Page 7
Contents Introduction..............7 Troubleshooting............17 Safety................8 Transportation, storage and disposal......18 Assembly..............13 Technical data.............. 19 Operation..............13 Declaration of Conformity..........22 Maintenance..............15 Introduction Product description Intended use The product is a pedestrian-controlled rotary lawn Use the product to cut grass. Do not use the product for mower that uses BioClip to cut the grass into fertilizer.
Page 8
• the product is not repaired at an approved service center or by an approved authority. Safety Safety definitions • Do not expose products to rain or wet conditions. Water entering a product will increase the risk of Warnings, cautions and notes are used to point out electric shock.
Page 9
Product use and care unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury. • Do not force the product. Use the correct product • Do not expose a battery pack or tool to fire for your application. The correct product will do the or excessive temperature.
Page 10
Put the product on a stable, flat surface and start it. you are not sure how to operate the product in a Make sure that the blade does not hit the ground or special situation, stop and speak to your Husqvarna other objects. dealer before you continue.
Page 11
• Make sure that the product stops. If the motor does periods of time, take breaks regularly to prevent not stop in 3 seconds, let an approved Husqvarna injury from vibrations. service agent adjust the motor brake. Safety instructions for operation...
Page 12
• To prevent accidental start during maintenance, turn the safety key to 0 and remove the battery. • Use the QC battery chargers to charge Husqvarna Wait at minimum 5 seconds before you start the replacement batteries only. maintenance. •...
Page 13
13 . Husqvarna Connect To set the cutting height Husqvarna Connect is a free app for your mobile device. The cutting height can be adjusted in 6 different steps. The Husqvarna Connect app gives extended functions 1. Move the cutting height lever rearward to increase for your Husqvarna product: the cutting height.
Page 14
To start the product Ambient temperature 1. Open the battery lid. Charging of the bat- 5 °C - 40 °C tery 2. Put a charged battery in the battery holder. 3. Turn the safety key to 1. (Fig. 27) Battery status 4.
Page 15
A sharp blade also uses less energy than a blunt blade. Maintenance Introduction For more detailed information, refer to www.husqvarna.com. WARNING: Maintenance schedule Before you do maintenance, you must read and The maintenance intervals are calculated from daily use understand the safety chapter.
Page 16
Each Each use Monthly season Do a general inspection. Clean the product. Clean the area around the handle height adjustment bail. Do a check of the start inhibitor. * Make sure that the safety devices on the product operate correctly. * Examine the cutting equipment.
Page 17
To charge the battery on page 14 . The battery is empty. Charge the battery. Refer to The battery error LED There is a permanent Speak to your Husqvarna servicing dealer. comes on. battery error. Battery charger LED on the battery...
Page 18
5 seconds. Re- The blade is blocked. move possible obstacles and make sure that the blade can rotate freely. If the problem continues, speak to your Husqvarna servicing dealer. Error LED flashes. The product does not The motor speed To set the cutting operate correctly.
Page 19
Transportation • Keep the battery charger where the ambient temperature is between 5 °C and 45 °C and out of • The Dangerous Goods Legislation requirements sunlight. apply to the contained Li-ion batteries. • Make sure that the battery is charged to 30% - 50% •...
Page 20
Battery Type of battery Husqvarna Battery Series Battery runtime Battery runtime, min, (free run) with SavE activated, with one Husqvarna 7.5 Ah battery (Bli30). Battery runtime, min, (free run) with standard mode activated, with one Husqvarna 7.5 Ah battery (Bli30).
Page 21
Approved chargers for the specified batteries, BLi Input voltage, V Frequency, Hz Power, W QC250 220-240 1869 - 005 - 31.08.2023...
Page 22
Declaration of Conformity EU Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Lawn Mower Brand Husqvarna Type / Model LB 144i Identification Serial numbers dating from 2022 and onwards...
Page 23
UK Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Lawn Mower Brand Husqvarna Type / Model LB 144i Identification Serial numbers dating from 2022 and onwards complies fully with the following UK regulations:...
Page 24
Съдържание Въведение..............24 Отстраняване на проблеми........36 Безопасност..............25 Транспортиране, съхранение и изхвърляне.....38 Монтаж.................31 Технически характеристики........39 Операция..............31 Декларация за съответствие........42 Поддръжка..............34 Въведение Описание на продукта Предназначение Продуктът е пешеходно управлявана ротационна Използвайте продукта за косене на трева. Не косачка за трева, която използва BioClip за използвайте...
Page 25
• продуктът е неправилно ремонтиран. Забележка: Останалите символи/стикери на • продуктът е ремонтиран с части, които не продукта се отнасят до изисквания по отношение на са от производителя или не са одобрени от сертификати за определени пазари. производителя. • продуктът има принадлежност, която не е Етикет...
Page 26
Лична безопасност не може да се управлява с превключвателя, е опасен и трябва да бъде ремонтиран. • Бъдете нащрек, внимавайте какво правите и • Разкачете щепсела от електрическия източник бъдете разсъдливи, когато работите с продукта. и/или премахнете акумулаторната батерия от Не...
Page 27
вода. Ако течността попадни в очите, потърсете • Дръжте предпазителите на място. допълнителна медицинска помощ. Течност, Предпазителите трябва да са в изправност за изхвърлена от акумулатора, може да причини работа и да са правилно монтирани. Разхлабен, раздразнения или изгаряния. повреден или неправилно функциониращ предпазител...
Page 28
разумно. Ако не сте сигурни как да работите с Проверете продукта за повреди. Затегнете продукта при специална ситуация, спрете и се разхлабените части. Отстранете повредите и обърнете към Вашия дилър на Husqvarna, преди сменете повредените части. Възложете ремонта да продължите. на упълномощен сервиз.
Page 29
Уверете се, че продуктът спира. Ако двигателят Вашият доставчик Ви помогне да изберете не спре след 3 секунди, позволете на одобрен подходящото оборудване. сервиз на Husqvarna да регулира спирачката на • Носете ботуши или обувки, устойчиви на двигателя. хлъзгане. Не носете отворени обувки и не ходете...
Page 30
устройство за акумулаторни батерии. • Използвайте QC зарядни устройства за • Не използвайте повредено зарядно устройство за акумулаторни батерии зареждане само на резервни акумулаторни батерии Husqvarna. акумулаторни батерии. • Зареждайте акумулаторната батерия само на • Риск от токов удар или късо съединение.
Page 31
Husqvarna Connect Husqvarna Connect е безплатно приложение ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Преди за Вашето мобилно устройство. Приложението работа с продукта трябва да прочетете и Husqvarna Connect осигурява разширени функции за разберете главата за безопасност. Вашия продукт на Husqvarna: 1869 - 005 - 31.08.2023...
Page 32
използвате акумулатора, трябва да прочетете и разберете главата за Husqvarna Connect безопасност. Вие трябва също да прочетете и разберете ръководството на 1. Изтеглете приложението Husqvarna Connect на оператора за акумулатора и зарядното Вашето мобилно устройство. устройство. 2. Регистрирайте се в приложението Husqvarna Connect.
Page 33
Функция на високо натоварване Забележка: Зарядното устройство на акумулатора трябва да бъде свързано към Когато продуктът реже дълга или влажна трева, напрежението и честотата, посочени на типовата двигателят автоматично повишава оборотите. табелка. Двигателят се връща към стандартен режим, когато не е необходимо голямо натоварване. Акумулаторът...
Page 34
и намалете височината на рязане до подходящо ниво. Ако тревата е много висока, карайте бавно и – ако е необходимо – окосете два пъти. Поддръжка Въведение За по-подробна информация направете справка с www.husqvarna.com. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Разписание за техническо Преди да извършите техническо обслужване, обслужване...
Page 35
При вся- Всеки Всеки ка упо- месец сезон треба Проверете връзките между акумулаторната батерия и продукта. Освен то- ва проверете връзката между акумулаторната батерия и зарядното устрой- ство за акумулаторни батерии. За извършване на обща проверка За почистване на зоната около дръжката...
Page 36
зареждане на акумулатора на страница 32 . рия е изтощена. Светодиодът за греш- Има постоянна грешка ка върху акумулатор- в акумулаторната ба- Обърнете се към Вашия сервизен дилър на Husqvarna. ната батерията све- терия. тва. 1869 - 005 - 31.08.2023...
Page 37
Използвайте зарядното устройство за акумулаторни бате- горещо за използване. рии само когато околната температура е 5°C – 40°C. Други грешки. Обърнете се към Вашия сервизен дилър на Husqvarna. Косачка за трева Индикаторът за предупреждение (светодиод за грешка) се намира под капака на акумулаторната...
Page 38
стартирането на двигателя. Ако възникнат други грешки, завъртете ключа за безопасност на 0, отстранете акуму- Други грешки. латорната батерия и се обърнете към Вашия сервизен дилър на Husqvarna. Транспортиране, съхранение и изхвърляне Въведение 5. Освободете фиксаторите на ръкохватката. (Фиг. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: 6.
Page 39
• Закрепете продукта по време на транспортиране. • Съхранявайте продукта, акумулатора и зарядното устройство в заключено помещение Съхранение без достъп за деца или неупълномощени лица. • Почистете продукта и се уверете, че кошът за • Оставете продукта да се охлади, преди да го трева...
Page 40
Husqvarna Време на работа на акумулаторната батерия Време за работа на акумулаторната батерия, мин, (свободна работа) при активирана функция SavE, с една акумулаторна батерия Husqvarna 7,5 Ah (Bli30). Време за работа на акумулаторната батерия, мин, (свободна рабо- та) при активиран стандартен режим, с една акумулаторна батерия...
Page 41
Одобрени зарядни устройства за определени акуму- Входно напре- Честота, Hz Мощност, W латорни батерии, BLi жение, V 40-C80 100 – 240 50 – 60 68,8 QC250 220 – 240 1869 - 005 - 31.08.2023...
Page 42
Декларация за съответствие Декларация за съответствие на ЕС Ние, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, декларираме на своя собствена отговорност, че продуктът: Описание Косачка за трева Марка Husqvarna Тип/модел LB 144i Идентификация Серийни номера от 2022 и нататък отговаря напълно на следните директиви и...
Page 43
Obsah Úvod................43 Odstraňování problémů..........53 Bezpečnost..............44 Přeprava, skladování a likvidace........54 Montáž................49 Technické údaje............55 Provoz................49 Prohlášení o shodě............57 Údržba................51 Úvod Popis výrobku Zamýšlené použití Výrobek je rotační sekačka na trávu s pěší Výrobek používejte k sečení trávy. K jiným činnostem obsluhou, která...
Page 44
• byl výrobek opraven pomocí součástí od jiného • výrobek nebyl opraven ve schváleném servisním výrobce nebo součástí, které nejsou výrobcem středisku nebo schváleným odborníkem. schváleny. • má výrobek příslušenství od jiného výrobce nebo příslušenství, které není výrobcem schváleno. Bezpečnost Definice týkající...
Page 45
Použití nástrojů napájených z baterie a péče • Nenatahujte se příliš daleko. Neustále pevně stůjte a držte rovnováhu. Budete tak mít lepší kontrolu nad o ně výrobkem v neočekávaných situacích. • Baterii dobíjejte pouze nabíječkou specifikovanou • Noste vhodný oděv. Nenoste volné oblečení výrobcem.
Page 46
Při manipulaci se sekačkou noste vždy ochrannou zvláštních situacích, vypněte jej a obraťte se na protiskluzovou obuv. Sekačku neprovozujte naboso prodejce Husqvarna, než budete pokračovat v práci. nebo v otevřených sandálech. Tím snížíte riziko • Mějte na paměti, že obsluha je odpovědná za poranění...
Page 47
Uvolněte rukojeť brzdy motoru. (Obr. 17) Osobní ochranné prostředky • Ujistěte se, že se výrobek zastavil. Pokud se motor nevypne během 3 sekund, požádejte schváleného VÝSTRAHA: servisního pracovníka Husqvarna o seřízení brzdy Před použitím výrobku si motoru. přečtěte následující varování. Kontrola inhibitoru spuštění •...
Page 48
• Nabíječku nezvedejte pomocí napájecího kabelu. • Dobíjecí baterie Husqvarna používejte jako zdroj Když nabíječku baterií odpojujete z elektrické napájení pouze pro příslušné výrobky Husqvarna. zásuvky, tahejte za zástrčku. Netahejte za napájecí Abyste zabránili zranění, nepoužívejte baterii jako kabel.
Page 49
1. Chcete-li zvýšit výšku sečení, posuňte páku pro nastavení výšky sečení dozadu. (Obr. 23) Connect 2. Posunem páky pro nastavení výšky sečení dopředu 1. Stáhněte si aplikaci Husqvarna Connect do svého výšku sečení snížíte. mobilního zařízení. VAROVÁNÍ: 2. V aplikaci Husqvarna Connect se zaregistrujte.
Page 50
Baterie 3. Vložte baterii do nabíječky baterií. Když je baterie správně připojená k nabíječce baterií, rozsvítí se na nabíječce zelené světlo. (Obr. 26) VÝSTRAHA: Před použitím baterie 4. Když svítí všechny kontrolky LED baterie, baterie je třeba, abyste si přečetli a porozuměli je plně...
Page 51
3. Chcete-li baterii vyjmout, stiskněte dvě tlačítka pro uvolnění baterie a baterii vytáhněte. (Obr. 32) Údržba Úvod Podrobnější informace jsou uvedeny v části www.husqvarna.com. VÝSTRAHA: Plán údržby Před prováděním údržby je třeba, abyste si přečetli kapitolu Intervaly údržby se vypočítávají na základě...
Page 52
Každé Každou Měsíčně použití sezónu Zkontrolujte, zda není nabíječka baterií poškozena a ujistěte se, že funguje správně. Zkontrolujte připojení mezi baterií a výrobkem. Rovněž zkontrolujte připojení mezi baterií a nabíječkou baterií. Provedení běžné kontroly VÝSTRAHA: Při provádění údržby žacího ústrojí používejte ochranné rukavice. •...
Page 53
5–40 °C. Nabití baterie na strani 50 . Baterie je vybitá. Nabijte baterii. Viz část Rozsvítí se chybová Došlo k trvalé chybě ba- Obraťte se na servisního prodejce Husqvarna. kontrolka LED baterie. terie. Nabíječka baterií Kontrolka LED na nabí- Příčina Řešení...
Page 54
Vyjměte baterii a počkejte ale- Nůž je zablokovaný. spoň 5 sekund. Odstraňte případné překážky a zkontro- lujte, zda se nůž může volně otáčet. Pokud problém pře- trvává, obraťte se na servis Husqvarna. Bliká chybová kon- trolka LED. Výrobek Otáčky motoru kles- Nastavení...
