page 194
PORTUGUÊS Cor série fios EQUIPAMENTO A1.1 RODAPÉ EQUIPAGEM GNYE VERDE / AMARELO CONTROLO VEDAÇÃO VÁLVULAS AZUL RELÉ TÉRMICO CASTANHO FU1÷4 FUSÍVEIS PRETO LUZ PILOTO BLOQUEIO EXTERNA CINZA LUZ PILOTO DE FUNCIONAMENTO VERDE LUZ PILOTO DE BLOQUEIO AMARELO LÂMPADA BLOQUEIO RELÉ TÉRMICO MOTOR VENTOINHA VERMELHO LUZ PILOTO PRESENÇA DA CHAMA BRANCO...
Page 196
Baltur se reserva el derecho de modificar los datos técnicos y todo lo informado en este manual. Baltur se réserve le droit de modifier les données techniques et tout ce qui est rapporté dans ce manuel. A Baltur reserva-se o direito de modificar os dados técnicos e tudo o mais relatado neste manual.