Page 55
• Při přepravě vždy vyjměte baterii. • Produkt, baterii a nabíječku baterií skladujte v uzamčeném prostoru mimo dosah dětí • Přelepte konektory baterie páskou a zajistěte, aby se a nepovolaných osob. baterie při přepravě nemohla pohybovat. • Vyčistěte výrobek a ujistěte se, že je koš na trávu •...
Page 56
Provozní doba baterie, min, (volný chod) s aktivovanou funkcí SavE, s jed- nou baterií Husqvarna 7,5 Ah (Bli30) Provozní doba baterie, min, (volný chod) s aktivovaným standardním reži- mem, s jednou baterií Husqvarna 7,5 Ah (Bli30) Emise hluku Hladina akustického výkonu, změřená dB (A) Hladina akustického výkonu, zaručená L...
Page 57
Prohlášení o shodě Prohlášení o shodě EU Společnost Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, na svou výhradní odpovědnost prohlašuje, že výrobek: Popis Sekačka na trávu Značka Husqvarna Typ/Model LB 144i Identifikace Výrobní čísla od roku 2022 a dále je zcela ve shodě s následujícími směrnicemi a předpisy Nařízení...
Page 58
Indhold Indledning..............58 Fejlfinding..............68 Sikkerhed..............59 Transport, opbevaring og bortskaffelse......69 Montering..............64 Tekniske data............... 70 Drift................64 Overensstemmelseserklæring........72 Vedligeholdelse............66 Indledning Produktbeskrivelse Anvendelsesformål Produktet er en roterende plæneklipper med gående Brug produktet til at slå græs. Brug ikke produktet til fører, der anvender BioClip til at klippe græsset til andre opgaver.
Page 59
• produktet ikke er repareret på et godkendt servicecenter eller af en godkendt myndighed. Sikkerhed Sikkerhedsdefinitioner • Undgå kropskontakt med jordede genstande som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Der Advarsler, forholdsregler og bemærkninger bruges til at er øget risiko for elektrisk stød, hvis din krop har pege på...
Page 60
• Hvis der forefindes udstyr til støvudsugning og andre små metalgenstande, der kan kortslutte -opsamling, skal du sikre, at det er tilsluttet, og polerne. Kortslutning af batteripolerne kan forårsage at det bruges korrekt. Brug af støvopsamling kan forbrændinger eller brand. nedbringe støvrelaterede farer.
Page 61
Vær altid forsigtig, og brug din sunde fornuft. Hvis plæneklipperen. Blotlagt hud øger sandsynligheden du ikke er sikker på, hvordan produktet betjenes for skader fra udslyngede genstande. en særlig situation: Stop, og kontakt Husqvarna- forhandleren, inden du fortsætter. • Betjen ikke plæneklipperen i vådt græs. Gå. Løb aldrig.
Page 62
Sikkerhedsinstruktioner for drift • Sørg for, at produktet standser. Hvis motoren ikke Personligt beskyttelsesudstyr standser inden for 3 sekunder, skal et godkendt Husqvarna-serviceværksted justere motorbremsen. ADVARSEL: Læs følgende Sådan kontrolleres startspærren advarselsinstruktioner, inden du bruger Efterse startspærren for at sikre, at den forhindrer drift af produktet.
Page 63
• Løft aldrig batteriopladeren ved hjælp af ledningen. Træk stikket ud for at afbryde batteriopladeren fra • Brug kun genopladelige Husqvarna-batterier som stikkontakten. Træk ikke i strømkablet. strømforsyning til relaterede Husqvarna-produkter. • Hold strømledningen og forlængerledninger væk fra For at undgå personskade må batteriet ikke vand, olie og skarpe kanter.
Page 64
Husqvarna Connect Husqvarna Connect er en gratis app til din mobile ADVARSEL: Brug ikke produktet, enhed. Appen Husqvarna Connect giver udvidede medmindre håndtaget er foldet helt op og...
Page 65
Batteri 3. Isæt batteriet i batteriopladeren. Den grønne lampe på opladeren lyser, når batteriet er korrekt forbundet med batteriopladeren. (Fig. 26) ADVARSEL: Inden brug af produktet 4. Når alle LED'erne på batteriet er tændt, er batteriet skal du læse og sætte dig ind i kapitlet fuldt opladet.
Page 66
Sådan oplades 4. Oplad batteriet, hvis det er svagt. Se batteriet på side 65 for at få flere oplysninger. Vedligeholdelse Indledning Se www.husqvarna.com for at få mere detaljerede oplysninger. ADVARSEL: Vedligeholdelsesskema Inden der foretages vedligeholdelse, skal du læse og forstå...
Page 67
Hver Måned- Hver sæ- brug ligt Efterse forbindelserne mellem batteriet og produktet. Efterse også forbindelsen mellem batteriet og batteriopladeren. Sådan udføres et generelt eftersyn Klingen er meget skarp, og du kan nemt komme til at skære dig. • Sørg for, at møtrikker og skruer på produktet er spændt.
Page 68
5 °C og 40 °C. Sådan oplades batteriet på side 65 . Batteriet er afladet. Oplad batteriet. Se Batteriets fejl-LED tæn- Der er en permanent Kontakt din Husqvarna-serviceforhandler. des. batterifejl. Batterioplader Lysdiode på batteriopla- Årsag Løsning deren Lad batteriopladeren køle ned, eller flyt den indendørs, så...
Page 69
Tryk motorbremsehåndtaget ned igen for at starte pro- aktiveret, før motoren duktet. starter. Hvis der opstår andre fejl, skal du dreje tændingsnøglen til 0, afmontere batteriet og kontak- Andre fejl. te din Husqvarna-serviceforhandler. Transport, opbevaring og bortskaffelse Indledning • Fjern altid batteriet ved transport. •...
Page 70
15,5 Vægt (inkl. 1x BLi30), kg 17,5 Batteri Batteritype Husqvarna Batteriserie Batteriets driftstid Batteriets driftstid, min, (friløb) med SavE aktiveret, med et 7,5 Ah Husqvar- na-batteri (Bli30). Batteriets driftstid, min, (friløb) med standardtilstand aktiveret, med et 7,5 Ah Husqvarna-batteri (Bli30).
Page 71
LB 144i Lydeffektniveau, målt dB(A) Lydeffektniveau, garanteret L dB (A) Lydniveauer Lydtryksniveau ved brugerens øre, dB(A) Vibrationsniveauer Styr, m/s Klippeudstyr Klippehøjde, mm 25-75 Klippebredde, cm Knivstandard Bioklip 5298073-10 Knivtilbehør Godkendte batterier Type Batterikapacitet, Spænding, V Vægt, lb/kg 40-B140 Lithiumion 2,6/1,2 BLi30 Lithiumion 4,2/1,9 Godkendte opladere til de angivne batterier, BLi...
Page 72
Overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring Vi, Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46-36-146500 erklærer under eneansvar, at det pågældende produkt: Beskrivelse Plæneklipper Varemærke Husqvarna Type / model LB 144i Identifikation Serienumrene fra 2022 og fremefter overholder følgende EU-direktiver og bestemmelser: Regulativ Beskrivelse 2006/42/EF ”vedrørende maskiner"...
Page 73
Inhalt Einleitung..............73 Fehlerbehebung............84 Sicherheit..............74 Transport, Lagerung und Entsorgung......86 Montage................80 Technische Daten............88 Betrieb................80 Konformitätserklärung...........90 Wartung................ 82 Einleitung Gerätebeschreibung Verwendungszweck Das Gerät ist ein handgeführter Rasenmäher, der Verwenden Sie das Gerät zum Schneiden von Gras. BioClip nutzt, um das Gras in Dünger zu schneiden. Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Aufgaben.
Page 74
• das Gerät nicht ordnungsgemäß repariert wird. • das Gerät nicht bei einem zugelassenen Service Center oder von einem zugelassenen Fachmann • das Gerät mit Teilen repariert wird, die nicht repariert wird. vom Hersteller stammen oder nicht vom Hersteller zugelassen sind. •...
Page 75
der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen • Lagern Sie nicht benutzte Geräte außerhalb der führen. Reichweite von Kindern, und lassen Sie nicht zu, dass Personen das Gerät bedienen, die nicht mit • Tragen Sie eine persönliche Schutzausrüstung. dem Gerät selbst und/oder diesen Anweisungen Tragen Sie stets einen Augenschutz.
Page 76
• Verwenden Sie keinen Akku und kein Werkzeug, • Halten Sie alle Kühllufteinlässe frei von der bzw. das defekt ist oder modifiziert wurde. Verunreinigungen. Verstopfte Lufteinlässe und Beschädigte oder modifizierte Akkus können ein Verunreinigungen können zu Überhitzung oder unvorhersehbares Verhalten aufweisen, welches Brandgefahr führen.
Page 77
Stoppen Sie den Motor, drehen Sie den bestimmten Situation zu bedienen ist, unterbrechen Sicherheitsschlüssel auf 0 und nehmen Sie den Sie die Arbeit und wenden sich an Ihren Husqvarna- Akku heraus. Warten Sie, bis die beweglichen Händler, bevor Sie fortfahren.
Page 78
Verwenden Sie kein Gerät mit Sicherheitsvorrichtungen, die beschädigt sind oder • Verwenden Sie die wiederaufladbaren Akkus nicht ordnungsgemäß funktionieren. von Husqvarna nur als Stromversorgung für zugehörige Husqvarna Produkte. Um Verletzungen • Sicherheitsvorrichtungen dürfen nicht entfernt oder zu vermeiden, verwenden Sie den Akku nicht zur verändert werden.
Page 79
Warnhinweise, bevor Sie das Gerät in feuchter Umgebung laden. verwenden. Sicherheitshinweise für die Wartung • Verwenden Sie die QC Ladegeräte nur zum Laden von Husqvarna Akkus. WARNUNG: Lesen Sie die folgenden • Stromschlag- oder Kurzschlussgefahr. Legen Warnhinweise, bevor Sie das Gerät Sie keine Gegenstände in die Luftschlitze...
Page 80
Betrieb genommen werden, wenn der So verwenden Sie Husqvarna Connect Griff ganz hochgeklappt und in einer der vorgesehenen Höhenstufen arretiert ist. 1. Laden Sie die Husqvarna Connect App auf Ihr So stellen Sie die Handgriffhöhe ein Siehe Mobiltelefon. auf Seite 80 .
Page 81
1. Bewegen Sie den Schnitthöhenhebel nach hinten, Hinweis: Das Ladegerät muss mit der auf dem um die Schnitthöhe zu erhöhen. (Abb. 23) Typenschild angegebenen Spannung und Frequenz 2. Bewegen Sie den Schnitthöhenhebel nach vorne, angeschlossen werden. um die Schnitthöhe zu verringern. Der Akku wird nicht aufgeladen, wenn die ACHTUNG: Stellen Sie die Schnitthöhe...
Page 82
Stellen Sie den Sicherheitsschlüssel auf 0, bevor Sie das Gerät unbeaufsichtigt lassen. Wartung Einleitung Genauere Informationen finden Sie unter www.husqvarna.com. WARNUNG: Wartungsplan Bevor Sie eine Wartung durchführen, müssen Sie das Kapitel über Die Wartungsintervalle werden anhand der täglichen die Sicherheit lesen und verstehen.
Page 83
Nach je- Zu jeder dem Ein- Monatlich Jahres- satz zeit Das Gerät reinigen. Den Bereich um den Höheneinstellungsbügel reinigen. Die Startsperre prüfen. * Sicherstellen, dass die Sicherheitsvorrichtungen am Gerät ordnungsgemäß funktionieren. * Die Schneidausrüstung prüfen. Die Schneidwerkabdeckung prüfen. * Den Motorbremsgriff prüfen. * Den Akku auf Schäden kontrollieren.
Page 84
5 und 40 °C liegt. So laden Sie den Akku auf Seite 81 . Der Akku ist leer. Batterie aufladen. Siehe Die Akku-Fehler-LED Es liegt ein dauerhafter Wenden Sie sich an Ihren Husqvarna Servicehändler. leuchtet auf. Akkufehler vor. 1869 - 005 - 31.08.2023...
Page 85
Den Motorbremsgriff erneut nach unten drücken, um das bremsgriff wurde vor Gerät zu starten. dem Motorstart betä- tigt. Wenn andere Fehler auftreten, stellen Sie den Sicherheitsschlüssel auf 0, entfernen den Andere Fehler. Akku und wenden sich an Ihren Husqvarna Servicehändler. 1869 - 005 - 31.08.2023...
Page 86
Transport, Lagerung und Entsorgung Einleitung • Trennen Sie den Akku während der Lagerung vom Ladegerät. WARNUNG: • Lagern Sie den Akku nicht an einem Ort, an dem Um ein unbeabsichtigtes es zu elektrostatischen Entladungen kommen kann. Starten bei Transport und Lagerung Bewahren Sie den Akku nicht in einem Metallkasten zu verhindern, drehen Sie den auf.
Page 87
Altgeräten zu löschen. Lebensmittelhändler mit einer Gesamtverkaufsfläche WEEE-Registrierungsnummer von mindestens 800 m², die mehrmals im Kalenderjahr oder beständig Elektro- und Elektronikgeräte abgeben Husqvarna 10168717 und verkaufen, sind unter den folgenden Umständen zur Rücknahme von Geräten verpflichtet: Sammlungs- und Verwertungsraten 1. Beim Verkauf eines neuen Elektro- oder Elektronikgeräts muss der Vertreiber ein Altgerät...
Page 88
15,5 Gewicht (inkl. 1x BLi30), kg 17,5 Akku Akkutyp Husqvarna-Akkuserie Akkulaufzeit Mindest-Akkulaufzeit (Leerlauf) bei aktiviertem SavE-Modus, mit einem Husqvarna 7,5-Ah-Akku (Bli30). Mindest-Akkulaufzeit (Leerlauf) bei aktiviertem Standardmodus, mit einem Husqvarna 7,5-Ah-Akku (Bli30). Geräuschemissionen Schallleistungspegel, gemessen dB (A) Schallleistungspegel, garantiert L dB (A) Schallpegel Schalldruckpegel am Ohr des Bedieners, dB (A)
Page 89
LB 144i Schneidausrüstung Schnitthöhe, mm 25-75 Schnittbreite, cm Klinge, Standard Mulch 5298073-10 Klingenzubehör k.A. Zugelassene Akkus Akkukapazität, Ah Spannung, V Gewicht, lb/kg 40-B140 Lithium-Ionen 2,6/1,2 BLi30 Lithium-Ionen 4,2/1,9 Zugelassene Ladegeräte für die angegebenen Akkus, Eingangsspan- Frequenz, Hz Leistung, W nung, V 40-C80 100–240 50–60...
Page 90
Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Rasenmäher Marke Husqvarna Typ/Modell LB 144i Identifizierung Seriennummern ab 2022 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt: Verordnung Beschreibung 2006/42/EG „Maschinenrichtlinie“ 2014/30/EG „EMV-Richtlinie“...
Page 91
Περιεχόμενα Εισαγωγή..............91 Αντιμετώπιση προβλημάτων........102 Ασφάλεια...............92 Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη.......104 Συναρμολόγηση............98 Τεχνικά στοιχεία............105 Λειτουργία..............98 Δήλωση συμμόρφωσης..........108 Συντήρηση..............100 Εισαγωγή Περιγραφή προϊόντος Προβλεπόμενη χρήση Το προϊόν είναι ένα ωθούμενο χλοοκοπτικό γκαζόν Χρησιμοποιήστε το προϊόν για την κοπή γρασιδιού. Μην πεζού...
Page 92
• Το προϊόν έχει επισκευαστεί με εξαρτήματα που δεν • Το προϊόν δεν έχει επισκευαστεί σε εγκεκριμένο προέρχονται από τον κατασκευαστή ή που δεν έχουν κέντρο σέρβις ή από εγκεκριμένη αρχή. εγκριθεί από τον κατασκευαστή. • Το προϊόν διαθέτει ένα αξεσουάρ που δεν προέρχεται...
Page 93
μάσκα αναπνοής, αντιολισθητικά παπούτσια που δεν είναι εξοικειωμένα με αυτά ή με τις οδηγίες ασφαλείας, κράνος ή προστατευτικά ακοής να χρησιμοποιούν το προϊόν. Τα προϊόντα είναι σε κατάλληλες συνθήκες, μειώνει τον κίνδυνο επικίνδυνα στα χέρια μη εκπαιδευμένων χρηστών. τραυματισμών. • Συντηρείτε...
Page 94
• Μην εκθέτετε τις μπαταρίες ή τα εργαλεία σε φωτιά • Κατά τη λειτουργία του ωθούμενου χλοοκοπτικού, ή υπερβολική θερμοκρασία. Η έκθεση σε φωτιά ή φοράτε πάντα αντιολισθητικά και προστατευτικά θερμοκρασίες πάνω από 130 °C/265 °F μπορεί να παπούτσια. Μην χρησιμοποιείτε το ωθούμενο προκαλέσει...
Page 95
χειριστείτε το προϊόν σε μια ιδιαίτερη κατάσταση, αντικείμενο ή αν διαπιστώσετε κραδασμούς, σταματήστε και μιλήστε με τον αντιπρόσωπο της διακόψτε αμέσως τη λειτουργία του προϊόντος. Husqvarna προτού συνεχίσετε. Σβήστε τον κινητήρα, γυρίστε το κλειδί ασφαλείας • Πρέπει να θυμάστε ότι ο χειριστής θεωρείται...
Page 96
δεν σβήσει εντός 3 δευτερολέπτων, απευθυνθείτε σε έναν εγκεκριμένο αντιπρόσωπο σέρβις της • Ο προσωπικός εξοπλισμός προστασίας δεν μπορεί Husqvarna για τη ρύθμιση του φρένου του κινητήρα. να εξαλείψει τον κίνδυνο τραυματισμών, ωστόσο μειώνει τη σοβαρότητά τους σε περίπτωση Έλεγχος του αναστολέα εκκίνησης...
Page 97
ακτινοβολία. Μην φορτίζετε την μπαταρία σε συνθήκες υγρασίας. • Χρησιμοποιείτε τους φορτιστές μπαταρίας QC για Οδηγίες ασφαλείας για τη συντήρηση να φορτίζετε μόνο τις ανταλλακτικές μπαταρίες της Husqvarna. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: • Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας ή βραχυκυκλώματος. Προτού Μην τοποθετείτε αντικείμενα μέσα στις εγκοπές...
Page 98
βρείτε στην εφαρμογή Husqvarna Connect για να συνδέσετε και να δηλώσετε το προϊόν. Η Husqvarna Connect είναι μια δωρεάν εφαρμογή Τοποθέτηση του προϊόντος στη θέση για τη φορητή συσκευή σας. Η εφαρμογή Husqvarna Connect παρέχει εκτεταμένες λειτουργίες για το προϊόν λειτουργίας σας Husqvarna: 1.
Page 99
ΠΡΟΣΟΧΗ: Ενδεικτικές λυχνίες LED Κατάσταση μπαταρίας Βεβαιωθείτε ότι οι ντίζες δεν είναι πολύ τεντωμένες. Σε περίπτωση Όλες οι ενδεικτικές λυχνίες Πλήρως φορτισμένη πολύ υψηλής μηχανικής τάσης, μπορεί να LED είναι αναμμένες (76-100%) προκληθεί ζημιά στην ντίζα, εάν διπλωθεί η λαβή στη θέση μεταφοράς. Οι...
Page 100
6. Σπρώξτε τη λαβή του φρένου του μοτέρ προς την τη λαβή του φρένου του μοτέρ, γυρίστε κατεύθυνση της χειρολαβής. (Εικ. 28) το κλειδί ασφαλείας στη θέση 0, αφαιρέστε την μπαταρία και περιμένετε Για να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία τουλάχιστον 5 δευτερόλεπτα. Υπάρχει ™...
Page 101
Για λεπτομερέστερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη σελίδα Για τις εργασίες συντήρησης που επισημαίνονται με *, www.husqvarna.com. Ασφάλεια στη σελίδα 92 . βλ. οδηγίες στην ενότητα Πρόγραμμα συντήρησης Τα διαστήματα συντήρησης υπολογίζονται με βάση την καθημερινή χρήση του προϊόντος. Τα διαστήματα αλλάζουν αν το προϊόν δεν χρησιμοποιείται καθημερινά.
Page 102
Καθαρισμός περιοχής γύρω από την ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ασφαλίστε τη ασφάλεια ρύθμισης ύψους λαβής λεπίδα με ένα κομμάτι ξύλο για να αποφύγετε τον τραυματισμό των δαχτύλων • Χρησιμοποιήστε μια βούρτσα για να αφαιρέσετε σας κατά την αντικατάσταση της λεπίδας. Η φύλλα, γρασίδι και ακαθαρσίες. λεπίδα...
Page 103
Φορτίστε την μπαταρία. Ανατρέξτε στην ενότητα Η μπαταρία είναι άδεια. μπαταρίας στη σελίδα 99 . Η λυχνία LED σφάλμα- Υπάρχει μόνιμο σφάλμα τος της μπαταρίας ανά- Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο σέρβις της Husqvarna. μπαταρίας. βει. Φορτιστής μπαταρίας Λυχνία LED στον φορτι- Αιτία...
Page 104
τού εκκινηθεί το μο- τέρ. Εάν προκύψουν άλλα σφάλματα, γυρίστε το κλειδί ασφαλείας στη θέση 0, αφαιρέστε την Άλλα σφάλματα. μπαταρία και απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο σέρβις της Husqvarna. Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη Εισαγωγή 5. Χαλαρώστε τις χειρόβιδες της λαβής. (Εικ. 41) 6.
Page 105
Αποθήκευση ώστε να μην έχουν πρόσβαση παιδιά και μη εξουσιοδοτημένα άτομα. • Πριν από την αποθήκευση, αφήστε το προϊόν να • Καθαρίστε το προϊόν και βεβαιωθείτε ότι ο συλλέκτης κρυώσει. χόρτου είναι άδειος. • Για την αποθήκευση, πρέπει πάντα να αφαιρείτε την •...
Page 106
μένη τη λειτουργία εξοικονόμησης SavE, με μία μπαταρία (Bli30) 7,5 Ah της Husqvarna. Χρόνος λειτουργίας μπαταρίας, λεπτά, (ελεύθερη λειτουργία) με ενεργοποιη- μένη την τυπική λειτουργία, με μία μπαταρία (Bli30) 7,5 Ah της Husqvarna. Εκπομπές θορύβου Στάθμη ηχητικής ισχύος, μετρούμενη τιμή σε dB (A) Στάθμη...
Page 107
Εγκεκριμένοι φορτιστές για προδιαγραφόμενες μπατα- Τάση εισόδου, V Συχνότητα, Hz Ισχύς, W ρίες, BLi 40-C80 100–240 50–60 68,8 QC250 220-240 1869 - 005 - 31.08.2023...
Page 108
Δήλωση συμμόρφωσης Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Εμείς, η Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Σουηδία, τηλ.: +46-36-146500, δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι το προϊόν: Περιγραφή Ωθούμενο χλοοκοπτικό Μάρκα Husqvarna Τύπος / Μοντέλο LB 144i Αναγνώριση Αριθμοί σειράς με ημερομηνία από το 2022 και έπειτα...
Page 109
Contenido Introducción..............109 Resolución de problemas........... 120 Seguridad..............110 Transporte, almacenamiento y eliminación....121 Montaje............... 116 Datos técnicos............122 Funcionamiento............116 Declaración de conformidad........125 Mantenimiento............118 Introducción Descripción del producto Uso previsto El producto es un cortacésped giratorio conducido a pie Utilice el producto para cortar hierba.
Page 110
Daños en el producto • El producto tiene un accesorio que no es del fabricante o no está autorizado por este. No nos hacemos responsables de los daños que pueda • El producto no se ha reparado en un centro de sufrir el producto si: servicio autorizado o por un organismo homologado.
Page 111
la fuente de alimentación o la batería, cogerlo probabilidades de trabarse y son más fáciles de o transportarlo. Transportar el producto con el controlar. dedo puesto sobre el interruptor o conectar la • Utilice el producto, accesorios, útiles, etc., según se alimentación con el interruptor en la posición de indica en estas instrucciones, teniendo en cuenta encendido puede provocar accidentes.
Page 112
Si no está seguro de cómo manejar el de resbalones y caídas, lo que puede provocar producto en una situación en particular, pare y lesiones. consulte con su distribuidor Husqvarna antes de continuar. • No utilice el cortacésped en pendientes excesivamente pronunciadas.
Page 113
momento. Debe haber presente en todo momento el manillar. Mantenga alejados las manos y los pies una persona mayor de edad responsable. de las hojas giratorias. • No utilice el producto si está cansado, enfermo o • No incline el producto cuando arranque el motor ni si se encuentra bajo los efectos de alcohol, drogas durante su uso.
Page 114
3 segundos, lleve • No limpie la batería ni el cargador con agua. el producto a un taller de servicio Husqvarna Limpieza de la batería y el cargador de Consulte autorizado para realizar el ajuste del freno del motor.
Page 115
a objetos metálicos. Utilice una toma de corriente • Para evitar el arranque accidental durante el homologada. mantenimiento, gire la llave de seguridad a la posición 0 y retire la batería. Espere al menos • Este producto genera un campo electromagnético 5 segundos antes de empezar los trabajos de durante el funcionamiento.
Page 116
Connect 1. Mueva la palanca de altura de corte hacia atrás para aumentar la altura de corte. (Fig. 23) 1. Descargue la aplicación Husqvarna Connect en su dispositivo móvil. 2. Mueva la palanca de altura de corte hacia delante para reducir la altura de corte.
Page 117
comprender el manual de usuario de la 3. Coloque la batería en el cargador. La luz verde batería y el cargador de la batería. del cargador se enciende cuando la batería está conectada correctamente al cargador de batería. (Fig. 26) Mantenga la batería y el cargador de la batería en lugares con una temperatura ambiente correcta.
Page 118
Para todos los trabajos de mantenimiento y reparación del producto, es necesario realizar una formación Para las tareas de mantenimiento identificadas con un especial. Husqvarna garantiza que los trabajos de Seguridad en la página *, consulte las instrucciones de mantenimiento y reparación sean realizados por 110 .
Page 119
Cada En cada Mensual- tempora- mente Examine la cubierta del equipo de corte. * Compruebe la palanca del freno del motor. * Examine la batería en busca de posibles daños. Compruebe la carga de la batería. Asegúrese de que los botones de liberación de la batería funcionan correcta- mente y que esta se acopla al producto.
Page 120
La batería está descar- Cargue la batería. Consulte 117 . gada. El LED de error de la Hay un error permanen- Acuda a un taller de servicio Husqvarna. batería se enciende. te de la batería. Cargador de batería LED del cargador de Causa Solución...
Page 121
Si se producen otros errores, gire la llave de seguridad a la posición 0, retire la batería y Otros errores. diríjase a un taller de servicio Husqvarna. Transporte, almacenamiento y eliminación Introducción seguridad a la posición 0, retire la batería y espere al menos 5 segundos.
Page 122
Ajuste del producto en la posición de • Cuando guarde la batería, desconéctela del cargador. transporte • No almacene la batería en lugares donde pueda generarse electricidad estática. No guarde la batería 1. Presione la palanca de ajuste de altura con el pie. en una caja metálica.
Page 123
Duración de la batería Autonomía de la batería, min., (funcionamiento continuo) con modo SavE activado, con una batería Husqvarna de 7,5 Ah (Bli30). Autonomía de la batería, min., (funcionamiento continuo) con modo estándar activado, con una batería Husqvarna de 7,5 Ah (Bli30).
Page 124
Baterías homologadas Tipo Capacidad de la Tensión, V Peso, lb/kg batería, Ah 40-B140 Iones de litio 2,6/1,2 BLi30 Iones de litio 4,2/1,9 Cargadores de batería homologados para las baterías Tensión de en- Frecuencia, Hz Potencia, W especificadas, BLi trada, V 40-C80 100–240 50–60...
Page 125
Declaración de conformidad Declaración de conformidad CE Nosotros, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna (Suecia), tel. +46-36-146500, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto: Descripción Cortacésped Marca Husqvarna Tipo/Modelo LB 144i Identificación Números de serie a partir del año 2022 Cumple las siguientes directivas y normas de la UE: Norma Descripción...
Page 126
Sisukord Sissejuhatus............... 126 Veaotsing..............135 Ohutus................ 127 Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine.....137 Kokkupanek..............132 Tehnilised andmed............. 138 Töö................132 Vastavusdeklaratsioon..........140 Hooldamine..............134 Sissejuhatus Toote kirjeldus Kasutusotstarve Toode on lükatav pöörleva lõiketeraga muruniiduk, mis Kasuta toodet muru pügamiseks. Ära kasuta toodet kasutab muru väetiseks lõikamiseks süsteemi BioClip. muude tööde tegemiseks.
Page 127
• toodet ei ole parandatud volitatud hoolduskeskuses või volitatud isiku poolt. Ohutus Ohutuse määratlused • Ärge laske toodetel kokku puutuda vihma ega niiskusega. Toote sisse tunginud vesi suurendab Mõistetega „hoiatus”, „ettevaatust” ja „märkus” juhitakse elektrilöögiohtu. tähelepanu eriti olulistele kohtadele kasutusjuhendis. •...
Page 128
• Ärge muutuge tööriistade sagedasest kasutusest • Väärkasutamise korral võib akust vedelikku lekkida; hooletuks ning ärge eirake tööriistade ohutu vältige kokkupuudet. Kokkupuute korral loputage kasutamise põhimõtteid. Hooletu tegevus võib kannatada saanud kohta veega. Kui vedelik satub ka murdosa sekundi jooksul põhjustada tõsiseid silma, loputage silma veega ja pöörduge arsti poole.
Page 129
Olge alati ettevaatlik ja toimige arukalt. Kui te pole käivitage see. Veenduge, et lõiketera ei puutuks kindel, kuidas toodet eriolukorras kasutada, lõpetage vastu maad ega muid esemeid. töö ja pidage enne jätkamist nõu Husqvarna • Olge toote kasutamisel alati toote taga. edasimüüjaga.
Page 130
• Kandke tugevaid pikki pükse. • Vajaduse korral kandke kaitsekindaid, näiteks • Kasutage seotud Husqvarna toodete toiteallikana lõikeosa kinnitades, kontrollides või puhastades. alati üksnes Husqvarna taaslaetavaid akusid. • Soovitame kasutada kuulmiskaitset. Kehavigastuse vältimiseks ärge kasutage akut muude seadmete toiteallikana.
Page 131
Hooldustööde ajal juhusliku käivitumise vältimiseks keerake ohutuslüliti asendisse 0 ja eemaldage aku. lugege läbi järgmised hoiatused. Enne hooldustööde alustamist oodake vähemalt viis sekundit. • Kasutage Husqvarna asendusakude laadimiseks • Hooldage toodet ainult selle kasutusjuhendi ainult QC akulaadijaid. järgi. Põhjalikumad ja keerukamad tööd laske •...
Page 132
Lõikekõrguse reguleerimine Husqvarna Connect Lõikekõrgust saab seadistada 6 erinevale kõrgusele. Husqvarna Connect on mobiilsideseadmetele mõeldud 1. Lõikekõrguse suurendamiseks tõmmake tasuta rakendus. Rakendus Husqvarna Connect annab lõikekõrguse hooba tagasisuunas. (Joon. 23) teie Husqvarna tootele lisafunktsionaalsuse: 2. Lõikekõrguse vähendamiseks lükake lõikekõrguse •...
Page 133
™ Funktsiooni SaveE kasutamine Aku olek Ekraanil kuvatakse aku järelejäänud mahtuvus ja ™ Toode on varustatud akusäästufunktsiooniga (SaveE akuga seotud mis tahes probleemid. Aku laetustaseme mis pikendab aku tööiga. nägemiseks vajutage aku indikaatori nuppu. Akul olev ™ • Funktsiooni käivitamiseks lükka nupp SaveE Aku lk hoiatussümbol süttib tõrke ilmnemisel.
Page 134
Vaadake tulemust ja seadistage lõikamiskõrgus soovitud madalamale tasemele. Kui muru on väga pikk, sõitke aeglaselt ja vajadusel niitke kaks korda. Hooldamine Sissejuhatus Lisateavet vt www.husqvarna.com. Hooldusgraafik HOIATUS: Enne seadme hooldamist Hooldusintervallide arvutamisel on aluseks võetud lugege põhjalikult läbi ohutust puudutav seadme igapäevane kasutamine.
Page 135
Toote puhastamine 2. Kontrollige, kas lõiketera on kahjustatud või nüri. Märkus: • Puhastage plastosi puhta ja kuiva lapiga. Teritamise järel tuleb lõiketera • Ärge puhastage seadet veega. Vesi võib pääseda tasakaalustada. Lõiketera teritamine, asendamine aku või mootori sisse ja põhjustada lühise või ja tasakaalustamine usaldage hooldustehnikule.
Page 136
5 °C kuni 40 °C. Aku laadimine lk 133 . Aku on tühi. Laadige akut. Vt jaotisest Süttib aku tõrke LED-tu- Esineb püsiv akutõrge. Pöörduge Husqvarna hooldusesindusse. Akulaadija Akulaadija LED-tuli Põhjus Lahendus Laske akulaadijal jahtuda või pange see siseruumi soojenema.
Page 137
Muude tõrgete ilmnemise korral keerake ohutuslüliti asendisse 0, eemaldage aku ja pöördu- Muud tõrked. ge oma Husqvarna hooldusesindusse. Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine Sissejuhatus • Katke akukonnektorid isoleerteibiga ja veenduge, et aku ei saaks transportimise ajal liikuma hakata.
Page 138
Kaal (sh 1x BLi30), kg 17,5 Aku tüüp Husqvarna Akuseeria Aku tööaeg Aku tööaeg, min, (vabajooksul) SavE on aktiveeritud, ühe Husqvarna 7,5 Ah akuga (Bli300). Aku tööaeg, min, (vabajooksul) standardrežiim on aktiveeritud, ühe Husqvar- na 7,5 Ah akuga (Bli300). Müratasemed Helivõimsuse tase, mõõdetud dB(A)
Page 139
LB 144i Helitasemed Helirõhutase kasutaja kõrva juures, dB(A) Vibratsioonitase Käepide, m/s Lõikeosa Lõikekõrgus, mm 25-75 Niitmislaius, cm Lõiketera, standardne Multš 5298073-10 Lõiketera, lisatarvik – Heakskiidetud akud Tüüp Aku mahtuvus, Ah Pinge, V Kaal, kg 40-B140 Liitiumioonaku BLi30 Liitiumioonaku Määratletud akude heakskiidetud akulaadijad, BLi Sisendpinge, V Sagedus, Hz Võimsus, W...
Page 140
Vastavusdeklaratsioon EÜ vastavusdeklaratsioon Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel: +46 3614 6500, kinnitab ainuvastutusel, et toode: Kirjeldus Muruniiduk Kaubamärk Husqvarna Tüüp/mudel LB 144i Identifitseerimine Seerianumbrid alates 2022. aastast vastab täielikult järgmistele EÜ direktiividele ja määrustele: Määrus Kirjeldus 2006/42/EÜ „masinadirektiiv“ 2014/30/EL „elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv”...
Page 141
Sisällys Johdanto..............141 Vianmääritys............... 151 Turvallisuus..............142 Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen....152 Asentaminen...............147 Tekniset tiedot............153 Käyttö................147 Vaatimustenmukaisuusvakuutus........ 155 Huolto................. 149 Johdanto Tuotekuvaus Käyttötarkoitus Tuote on kävellen ohjattava ja pyörivä ruohonleikkuri. Käytä laitetta ruohon leikkuuseen. Älä käytä laitetta Tuotteessa on BioClip-toiminto, joka leikkaa ruohon muihin tehtäviin.
Page 142
• tuotteessa on muu kuin valmistajan oma tai sen • tuotetta ei ole korjattu valtuutetussa huoltopisteessä hyväksymä lisävaruste tai hyväksytyllä asiantuntijalla. Turvallisuus Turvallisuusmääritelmät • Älä altista laitteita sateelle tai märille olosuhteille. Laitteeseen päässyt vesi lisää sähköiskun vaaraa. Varoituksia, huomioita ja huomautuksia käytetään, kun •...
Page 143
Laitteen käyttäminen ja huoltaminen lääkäriin. Akkuneste voi aiheuttaa ihoärsytystä tai palovammoja. • Älä käytä laitetta väkisin. Käytä käyttötarkoitukseen • Älä käytä vaurioitunutta tai muutettua akkua tai sopivaa laitetta. Oikea laite tekee työn paremmin työkalua. Jos tuotteessa käytetään vaurioituneita ja turvallisemmin nopeudella, jota varten se on tai muutettuja akkuja, tuote ei välttämättä...
Page 144
Varmista, ettei terä pääse osumaan maahan tai • Ole aina varovainen ja käytä tervettä järkeä. mihinkään esineeseen. Jos et ole varma, miten tuotetta käytetään • Ole aina laitteen takana käyttäessäsi sitä. erityistilanteessa, sammuta tuote ja ota yhteys Husqvarna-jälleenmyyjään, ennen kuin jatkat. 1869 - 005 - 31.08.2023...
Page 145
Ero johtuu tuotteen käyttötavan vaihtelusta. Jos • Varmista, että laite pysähtyy. Jos moottori ei käytät laitetta usein tai pitkään, pidä taukoja pysähdy 3 sekunnissa, anna valtuutetun Husqvarna- säännöllisesti, jotta tärinä ei aiheuta vammoja. huoltoliikkeen säätää moottorijarru. Turvallisuusohjeet käyttöä varten Käynnistykseneston tarkistaminen Henkilökohtainen suojavarustus...
Page 146
Lue seuraavat varoitukset ennen tuotteen käyttöä. • Jotta laite ei käynnisty vahingossa huollon aikana, käännä turvakytkin asentoon 0 ja irrota akku. Odota • Käytä QC-akkulatureita vain Husqvarna-vara- vähintään viisi sekuntia ennen huollon aloittamista. akkujen lataukseen. • Tee laitteelle ainoastaan käyttöohjekirjassa •...
Page 147
1. Lataa Husqvarna Connect -sovellus osua maahan. mobiililaitteeseesi. 2. Rekisteröi Husqvarna Connect -sovelluksessa. Akku 3. Liitä ja rekisteröi kone Husqvarna Connect -sovelluksen ohjeiden mukaan. VAROITUS: Ennen kuin käytät akkua, Laitteen asettaminen käyttöasentoon lue turvallisuutta käsittelevä luku niin, että...
Page 148
™ SaveE -toiminnon käyttäminen Akun tila Näyttö osoittaa akun varaustason ja mahdolliset akkuun ™ Laitteessa on akkua säästävä toiminto (SaveE ), joka liittyvät ongelmat. Painamalla akun varaustilan ilmaisinta pidentää käyttöaikaa. näet akun varaustilan. Virheen tapahtuessa akun ™ • Käynnistä toiminto painamalla SaveE -painike Akku sivulla 151 .
Page 149
Tutkittuasi leikkuutuloksen voit laskea leikkuukorkeuden haluamallesi tasolle. Jos ruoho on erittäin pitkää, kulje hitaasti ja leikkaa nurmikko tarvittaessa kaksi kertaa. Huolto Johdanto Katso lisätietoja kohdasta www.husqvarna.com. Huoltokaavio VAROITUS: Ennen minkäänlaisten Huoltovälit on laskettu tuotteen päivittäisen käytön huoltotöiden aloittamista sinun on luettava perusteella.
Page 150
Jokaisel- Kerran Kuukau- la käyttö- käyttö- sittain kerralla kaudessa Tarkista akun ja laitteen väliset kytkennät. Tarkista myös akun ja akkulaturin välinen kytkentä. Yleistarkastus 1. Tutki terävarustus vaurioiden tai halkeamien varalta. Vaurioitunut terävarustus on aina vaihdettava. • Varmista, että tuotteen kaikki ruuvit ja mutterit on 2.
Page 151
5–40 °C:n lämpötiloissa. vilkkuu. Akun lataaminen sivulla 148 . Akku on tyhjä. Lataa akku. Katso kohdasta Akun vian merkkivalo Akussa on pysyvä virhe. Ota yhteyttä Husqvarna-huoltopisteeseen. syttyy. Akkulaturi Akkulaturin merkkivalo Ratkaisu Akkulaturia ei voi käyt- Anna akkulaturin jäähtyä tai siirrä se sisätilaan lämpenemään.
Page 152
Vian merkki- Ongelma valon vä- Ratkaisu lähdysten määrä Akkuliitinvika. Tarkista akkuliitin. Leikkuukorkeu- Moottori on ylikuor- Nosta leikkuukorkeutta. Katso kohdasta den asettaminen sivulla 147 . mittunut. Akun lataaminen sivulla Akun varaus on heik- Lataa akku. Katso kohdasta 148 . Vian merkkivalo vilk- Aseta akku laitteeseen asianmukaisesti ja tarkista akku- Akkuvika tai akusta ei kuu.
Page 154
LB 144i Äänentehotaso, taattu L dB(A) Äänitasot Äänenpainetaso käyttäjän korvan tasalla, dB(A) Tärinätasot Työntöaisa, m/s Terävarustus Leikkuukorkeus, mm 25–75 Leikkuuleveys, cm Terä, vakio Silppuava 5298073-10 Terälisävaruste – Hyväksytyt akut Tyyppi Akun kapasiteetti, Jännite, V Paino, lb/kg 40-B140 Litiumioni 2,6/1,2 BLi30 Litiumioni 4,2/1,9 Hyväksytyt laturit määritetyille BLi-akuille Tulojännite, V...
Page 155
Vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puh. +46 36 146500, vakuuttaa täten, että tuote: Kuvaus Ruohonleikkuri Tuotemerkki Husqvarna Tyyppi/malli LB 144i Tunniste Sarjanumerot vuodesta 2022 alkaen vastaavat täysin seuraavien EU:n direktiivien ja asetusten vaatimuksia: Asetus Kuvaus 2006/42/EC konedirektiivi 2014/30/EU...
Page 156
Sommaire Introduction..............156 Dépannage..............167 Sécurité...............157 Transport, entreposage et mise au rebut....168 Montage..............162 Caractéristiques techniques........169 Utilisation..............163 Déclaration de conformité...........172 Entretien..............165 Introduction Description du produit Utilisation prévue Le produit est une tondeuse rotative à pousser qui utilise Utilisez le produit pour couper l'herbe. N'utilisez pas ce le système BioClip pour transformer l'herbe en engrais.
Page 157
• le produit est réparé avec des pièces qui ne • le produit n'est pas réparé par un centre d'entretien proviennent pas du fabricant ou qui ne sont pas agréé ou par une autorité homologuée. homologuées par le fabricant ; • le produit est équipé...
Page 158
utilisés dans des conditions appropriées réduisent réutilisation. De nombreux accidents sont dus à des les blessures corporelles. produits mal entretenus. • Évitez tout démarrage intempestif. Vérifiez que • Maintenez les outils tranchants aiguisés et propres. l'interrupteur est en position d'arrêt avant de Des outils tranchants correctement entretenus avec brancher le produit sur l'alimentation et/ou la des bords aiguisés sont moins susceptibles de se...
Page 159
Si vous ne savez pas comment faire fonctionner le de glisser et de tomber, ce qui peut entraîner des produit dans une situation particulière, ne l'utilisez blessures. pas et contactez votre revendeur Husqvarna avant • Évitez d'utiliser la tondeuse sur des pentes trop de poursuivre.
Page 160
• N'autorisez jamais des enfants ou des personnes qui • Restez toujours derrière le produit lorsque vous ne sont pas familiarisées avec ces instructions à se l'utilisez. servir de cet appareil. Les réglementations locales • Faites reposer toutes les roues sur le sol et peuvent limiter l'âge de l'utilisateur.
Page 161
Conservez les batteries à distance des objets s'arrête pas au bout de 3 secondes, demandez à un métalliques, tels que les clous, les pièces de atelier Husqvarna spécialisé agréé de régler le frein monnaie ou les bijoux. moteur. Consignes de sécurité relatives au chargeur Pour contrôler l'antidémarrage...
Page 162
• Risque de choc électrique ou de court-circuit. Ne • Rechargez la batterie uniquement en intérieur, dans placez pas d'objets dans les fentes d'aération du un endroit bien aéré et à l'abri de la lumière du soleil. chargeur. N'essayez pas de démonter le chargeur Ne rechargez pas la batterie dans des conditions de batterie.
Page 163
Pour régler la hauteur de coupe Husqvarna Connect est une application gratuite pour votre appareil mobile. L'application Husqvarna Connect La hauteur de coupe peut être réglée sur 6 positions offre des fonctions étendues à votre produit Husqvarna : différentes. • Informations produit détaillées.
Page 164
Pour démarrer le produit État de la batterie L'écran indique la capacité restante de la batterie ainsi 1. Ouvrez le couvercle de la batterie. que tout problème éventuel lié à la batterie. Appuyez 2. Insérez une batterie chargée dans le support de sur le bouton de l'indicateur de batterie pour obtenir batterie.
Page 165
Pour nettoyer le produit à la page 166 . batterie à la page 164 . Entretien Introduction Pour des informations plus détaillées, reportez-vous à www.husqvarna.com. AVERTISSEMENT: Calendrier d'entretien Avant d'effectuer des travaux d'entretien, vous Les intervalles d'entretien sont calculés selon une devez lire et comprendre le chapitre sur la utilisation quotidienne du produit.
Page 166
Toutes À chaque utilisa- Mensuel saison tions Vérifiez que les boutons de déverrouillage de la batterie fonctionnent correcte- ment et que la batterie se fixe dans le produit. Examinez le chargeur de batterie afin de détecter d'éventuels dommages et assurez-vous qu'il fonctionne correctement. Examinez les connexions entre la batterie et le produit.
Page 167
Rechargez la batterie. Reportez-vous à la section La batterie est vide. la batterie à la page 164 . La LED d'erreur de la Cela indique une erreur Contactez votre atelier d'entretien Husqvarna. batterie s'allume. de batterie permanente. Chargeur de batterie LED sur le chargeur de...
Page 168
Retirez la batterie et attendez au moins La lame est bloquée. 5 secondes. Retirez les obstacles éventuels et assurez- vous que la lame peut tourner librement. Si le problème persiste, contactez votre atelier d'entretien Husqvarna. La LED d'erreur cli- gnote. Le produit ne La vitesse du moteur fonctionne pas cor- Augmentez la hauteur de coupe.
Page 169
4. Repliez la manette de réglage de la hauteur vers le • Conservez le produit à une température ambiante capot de coupe. (Fig. 40) comprise entre -10 °C et 40 °C. • Entreposez la batterie dans un endroit où la 5. Relâchez les boutons de poignée. (Fig. 41) température ambiante est comprise entre 5 °C et 6.
Page 170
Durée de fonctionnement de la batterie Durée de fonctionnement de la batterie, min., (fonctionnement libre) avec fonction SavE activée et une batterie Husqvarna de 7,5 Ah (Bli30). Durée de fonctionnement de la batterie, min., (fonctionnement libre) avec mode standard activé et une batterie Husqvarna de 7,5 Ah (Bli30).
Page 171
Batteries homologuées Type Capacité de la bat- Tension, V Poids, lb/kg terie, Ah 40-B140 Lithium-ion 2,6/1,2 BLi30 Lithium-ion 4,2/1,9 Chargeurs agréés pour les batteries spécifiées, BLi Tension d'entrée, Fréquence, Hz Puissance, W 40-C80 100-240 50-60 68,8 QC250 220-240 1869 - 005 - 31.08.2023...
Page 172
Déclaration de conformité Déclaration de conformité UE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél : +46-36-146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit : Description Tondeuse Marque Husqvarna Type/Modèle LB 144i Identification Les numéros de série à partir de 2022 et ultérieurs est entièrement conforme à...
Page 173
Sadržaj Uvod................173 Rješavanje problema..........183 Sigurnost..............174 Prijevoz, spremanje i zbrinjavanje......184 Sastavljanje..............179 Tehnički podaci............185 Rad................179 Izjava o sukladnosti............ 187 Održavanje..............181 Uvod Opis proizvoda Namjena Proizvod je ručna rotacijska kosilica za travu koja Proizvod upotrebljavajte za rezanje trave. Proizvod upotrebljava funkciju BioClip za rezanje trave u gnojivo.
Page 174
• proizvod nije popravljen u odobrenom servisnom centru ili kod ovlaštene osobe. Sigurnost Sigurnosne definicije hladnjaci. Ako vam je tijelo uzemljeno, povećava se opasnost od strujnog udara. Upozorenjima, oprezima i napomenama naglašavaju se • Proizvode nemojte izlagati kiši ili mokrim uvjetima. posebno važni dijelovi priručnika.
Page 175
• Zbog rutine nastale čestom primjenom proizvoda slučajno dođe do dodira, isperite vodom. Ako nemojte postati samodopadni te zanemarivati tekućina dođe u dodir s očima, potražite i liječničku sigurnosna pravila. Neoprezan rad u djeliću sekunde pomoć. Tekućina koja štrcne iz baterije može može uzrokovati ozbiljnu ozljedu.
Page 176
• Proizvod postavite na stabilnu, ravnu površinu i prije nastavka stanite i obratite se svom distributeru pokrenite ga. Noževi ne smiju udarati u tlo ili druge tvrtke Husqvarna. predmete. • Tijekom rukovanja proizvodom obavezno budite iza njega.
Page 177
Redovito pregledavajte sigurnosne uređaje. Ako su na tlu, a obje ruke na ručki. Šake i stopala držite sigurnosni uređaji oštećeni ili nisu ispravni, obratite podalje od rotirajućih noževa. se ovlaštenom serviseru tvrtke Husqvarna. • Nemojte naginjati proizvod tijekom pokretanja Provjera reznog poklopca motora ili njegovog pogona.
Page 178
Provodite samo održavanje opisano u ovom korisničkom priručniku. Opsežnije radove i • Punjače baterija QC upotrebljavajte samo za profesionalne popravke obavezno provodi ovlašteni punjenje zamjenskih baterija tvrtke Husqvarna. servisni agent. Za više informacija obratite se • Opasnost od strujnog udara ili kratkog spoja. najbližem serviseru.
Page 179
Noževi mogu udariti u tlo ako mobilni uređaj. površina travnjaka nije ravna. 2. Prijavite se na aplikaciju Husqvarna Connect. Baterija 3. Pratite upute u aplikaciji Husqvarna Connect kako biste se spojili i registrirali proizvod. UPOZORENJE: Prije upotrebe Postavljanje proizvoda u položaj za rad baterije morate pročitati i usvojiti poglavlje o...
Page 180
Status baterije 6. Ručku kočnice motora gurnite prema upravljaču. (Sl. Na zaslonu se prikazuje preostali kapacitet baterije te ™ Upotreba funkcije SaveE postoje li problemi s baterijom. Pritisnite gumb indikatora baterije da biste saznali stanje napunjenosti baterije. ™ Proizvod ima funkciju za uštedu baterije (SaveE ) koja Kada dođe do pogreške uključuje se simbol upozorenja omogućuje dulje vrijeme rada.
Page 181
Ako je trava vrlo dugačka, vozite polako i po potrebi kosite 2 puta. Održavanje Uvod Detaljnije informacije potražite pod www.husqvarna.com. UPOZORENJE: Raspored održavanja Prije održavanja morate pročitati i usvojiti poglavlje o Intervali održavanja izračunati su za dnevnu upotrebu sigurnosti.
Page 182
Za čišćenje proizvoda 2. Pregledajte nož kako biste ustanovili je li oštećen ili tup. • Plastične dijelove čistite čistom i suhom krpom. Napomena: • Proizvod nemojte čistiti vodom. Voda može prodrijeti Nakon oštrenja nož je nužno u bateriju ili motor i uzrokovati kratki spoj ili oštetiti uravnotežiti.
Page 183
Zamjena baterije na stranici 180 . Baterija je prazna. Napunite bateriju. Pogledajte Uključuje se LED indi- Došlo je do trajne po- kator upozorenja za ba- Obratite se servisnom zastupniku tvrtke Husqvarna. greške na bateriji. teriju. Punjač baterije LED indikator na punja- Uzrok Rješenje...
Page 184
Broj trep- taja na Problem LED indi- Uzrok Rješenje katoru pogreške Kvar priključka bateri- Pregledajte priključak baterije. Postavljanje visine Motor je preoptere- Povećajte visinu rezanja. Pogledajte rezanja na stranici 179 . ćen. Zamjena baterije na strani- Napunite bateriju. Pogledajte Baterija je slaba. ci 180 .
Page 185
Trajanje baterije, min, (slobodni pogon) s uključenom funkcijom SavE, s jednom baterijom tvrtke Husqvarna od 7,5 Ah (Bli30). Trajanje baterije, min, (slobodni pogon) s uključenim standardnim načinom rada, s jednom baterijom tvrtke Husqvarna od 7,5 Ah (Bli30). 1869 - 005 - 31.08.2023...
Page 186
LB 144i Emisije buke Razina jačine zvuka, mjerena u dB (A) Razina jačine zvuka, zajamčena L dB (A) Jačina zvuka Razine tlaka zvuka na uhu rukovatelja, dB (A) Razine vibracije Ručka, m/s Rezna oprema Visina rezanja, mm 25 – 75 Širina rezanja, cm Standardni nož...
Page 187
Izjava o sukladnosti EU izjava o sukladnosti Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, pod punom odgovornošću izjavljujemo da proizvod: Opis Kosilica Marka Husqvarna Vrsta/model LB 144i Identifikacija Serijski brojevi iz 2022 i noviji u potpunosti su sukladni sljedećim EU direktivama i...
Page 188
TARTALOMJEGYZÉK Bevezető..............188 Hibaelhárítás...............198 Biztonság..............189 Szállítás, tárolás és ártalmatlanítás......200 Összeszerelés............194 Műszaki adatok............201 Üzemeltetés..............194 Megfelelőségi nyilatkozat..........203 Karbantartás............... 196 Bevezető Termékleírás Rendeltetésszerű használat A termék egy gyalog kísért forgókéses fűnyíró, mely A termék fűnyírásra szolgál. Ne használja a terméket a(z) BioClip technológia segítségével végzi el a fű egyéb feladatokra.
Page 189
• a termék javítását helytelenül végezték; • a termék javítását nem hivatalos szakszerviz vagy jóváhagyott egyéb szerviz végezte. • a termék javítása nem a gyártótól származó vagy általa jóváhagyott alkatrészekkel történt; • a terméket nem a gyártótól származó vagy általa jóváhagyott kiegészítővel szerelték fel;...
Page 190
A termék forgó alkatrészéhez csatlakozó kulcs vagy • A fogantyúkat és fogófelületeket tartsa szárazon, más szerszám személyi sérülést okozhat. tisztán, olaj- és zsírmentesen. A csúszós fogantyúk és fogófelületek nem teszi lehetővé a termék • Ne nyújtózkodjon a termékkel. Mindig szilárdan biztonságos kezelését és irányítását váratlan álljon a talajon, és őrizze meg az egyensúlyát.
Page 191
Ha nem biztos benne, hogyan kell a terméket • A fűnyírógép használata közben mindig viseljen speciális helyzetben üzemeltetni, akkor hagyja hosszú nadrágot. A szabadon hagyott bőrfelületek abba a tevékenységet, és beszéljen a Husqvarna növelik a repülő tárgyak okozta sérülés kereskedőjével a folytatás előtt. valószínűségét. •...
Page 192
Ne döntse meg a terméket a motor indításakor vagy • Rendszeresen ellenőrizze a biztonsági eszközöket. a termék működése közben. Ha a biztonsági eszközök sérültek vagy nem működnek megfelelően, forduljon a Husqvarna • Legyen óvatos, amikor hátrafelé húzza a terméket. szakszervizhez. •...
Page 193
1. Nyomja a motorfékfogantyút a fogantyú irányába. Az figyelmeztetéseket. indításgátló megakadályozza a mozgást. 2. Nyomja kifelé az indításgátlót. (ábra 18) • A QC akkumulátortöltőket csak a Husqvarna 3. Engedje ki az indításgátlót, és győződjön meg arról, csereakkumulátorok töltésére használja. hogy az visszatér alaphelyzetbe. •...
Page 194
(ábra 22) 1. Hajtsa előre a felső fogantyút. Üzemeltetés Bevezető Husqvarna Connect A Husqvarna Connect egy ingyenes mobilalkalmazás. FIGYELMEZTETÉS: A termék A Husqvarna Connect alkalmazás kibővített funkciókat működtetése előtt el kell olvasnia és meg biztosít Husqvarna termékéhez: kell értenie a biztonságról szóló...
Page 195
A Husqvarna Connect használatának Környezeti hőmérséklet megkezdése Az akkumulátor 5 °C – 40 °C használata 1. Töltse le a Husqvarna Connect alkalmazást mobileszközére. Az akkumulátor fel- 5 °C – 40 °C 2. Regisztráljon egy fiókot a Husqvarna Connect töltése alkalmazásban. 3. A termék csatlakoztatásához és regisztrálásához Az akkumulátor állapota...
Page 196
Garantáljuk a professzionális javítások és szervizelés lehetőségét. FIGYELMEZTETÉS: Karbantartás Ha márkakereskedője nem szervizműhely, forduljon előtt el kell olvasnia és meg kell értenie hozzájuk a legközelebbi szervizműhellyel kapcsolatban. a biztonságról szóló fejezetet. Részletesebb információért lásd: www.husqvarna.com. 1869 - 005 - 31.08.2023...
Page 197
Karbantartási terv A *-gal jelölt karbantartásokhoz az utasításokat lásd: Biztonság189. oldalon . A karbantartási intervallumok meghatározásakor a termék napi használatát feltételeztük. Az intervallum változik, ha a terméket nem napi rendszerességgel használja. Minden Évsza- használat Havi konként során Végezzen általános ellenőrzést. Tisztítsa meg a terméket.
Page 198
A fogantyúmagasság-állító kar körüli FIGYELMEZTETÉS: A kés terület megtisztításához cseréjekor rögzítse a kést egy fadarabbal, hogy elkerülje az ujjak sérülését. A kés • Kefével távolítsa el a leveleket, a füvet és az egyéb elmozdulhat, ha a motor ki van kapcsolva, szennyeződéseket.
Page 199
LED az akkumulátoron Megoldás Az akkumulátor hibajel- Maradandó akkumulá- Forduljon az illetékes Husqvarna márkaszervizhez. ző LED-je világít. torhiba tapasztalható. Akkumulátortöltő LED az akkumulátortöl- Megoldás tőn Hagyja lehűlni, vagy vigye beltéri helyiségbe, és melegítse Az akkumulátortöltő túl fel az akkumulátortöltőt. Ha az akkumulátortöltő hőmérséklete hideg vagy túl meleg...
Page 200
Egyéb hibák esetén fordítsa a biztonsági kulcsot „0” állásba, vegye ki az akkumulátort, és Egyéb hibák. forduljon az illetékes Husqvarna márkaszervizhez. Szállítás, tárolás és ártalmatlanítás Bevezetés • Kereskedelmi szállításnál be kell tartani a csomagoláson és címkéken szereplő speciális előírásokat.
Page 201
0,75 Hajtómotor Motor teljesítménye – névleges, kW n.a. Önjárás sebessége, km/h n.a. Sebességfokozatok száma n.a. Tömeg Tömeg (akkumulátor nélkül), kg 15,5 Tömeg (1 db BLi30 akkumulátorral), kg 17,5 Akkumulátor Akkumulátor típusa Husqvarna akkumulátorsorozat Akkumulátor üzemideje 1869 - 005 - 31.08.2023...
Page 202
LB 144i Akkumulátor üzemidő, min., (üresjárat) SavE funkcióval, egy 7,5 Ah-s Husq- varna (Bli30) akkumulátorral. Akkumulátor üzemidő, min., (üresjárat) normál üzemmódban, egy 7,5 Ah-s Husqvarna (Bli30) akkumulátorral. Zajkibocsátás Hangteljesítményszint, mért dB (A) érték Hangteljesítményszint, garantált, L dB (A) Zajszintek Hangnyomásszint a felhasználó fülénél, dB (A) Rezgésszintek...
Page 203
Megfelelőségi nyilatkozat EU megfelelőségi nyilatkozat A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden (tel.: +46-36-146500), a saját felelősségére kijelenti, hogy a termék: Leírás Fűnyíró Márka Husqvarna Típus/modell LB 144i Megjelölés 2022-as és újabb sorozatszámok teljes mértékben megfelelnek a következő EU- irányelveknek és szabályozásoknak: Szabályozás...
Page 204
Sommario Introduzione..............204 Ricerca guasti............. 214 Sicurezza..............205 Trasporto, stoccaggio e smaltimento......216 Montaggio..............210 Dati tecnici..............217 Utilizzo................ 211 Dichiarazione di conformità........219 Manutenzione............. 213 Introduzione Descrizione del prodotto Uso previsto Il prodotto è un tagliaerba rotativo con operatore a piedi Utilizzare il prodotto per tagliare l'erba.
Page 205
• Il prodotto viene riparato con parti che non • Il prodotto non viene riparato presso un centro provengono o non sono omologate dal produttore. di assistenza autorizzato o presso un'autorità competente. • Il prodotto contiene un accessorio che non proviene o non è...
Page 206
• Operare in sicurezza. Operare sempre facendo da effettuare. L'utilizzo del prodotto per usi diversi da attenzione a posizionare bene i piedi e a mantenere quelli previsti può provocare situazioni di pericolo. l'equilibrio. In questo modo è possibile ottenere • Mantenere le impugnature e le superfici di presa un migliore controllo del prodotto in situazioni asciutte, pulite e prive di olio e grasso.
Page 207
è sicuri di come utilizzare il prodotto in una pantaloni lunghi. La pelle esposta aumenta la particolare situazione, fermarsi e rivolgersi al proprio probabilità di lesioni causate da oggetti proiettati. rivenditore Husqvarna prima di continuare. • Non utilizzare il tagliaerba sull'erba bagnata. •...
Page 208
0 di sicurezza. Se i dispositivi di sicurezza sono e rimuovere la batteria. danneggiati o non funzionano correttamente, rivolgersi al centro di assistenza Husqvarna. • Non camminare all’indietro quando si utilizza il prodotto.
Page 209
• Utilizzare le batterie ricaricabili Husqvarna come del caricabatterie non sia danneggiato e che non vi alimentazione per i soli prodotti Husqvarna in siano crepe. questione. Per evitare il rischio di lesioni, non utilizzare la batteria come fonte di alimentazione per •...
Page 210
ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure • Eseguire esclusivamente gli interventi di con mancanza di esperienza e conoscenza, se manutenzione riportati nel presente manuale vengono controllati o ricevono istruzioni sull'utilizzo operatore. Per operazioni più complesse e sicuro del caricabatterie e se comprendono i rischi. riparazioni professionali, rivolgersi a una officina I bambini non devono giocare con il caricabatterie.
Page 211
Husqvarna Connect AVVERTENZA: Prima di utilizzare la batteria, leggere e comprendere il capitolo Husqvarna Connect è un'app gratuita per i dispositivi sulla sicurezza. È inoltre importante leggere mobili. L'app Husqvarna Connect fornisce funzioni e comprendere il manuale operatore della estese per il prodotto Husqvarna: batteria e del caricabatterie.
Page 212
Stallo del motore Nota: Il caricabatterie deve essere collegato alla rete elettrica e alla frequenza indicate sulla targhetta dati di Durante il funzionamento, la lama e il motore possono funzionamento. arrestarsi temporaneamente a causa di ostacoli come ad esempio l'ostruzione dell'erba sotto il coperchio di taglio.
Page 213
Per pulire il prodotto alla pagina 213 . riferimento a Manutenzione Introduzione Per ulteriori informazioni dettagliate, fare riferimento a www.husqvarna.com. AVVERTENZA: Programma di manutenzione Prima di svolgere la manutenzione, leggere e comprendere il Gli intervalli di manutenzione sono calcolati sulla base capitolo relativo alla sicurezza.
Page 214
• Non dirigere getti d'acqua sul motore. Nota: Dopo l’affilatura la lama deve essere bilanciata. • Utilizzare una spazzola per rimuovere foglie, erba e Rivolgersi a un centro assistenza per l’affilatura, la sporcizia. sostituzione e il bilanciamento. Se si urta un ostacolo Per pulire la batteria e il caricabatterie che provoca l’arresto del prodotto, sostituire la lama danneggiata.
Page 215
Caricare la batteria. Fare riferimento a La batteria è scarica. alla pagina 211 . Si è verificato un errore Il LED di errore della permanente della batte- Contattare il rivenditore con servizio di assistenza Husqvarna. batteria si accende. ria. Caricabatterie LED del caricabatterie Causa...
Page 216
Se si verificano altri errori, ruotare la chiave di sicurezza su 0, rimuovere la batteria e Altri errori. rivolgersi al centro assistenza Husqvarna. Trasporto, stoccaggio e smaltimento Introduzione Trasporto •...
Page 217
Potenza del motore - Nominale, kW Velocità conduzione automatica, km/h Livelli di regolazione della velocità Peso Peso (esclusa batteria), kg 15,5 Peso (incl. 1x BLi30), kg 17,5 Batteria Tipo di batteria Serie batteria Husqvarna Prestazione della batteria 1869 - 005 - 31.08.2023...
Page 218
LB 144i Durata della batteria, min, (funzionamento libero) con modalità SavE attiva- ta, con una batteria Husqvarna da 7,5 Ah (BLi30). Prestazione della batteria, min, (free run) con modalità standard attivata, con una batteria Husqvarna da 7,5 Ah (Bli30). Emissioni di rumore...
Page 219
Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità UE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel.: +46-36-146500, dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto indicato: Descrizione Tagliaerba Marchio Husqvarna Tipo / Modello LB 144i Identificazione Numeri di serie a partire da 2022 e successivi È...
Page 234
適合宣言 EU 適合宣言 ハスクバーナ社(Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden、電話番号:+46-36-146500)は、単独責任のも とで、以下の製品の適合を宣言します。 名称 芝刈機 ブランド Husqvarna タイプ/モデル LB 144i 2022 年以降の製造番号 が以下の EU 指令および規制を完全に順守し、 規制 名称 2006/42/EC 「機械類に関する」 2014/30/EU 「電磁環境適合性に関する」 2000/14/EC 「環境への騒音排出に関する」 2011/65/EU 「電気・電子製品に含まれる特定有害物質の使用制限に関する」 および以下の規格または技術仕様が適用されています: EN 62841-1:2015/AC:2015, EN IEC 62841-4-3:2021/ A11:2021, EN ISO 12100:2010, EN 55014-1:2017/...
Page 235
TURINYS Įvadas................. 235 Gedimai ir jų šalinimas..........245 Sauga................. 236 Transportavimas, saugojimas ir utilizavimas....246 Surinkimas..............241 Techniniai duomenys..........247 Naudojimas..............241 Atitikties deklaracija............ 249 Techninė priežiūra............243 Įvadas Gaminio aprašas Numatytasis naudojimas Šis gaminys yra savaeigė sukamoji vejapjovė, kuri Gaminį naudokite žolei pjauti. Nenaudokite gaminio naudodama BioClip smulkina žolę...
Page 236
• gaminys suremontuotas ne patvirtintame techninės priežiūros centre arba jį suremontavo ne patvirtintas atstovas. Sauga Saugos ženklų reikšmės atitinka elektros lizdus, elektros smūgio pavojus yra mažesnis. Įspėjimai, perspėjimai ir pastabos yra skirtos atkreipti • Nesilieskite prie elektros laidininkų paviršių, dėmesį į ypač svarbias vadovo dalis. pavyzdžiui, vamzdžių, radiatorių, viryklių...
Page 237
arti judančių dalių. Palaidi drabužiai, papuošalai arba • Nenaudojamą akumuliatorių bloką laikykite toliau ilgi plaukai gali įkliūti į judančias dalis. nuo metalinių daiktų, galinčių sukurti jungtį tarp gnybtų, pavyzdžiui sąvaržėlių, monetų, raktų, vinių, • Jeigu naudojate įtaisus, skirtus dulkių surinkimo varžtų...
Page 238
Užsikimšusios oro tiekimo angos ir nešvarumai gali Jei tiksliai nežinote, kaip naudoti gaminį konkrečioje sukelti perkaitimo arba gaisro pavojų. situacijoje, sustabdykite darbą ir prieš tęsdami darbą pasitarkite su „Husqvarna“ pardavimo atstovu. • Dirbdami su vejapjove visada avėkite neslystančius ir apsauginius batus. Nenaudokite vejapjovės •...
Page 239
Reguliariai tikrinkite apsaugines priemones. Jei rankas laikykite ant rankenos, kai naudojate gaminį. saugos įtaisai pažeisti arba tinkamai neveikia, Saugokite rankas bei kojas ir nekiškite jų prie kreipkitės į Husqvarna techninės priežiūros atstovą. besisukančių peilių. Atlikite pjovimo gaubto patikrą. • Nepakreipkite gaminio, kai paleidžiate variklį arba naudodami gaminį.
Page 240
Atlikite tik naudojimo instrukcijoje nurodytus įspėjimus. techninės priežiūros darbus. Sudėtingesnius ir profesionalius remonto darbus turi atlikti patvirtintas • „Husqvarna“ pakaitiniams akumuliatoriams įkrauti techninės priežiūros atstovas. Jei reikia daugiau naudokite tik QC akumuliatorių įkroviklius. informacijos, kreipkitės į artimiausią techninės • Elektros smūgio ar trumpojo jungimo pavojus.
Page 241
Pjovimo aukštį galima nustatyti į 6 skirtingas padėtis. Connect 1. Kad padidintumėte pjovimo aukštį, pjovimo aukščio svirtį palenkite atgal. (Pav. 23) 1. Atsisiųskite „Husqvarna Connect“ programėlę į 2. Kad sumažintumėte pjovimo aukštį, pjovimo aukščio mobilųjį įrenginį. svirtį palenkite į priekį.
Page 242
Akumuliatorius 1. Prijunkite vieną akumuliatoriaus įkroviklio maitinimo laido galą prie akumuliatoriaus įkroviklio lizdo. PERSPĖJIMAS: 2. Prijunkite kitą akumuliatoriaus įkroviklio maitinimo Prieš naudodami laido galą prie įžeminto elektros lizdo. akumuliatorių perskaitykite ir supraskite Akumuliatoriaus įkroviklio LED indikatorius vieną saugos skyriaus informaciją. Taip pat kartą...
Page 243
(Pav. 30) 2. Atidarykite akumuliatoriaus gaubtą ir pasukite apsauginį raktelį į padėtį „0“. (Pav. 31) Techninė priežiūra Įvadas Išsamesnės informacijos žr. www.husqvarna.com. Techninės priežiūros grafikas PERSPĖJIMAS: Prieš atlikdami Techninės priežiūros intervalai apskaičiuojami pagal priežiūros darbus perskaitykite ir supraskite kasdienį...
Page 244
Kiekvie- ną kartą Kas mė- Kas se- naudo- nesį zoną jant Patikrinti variklio stabdymo rankeną. * Patikrinti, ar nepažeistas akumuliatorius. Patikrinti akumuliatoriaus įkrovą. Patikrinti, ar tinkamai veikia akumuliatoriaus atlaisvinimo mygtukai ir ar akumu- liatorius užsifiksuoja gaminyje. Patikrinti, ar nepažeistas akumuliatoriaus įkroviklis, ir įsitikinti, kad jis veikia tin- kamai Patikrinti jungtis tarp akumuliatoriaus ir gaminio.
Page 245
5 °C iki 40 °C. rius. Akumuliatoriaus įkrovimas psl. 242 . Akumuliatorius išsekęs. Įkraukite akumuliatorių. Žr. Įsižiebia klaidos LED in- Įvyko nepataisoma aku- Kreipkitės į Husqvarna techninės priežiūros atstovą. dikatorius. muliatoriaus klaida. Akumuliatoriaus įkroviklis Akumuliatoriaus įkrovik- Priežastis Sprendimas lio LED Akumuliatoriaus įkrovik-...
Page 246
čia nebūtų paleistas. Išimkite akumuliatorių ir palaukite Peilis blokuojamas. bent 5 sekundes. Pašalinkite galimas kliūtis ir įsitikinkite, kad peilis gali laisvai suktis. Jei problema išlieka, kreipki- tės į „Husqvarna“ techninės priežiūros atstovą. Mirksi klaidos diodas. Gaminys neveikia tin- Variklio greitis per Pjovimo aukščio nustaty-...
Page 247
• Ruošdamiesi gaminį transportuoti, užtikrinkite, kad • Akumuliatoriaus įkroviklį laikykite vietoje, kurios būtų laikomasi pavojingų medžiagų tvarkymo aplinkos temperatūra yra nuo 5 °C iki 45 °C ir kurios taisyklių. Gali būti taikomi vietos teisės aktai. nepasiekia tiesioginiai saulės spinduliai. • Transportavimo metu visuomet išimkite •...
Page 248
Akumuliatoriaus tipas „Husqvarna“ akumuliatorių serija Akumuliatoriaus veikimo laikas Akumuliatoriaus veikimo laikas, min, (laisva eiga) įjungus „SavE“ funkciją, su vienu „Husqvarna“ 7,5 Ah akumuliatoriumi („Bli30“). Akumuliatoriaus veikimo laikas, min, (laisva eiga) standartiniu režimu, su vienu „Husqvarna“ 7,5 Ah akumuliatoriumi (Bli30). Skleidžiamas triukšmas Garso galios lygis, išmatuotas dB (A)
Page 249
Atitikties deklaracija ES atitikties deklaracija Mes, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedija, tel. +46-36-146500, atsakingai patvirtiname, kad gaminys: Aprašymas Vejapjovė Gamintojas Husqvarna Tipas / modelis LB 144i Identifikacijos nume- Serijos numeriai nuo šios datos: 2022 ir vėlesni visiškai atitinka šias ES direktyvas ir reglamentus: Reglamentas Aprašymas...
Page 250
Saturs Ievads................. 250 Problēmu novēršana...........260 Drošība............... 251 Pārvadāšana, glabāšana un utilizēšana..... 261 Montāža..............256 Tehniskie dati..............262 Lietošana..............256 Atbilstības deklarācija..........265 Apkope................258 Ievads Izstrādājuma apraksts Paredzētā lietošana Izstrādājums ir gājēja vadīts rotējošs zāles pļāvējs, kas Izmantojiet izstrādājumu, lai apgrieztu zāli. Nelietojiet izmanto BioClip zāles sagriešanai, lai to izmantotu kā...
Page 251
• produkta remonts nav veikts pilnvarotā remontdarbnīcā vai pie pilnvarota speciālista. Drošība Drošības definīcijas kontaktspraudni! Iezemētiem izstrādājumiem nedrīkst izmantot nekādus pārejas spraudņus. Brīdinājumi, norādes “Uzmanību!” un piezīmes tiek Nepārveidoti kontaktspraudņi un atbilstošas izmantotas, lai izceltu īpaši svarīgas lietotāja kontaktligzdas samazina strāvas triecienu risku. rokasgrāmatas daļas.
Page 252
• Attiecīgi apģērbieties. Nevalkājiet vaļīgu apģērbu vai blokam, var kļūt ugunsbīstams, lietojot to ar cita rotaslietas. Nepieļaujiet matu un apģērba saskari veida akumulatora bloku. ar kustīgajām daļām. Vaļīgas drēbes, rotaslietas vai • Izmantojiet iekārtas tikai ar tām paredzētajiem gari mati var ieķerties kustīgajās detaļās. akumulatoru blokiem.
Page 253
šo izstrādājumu sandalēs. Tādējādi tiek samazināta iespēja gūt konkrētā situācijā, pārtrauciet darbu un sazinieties ar traumu, saskaroties ar kustīgu pļaušanas asmeni. savu Husqvarna izplatītāju, pirms turpināt. • Lietojot zāles pļāvēju, vienmēr valkājiet garās bikses. •...
Page 254
Regulāri pārbaudiet drošības ierīces. Ja drošības nažiem. ierīces ir bojātas vai nedarbojas pareizi, sazinieties • Nesasveriet zāles pļāvēju, kad iedarbināt tā motoru ar Husqvarna apkopes dienesta pārstāvi. vai zāles pļāvēja lietošanas laikā. Griezēja pārsega pārbaude • Esiet piesardzīgi, velkot izstrādājumu atpakaļ.
Page 255
Husqvarna izstrādājumiem. Lai nepieļautu traumu šī izstrādājuma lietošanas konsultēties ar ārstu un gūšanas risku, akumulatoru nedrīkst izmantot kā citu medicīniskā implantāta ražotāju.
Page 256
256 . Husqvarna Connect IEVĒROJIET: Pārbaudiet, vai kabeļi nav pārāk nospriegoti. Pārāk liels Husqvarna Connect ir bezmaksas lietotne jūsu spriegojums var izraisīt kabeļa bojājumus, mobilajai ierīcei. Lietotne Husqvarna Connect nodrošina kad rokturis tiek noliekts transportēšanas paplašinātas funkcijas jūsu Husqvarna izstrādājumam: stāvoklī.
Page 257
1. Lai palielinātu griešanas augstumu, pārvietojiet Piezīme: Pievienojiet akumulatora lādētāju strāvas griešanas augstuma sviru uz aizmuguri. (Att. 23) avotam, kura spriegums un frekvence atbilst uz datu 2. Lai samazinātu griešanas augstumu, pārvietojiet plāksnītes norādītajiem. griešanas augstuma sviru uz priekšu. Akumulators netiek lādēts, ja tā temperatūra pārsniedz IEVĒROJIET: Neiestatiet griešanas 50 °C.
Page 258
BRĪDINĀJUMS: Pagrieziet drošības atslēgu pozīcijā “0”, pirms novēršat uzmanību no izstrādājuma Apkope Ievads Papildinformāciju skatiet šeit: www.husqvarna.com. Tehniskās apkopes grafiks BRĪDINĀJUMS: Pirms veicat apkopi, Apkopes intervāli tiek aprēķināti atbilstoši produkta izlasiet nodaļu par drošību un pārliecinieties, ikdienas lietošanai. Intervāli mainās, ja produktu vai izprotat to.
Page 259
Katrā lie- Reizi mē- Katru se- tošanas nesī zonu reizē Pārbaudiet iedarbināšanas ierobežotāju. * Pārliecinieties, vai produkta drošības ierīces darbojas pareizi. * Pārbaudiet pļaušanas aprīkojumu. Pārbaudiet pļaušanas pārsegu. * Pārbaudiet motora bremžu rokturi. * Pārbaudiet, vai akumulators nav bojāts. Pārbaudiet akumulatora uzlādi. Pārliecinieties, vai akumulatora atbrīvošanas pogas darbojas pareizi un vai pro- dukta akumulators tiek fiksēts vietā.
Page 260
LED indikators. Akumulatora uzlāde lpp. Uzlādējiet akumulatoru. Skatiet šeit: Akumulators ir tukšs. 257 . Iedegas akumulatora Ir radusies vispārēja Sazinieties ar Husqvarna apkopes sniedzēju. kļūdas LED indikators. akumulatora kļūda. Akumulatora lādētājs LED indikators uz aku- Cēlonis Risinājums mulatora lādētāja Ļaujiet, lai akumulatora lādētājs atdziest, vai pārvietojiet lādētā-...
Page 261
“0”. Izņemiet akumulatoru un uzgai- diet vismaz 5 sekundes. Noņemiet iespējamos šķēršļus Asmens ir bloķēts. un pārliecinieties, ka asmens brīvi griežas. Ja problēma joprojām pastāv, sazinieties ar Husqvarna apkopes die- nesta pārstāvi. Mirgo kļūdas gais- mas diode. Produkts Motora apgriezienu darbojas nepareizi.
Page 262
Izstrādājuma novietošana • Uzglabāšanas laikā atvienojiet akumulatoru no akumulatora lādētāja. transportēšanas stāvoklī • Neglabājiet akumulatoru vietās, kur var rasties statiskā elektrība. Neglabājiet akumulatoru metāla 1. Ar kāju spiediet augstuma regulēšanas sviru. (Att. kārbā. • Uzglabājiet zāles pļāvēju vietā, kur apkārtējā 2.
Page 263
Akumulatora darbības laiks, minimālais (brīvgaita), ar ieslēgtu funkciju SavE un vienu Husqvarna 7,5 Ah akumulatoru (Bli30). Akumulatora darbības laiks, minimālais (brīvgaita) ar ieslēgtu standarta režī- mu, ar vienu Husqvarna 7,5 Ah akumulatoru (Bli30). Trokšņa emisija Skaņas jaudas līmenis, izmērītais dB (A) Skaņas jaudas līmenis, garantētais L dB (A)
Page 265
Atbilstības deklarācija ES atbilstības deklarācija Mēs, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zviedrija, tālr. +46-36-146500, ar pilnu atbildību apliecinām, ka šis izstrādājums: Apraksts Zāles pļaujmašīna Zīmols Husqvarna Tips/modelis LB 144i Identifikācija Ar sērijas numuriem no 2022 un turpmākiem sērijas numuriem pilnībā atbilst šādām ES direktīvām un noteikumiem:...
Page 266
Inhoud Inleiding..............266 Probleemoplossing............. 276 Veiligheid..............267 Vervoer, opslag en verwerking........278 Montage..............272 Technische gegevens..........279 Werking...............273 Verklaring van overeenstemming....... 281 Onderhoud..............275 Inleiding Productbeschrijving Gebruik Het product is een roterende duwmaaier die BioClip Gebruik het product om gras te maaien. Gebruik het gebruikt om het gras te snijden tot meststof.
Page 267
• het product een accessoire bevat dat niet afkomstig • het product niet is gerepareerd door een erkend is van de fabrikant of niet is goedgekeurd door de servicepunt of door een erkende autoriteit. fabrikant. Veiligheid Veiligheidsdefinities Elektrische veiligheid • Productstekkers moeten geschikt zijn voor het Waarschuwingen, voorzorgsmaatregelen en betreffende stopcontact.
Page 268
schakelaar op aan staat, kan makkelijk leiden tot worden uitgevoerd. Als u het product voor andere ongelukken. toepassingen gebruikt dan waarvoor het is bedoeld, kan er een gevaarlijke situatie ontstaan. • Verwijder eventuele (instel)sleutels voordat u het product inschakelt. Een sleutel die is bevestigd •...
Page 269
• Gebruik de gazonmaaier niet op nat gras. U dient en informeer bij uw Husqvarna dealer voordat u uitsluitend te lopen, nooit te rennen. Dit verkleint verdergaat. het risico op uitglijden en vallen, wat kan leiden tot •...
Page 270
• Til het product nooit op terwijl de motor draait. Als u Husqvarna-servicewerkplaats. het product moet optillen, zet dan eerst de motor uit, zet de veiligheidssleutel op 0 en verwijder de accu.
Page 271
Gebruik uitsluitend oplaadbare batterijen van van het medische implantaat voordat ze dit product gaan bedienen. Husqvarna als voedingsbron voor gerelateerde producten van Husqvarna. Gebruik de accu niet als • Controleer regelmatig of de voedingskabel van de voedingsbron voor andere apparaten, om letsel te acculader niet beschadigd of gescheurd is.
Page 272
• Reinig de acculader nooit met water. • Voer alleen onderhoudswerkzaamheden uit zoals beschreven in deze bedieningshandleiding. • De acculader kan worden gebruikt door kinderen Verdergaande werkzaamheden en professionele vanaf 8 jaar en ouder en andere personen die reparaties moeten door een erkende ondanks hun fysieke, sensorische of geestelijke servicewerkplaats worden uitgevoerd.
Page 273
Husqvarna Connect WAARSCHUWING: Voordat u het product gebruikt, dient u het hoofdstuk Husqvarna Connect is een gratis app voor uw mobiele over veiligheid te lezen en hebben apparaat. De Husqvarna Connect-app biedt uitgebreide begrepen. Zorg er ook voor dat u de functies voor uw Husqvarna-product: bedieningshandleiding bij...
Page 274
Afslaan van de motor Let op: De acculader moet worden aangesloten op de spanning en frequentie die overeenkomen met de Tijdens het bedrijf kunnen het blad en de motor tijdelijk specificaties op het productplaatje. stoppen vanwege obstakels zoals blokkering door gras onder de kap van het maaidek.
Page 275
Product reinigen op pagina 275 . verminderen. Zie Onderhoud Inleiding Zie www.husqvarna.com voor meer gedetailleerde informatie. WAARSCHUWING: Onderhoudsschema Voordat u onderhoud gaat uitvoeren, dient u het...
Page 276
• Gebruik een borstel om bladeren, gras en vuil te balanceren door een servicecentrum uitvoeren. Als u verwijderen. een obstakel raakt waardoor het product stopt, vervang dan het beschadigde mes. Laat het servicecentrum Accu en acculader reinigen beoordelen of het mes kan worden geslepen of moet worden vervangen.
Page 277
Verwijder de accu en wacht minimaal 5 Het blad is geblok- seconden. Verwijder mogelijke obstakels en zorg ervoor keerd. dat het blad vrij kan draaien. Als het probleem zich blijft voordoen, neemt u contact op met uw Husqvarna-servi- Fout-led knippert. Het cedealer. product werkt niet correct.
Page 278
Als er andere fouten optreden, draait u de veiligheidssleutel naar 0, verwijdert u de accu en Andere fouten. neemt u contact op met uw Husqvarna-servicedealer. Vervoer, opslag en verwerking Inleiding • Voor commercieel transport moet aan speciale vereisten voor de verpakking en labels worden voldaan.
Page 279
Type accu Accuserie Husqvarna Gebruiksduur accu Gebruiksduur accu, min, (onbelast gebruik) met SavE geactiveerd, met één Husqvarna 5,2 Ah-accu (Bli30). Gebruiksduur accu, min, (onbelast gebruik) met standaardmodus geacti- veerd, met één Husqvarna 7,5 Ah-accu (Bli30). 1869 - 005 - 31.08.2023...
Page 280
LB 144i Geluidsemissies Geluidsvermogenniveau, gemeten dB(A) Geluidsvermogensniveau, gegarandeerd L dB (A) Geluidsniveaus Geluidsdrukniveau bij het oor van de gebruiker, dB (A) Trillingsniveau Hendel, m/s Snijuitrusting Maaihoogte, mm 25-75 Maaibreedte, cm Blad, standaard Mulch 5298073-10 Mes, accessoire N.v.t. Goedgekeurde accu's Type Accucapaciteit, Ah Spanning, V Gewicht, lb/kg 40-B140...
Page 281
Verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Gazonmaaier Merk Husqvarna Type / model LB 144i Identificatie Serienummers vanaf 2022 en verder volledig voldoet aan de volgende EU-richtlijnen en...
Page 282
INNHOLD Innledning..............282 Feilsøking..............292 Sikkerhet..............283 Transport, oppbevaring og avhending......293 Montering..............288 Tekniske data............. 294 Drift................288 Samsvarserklæring.............296 Vedlikehold..............290 Innledning Produktbeskrivelse Bruksområder Produktet er en roterende skyvegressklipper som bruker Bruk produktet til å klippe gress. Ikke bruk produktet til BioClip for å...
Page 283
• Produktet er ikke reparert på et godkjent servicesenter eller av en godkjent aktør. Sikkerhet Sikkerhetsdefinisjoner • Unngå kroppskontakt med jordede flater, for eksempel rør, radiatorer, komfyrer og kjøleskap. Advarsler, oppfordringer og merknader brukes for å Faren for elektrisk støt øker hvis kroppen til brukeren understreke spesielt viktige deler av bruksanvisningen.
Page 284
• Selv om du har lang erfaring med bruk av • Hvis batteriet utsettes for store påkjenninger, kan det produkter, må du ikke bli uforsiktig eller ignorere komme væske ut av det. Unngå i så fall kontakt med sikkerhetsreglene. En uforsiktig handling kan føre denne væsken.
Page 285
Bruk alltid lange bukser når du bruker en bestemt situasjon, må du stoppe og snakke med gressklipperen. Hud som ikke er tildekket er mer Husqvarna-forhandleren før du fortsetter. sannsynlig å skades av gjenstander som kan • Husk at brukeren er ansvarlig for ulykker som slynges ut.
Page 286
Hold Hvis sikkerhetsutstyret er skadet eller ikke hender og føtter borte fra de roterende knivene. fungerer som det skal, må du kontakte Husqvarna- serviceverkstedet. • Ikke vipp produktet når du starter motoren eller under bruk av produktet.
Page 287
Utfør bare vedlikeholdsarbeid som er beskrevet i produktet. denne bruksanvisningen. Mer omfattende inngrep og profesjonelle reparasjoner skal utføres av et • Bruk QC-batteriladere bare til å lade Husqvarna- godkjent serviceverksted. Snakk med nærmeste erstatningsbatteriene. serviceverksted for mer informasjon. • Fare for elektrisk støt eller kortslutning. Ikke •...
Page 288
288 . Husqvarna Connect Slik regulerer du klippehøyden Husqvarna Connect er en kostnadsfri app for Klippehøyden kan justeres i seks forskjellige trinn. mobilenheten din. Husqvarna Connect-appen gir 1. Flytt spaken for klippehøyde bakover for å øke utvidede funksjoner for Husqvarna-produktet ditt: klippehøyden.
Page 289
™ Slik bruker du SaveE -funksjonen Batteristatus Displayet viser gjenværende batterikapasitet og ™ Produktet har en batterisparefunksjon (SaveE ) som gir eventuelle problemer med batteriet. Trykk på lengre driftstid. batteriindikatorknappen for å få informasjon om ™ • Skyv SaveE -knappen til posisjon 1 for å starte batteriets ladestatus.
Page 290
Hvis gresset er veldig langt, kjører du sakte og klipper to ganger om nødvendig. Vedlikehold Innledning Hvis du vil ha mer detaljert informasjon, kan du se www.husqvarna.com. ADVARSEL: Vedlikeholdsskjema Før du utfører vedlikeholdsarbeid, må du lese og forstå Vedlikeholdsintervallene er beregnet med utgangspunkt kapittelet om sikkerhet.
Page 291
Slik utfører du en generell inspeksjon Kniven er svært skarp, og det er lett å kutte seg. • Kontroller at mutrene og skruene på produktet er trukket til. 1. Kontroller skjæreutstyret med henblikk på skader og • Sørg for at kablene på produktet ikke er i en posisjon sprekkdannelse.
Page 292
5 °C til -40 °C. Slik lader du batteriet på side 289 . Batteriet er utladet. Lad batteriet. Se Feilindikatoren for batte- Det har oppstått en per- Ta kontakt med Husqvarna-serviceforhandleren din. riet tennes. manent batterifeil. Batterilader Indikatorlampe på bat- Årsak Løsning...
Page 293
Hvis det oppstår andre feil, må du vri tenningsnøkkelen til 0, ta ut batteriet, og ta kontakt Andre feil. med et Husqvarna-serviceverksted. Transport, oppbevaring og avhending Innledning • Ta alltid ut batteriet før transport.
Page 294
17,5 Batteri Batteritype Husqvarna-batteriserien Batteriets driftstid Batteriets driftstid, min, (frikjøring) med SavE aktivert, med ett Husqvarna 7,5 Ah-batteri (Bli30) Batteriets driftstid, min., (frikjøring) med standardmodus aktivert, med ett Husqvarna 7,5 Ah-batteri (Bli30) Støyutslipp Utslipp av støy til omgivelsene målt som lydeffekt (L ) samsvarer med EF-direktiv 2000/14/EF.
Page 295
LB 144i Lydeffektnivå, målt dB (A) Lydeffektnivå, garantert L dB (A) Lydnivåer Lydtrykknivå ved brukerens øre, dB (A) Vibrasjonsnivåer Håndtak, m/s Klippeutstyr Klippehøyde, mm 25–75 Klippebredde, cm Kniv, standard Mulch 5298073-10 Skjærebladtilbehør Ikke tilgjengelig Godkjente batterier Type Batterikapasitet, Spenning, V Vekt, lb/kg 40-B140 Litium-ion 2,6/1,2 BLi30...
Page 296
Samsvarserklæring EU-samsvarserklæring Vi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46 36 146500, erklærer på eget ansvar at produktet: Beskrivelse Gressklipper Merke Husqvarna Type/modell LB 144i Serienumre datert 2022 og senere fullstendig overholder følgende EU-direktiver og -forskrifter: Regulering Beskrivelse 2006/42/EC «angående maskiner»...
Page 297
SPIS TREŚCI Wstęp................297 Rozwiązywanie problemów........308 Bezpieczeństwo............298 Transport, przechowywanie i utylizacja...... 309 Montaż................ 304 Dane techniczne............310 Przeznaczenie............304 Deklaracja zgodności..........313 Przegląd..............306 Wstęp Opis produktu Przeznaczenie Produkt jest rotacyjną kosiarką obsługiwaną przez Produkt służy fo cięcia trawy. Nie używać produktu do operatora pieszego, wyposażoną...
Page 298
Uszkodzenie produktu • produkt jest wyposażony w akcesoria niepochodzące od producenta lub niezatwierdzone Nie odpowiadamy za uszkodzenia naszego produktu, przez producenta. w przypadku gdy: • produkt nie jest naprawiany w autoryzowanym centrum serwisowym lub przez autoryzowaną • produkt jest nieprawidłowo naprawiany. placówkę.
Page 299
w odpowiednich warunkach pozwalają obniżyć nieprawidłowości, które mogą mieć wpływ na ryzyko odniesienia obrażeń. jego działanie. W przypadku uszkodzenia naprawić produkty przed jego ponownym użyciem. Powodem • Należy zapobiec niezamierzonemu rozruchowi. wielu wypadków jest niewłaściwa konserwacja Przed podłączeniem do źródła zasilania i/lub produktów.
Page 300
• Nie używać kosiarki do koszenia mokrej trawy. w konkretnej sytuacji, przed wznowieniem pracy Należy iść, nie biec. Zmniejsza to ryzyko należy porozmawiać z dealerem Husqvarna. poślizgnięcia się i upadku, a tym samym odniesienia obrażeń. 1869 - 005 - 31.08.2023...
Page 301
• Pamiętać o tym, że operator ponosi Wykonanie przeglądu należy zlecić autoryzowanemu odpowiedzialność za wypadki z udziałem innych warsztatowi obsługi technicznej. ludzi i ich własności. • Nigdy nie należy na stałe przymocowywać uchwytu • Utrzymywać produkt czystym. Upewnić się, że hamulca silnikowego do uchwytu podczas pracy można łatwo odczytać...
Page 302
• Nie wolno wymontowywać ani modyfikować urządzeń zabezpieczających. • Używać akumulatorów Husqvarna wyłącznie do • Regularnie przeprowadzać kontrole urządzeń zasilania powiązanych produktów Husqvarna. Aby zabezpieczających. Jeśli urządzenia uniknąć obrażeń, nie należy używać akumulatora zabezpieczające są uszkodzone lub nie działają...
Page 303
ładować akumulatora w wilgotnym otoczeniu. przeczytać następujące ostrzeżenia. Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące konserwacji • Używać ładowarki QC jedynie do ładowania akumulatorów wymiennych Husqvarna. OSTRZEŻENIE: • Istnieje ryzyko porażenie prądem i zwarcia. Przed Nie wkładać żadnych przedmiotów do szczelin rozpoczęciem użytkowania produktu wentylacyjnych ładowarki.
Page 304
OSTRZEŻENIE: Nie wolno używać Husqvarna Connect produktu, jeśli uchwyt nie jest całkowicie złożony do góry i ustawiony w jednej Husqvarna Connect to darmowa aplikacja na urządzenia z odpowiednich pozycji wysokości. Patrz mobilne. Husqvarna ConnectHusqvarna Regulacja wysokości uchwytu na stronie •...
Page 305
instrukcję obsługi dołączoną do akumulatora 3. Włóż akumulator do ładowarki. Kiedy akumulator jest i ładowarki. prawidłowo podłączony do ładowarki, włącza się na niej zielona dioda. (Rys. 26) Zapewnić akumulatorowi i ładowarce prawidłową 4. Akumulator jest całkowicie naładowany, gdy włączą temperaturę otoczenia. się...
Page 306
1. Aby wyłączyć silnik, należy zwolnić uchwyt hamulca produktu na stronie 307 . silnika. (Rys. 30) Przegląd Wstęp Aby uzyskać więcej szczegółowych informacji, patrz www.husqvarna.com. OSTRZEŻENIE: Plan konserwacji Przed przeprowadzeniem konserwacji należy Odstępy pomiędzy konserwacjami obliczane są przeczytać i zrozumieć rozdział...
Page 307
Każde Co mie- Co sezon użycie siąc Sprawdzić dźwignię hamulca silnikowego. * Sprawdzić akumulator pod kątem uszkodzeń. Sprawdzić naładowanie akumulatora. Sprawdzić, czy przyciski zwalniające akumulator działają prawidłowo oraz czy blokuje się on na miejscu w urządzeniu. Sprawdzić, czy ładowarka nie jest uszkodzona oraz czy działa prawidłowo. Sprawdzić...
Page 308
5 do 40ºC. Ładowanie akumulatora na stro- Akumulator rozładowa- Naładować akumulator. Patrz nie 305 . Zaświeci się dioda LED Występuje błąd akumu- Zwrócić się do punktu serwisowego Husqvarna. błędu. latora. Ładowarka Dioda na ładowarce Przyczyna Rozwiązanie Należy poczekać, aż ładowarka ostygnie, lub umieścić w po- Ładowarka jest za zim-...
Page 309
W przypadku wystąpienia innego błędu obrócić kluczyk bezpieczeństwa do położenia 0, Inne błędy. wyjąć akumulator i skonsultować się z punktem serwisowym Husqvarna. Transport, przechowywanie i utylizacja Wstęp w położenie 0, wyjąć akumulator i odczekać przynajmniej 5 sekund.
Page 310
2. Pociągnąć uchwyt do góry i wyciągnąć dźwignię Nie przechowywać akumulatora w metalowym regulacji wysokości z rowka. pojemniku. • Produkt należy przechowywać w temperaturze 3. Złożyć uchwyt do przodu, aż osiągnie położenie otoczenia w zakresie od -10°C do 40°C. końcowe. (Rys. 39) •...
Page 311
Czas pracy akumulatora, min, (swobodna praca) z aktywną funkcją SavE, z jednym akumulatorem Husqvarna 7,5 Ah (Bli30). Czas pracy akumulatora, min, (swobodna praca) w trybie standardowym, z jednym akumulatorem Husqvarna 7,5 Ah (Bli30). Poziom hałasu Zmierzony poziom mocy akustycznej, dB(A) Poziom głośności, gwarantowana moc akustyczna L dB(A) Poziomy głośności...
Page 313
Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności UE Firma Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Szwecja, tel.: +46-36-146500, deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkt: Opis Kosiarka Marka Husqvarna Typ/model LB 144i Identyfikacja Numery seryjne z roku 2022 i nowsze spełnia wszystkie wymogi określone w odpowiednich...
Page 314
ÍNDICE Introdução..............314 Resolução de problemas..........325 Segurança..............315 Transporte, armazenamento e eliminação....326 Montagem..............320 Especificações técnicas..........327 Funcionamento............321 Declaração de conformidade........330 Manutenção..............323 Introdução Descrição do produto Finalidade O produto é um corta-relva giratório de controlo apeado Utilize o produto para cortar a relva. Não utilize o que utiliza BioClip para cortar a relva e torná-la em produto para outras tarefas.
Page 315
Danos no produto • o produto tiver um acessório que não seja do fabricante ou que não seja aprovado pelo fabricante. Não somos responsáveis por danos no nosso produto • o produto não tiver sido reparado por um centro de assistência autorizado ou por uma autoridade aprovada.
Page 316
de ligar o produto à fonte de alimentação e/ou à e bem mantidas têm menos probabilidades de bateria, ou de o pegar ou transportar. Transportar bloquear e são mais fáceis de controlar. os produtos com o dedo no interrutor ou ligar os •...
Page 317
• Não utilize o corta-relva em relva molhada. distribuidor Husqvarna antes de continuar. Caminhe, nunca corra. Isto reduz o risco de • Tenha em atenção que o utilizador é responsável...
Page 318
mental. Tem de estar sempre presente um adulto motor, rode a chave de segurança para a posição responsável. 0 e retire a bateria. • Não utilize o produto se estiver cansado, doente ou • Não caminhe para trás quando operar o produto. sob a influência de álcool, drogas ou medicamentos.
Page 319
Para diminuir o risco de condições que • Utilize baterias recarregáveis Husqvarna como fonte podem causar ferimentos ou morte, recomendamos de alimentação apenas para produtos Husqvarna que os portadores de implantes médicos consultem relacionados.
Page 320
bateria de uma tomada elétrica, puxe a ficha. Não • Para evitar um arranque acidental durante a puxe o cabo de alimentação. manutenção, rode a chave de segurança para a posição 0 e retire a bateria. Aguarde pelo menos 5 •...
Page 321
Bateria Husqvarna Connect ATENÇÃO: Antes de utilizar a bateria, A Husqvarna Connect é uma aplicação gratuita para o tem de ler e compreender o capítulo seu dispositivo móvel. A aplicação Husqvarna Connect sobre segurança. Também tem de ler e disponibiliza funções alargadas para o seu produto...
Page 322
Paragem do motor Nota: O carregador da bateria tem de ser ligado à tensão e à frequência especificadas na etiqueta de tipo. Durante o funcionamento, a lâmina e o motor podem parar temporariamente devido a obstáculos, tais como obstruções de relva por baixo da cobertura de corte. A bateria não carrega se a sua temperatura for superior Se isto ocorrer e mantiver o punho do travão do motor a 50 °C.
Page 323
Consulte Limpar o produto na página 323 . Manutenção Introdução Para obter informações mais detalhadas, consulte www.husqvarna.com. ATENÇÃO: Esquema de manutenção Antes de efetuar a manutenção, tem de ler e compreender o Os intervalos de manutenção são calculados a partir da capítulo sobre segurança.
Page 324
• Não verta água diretamente no motor. Nota: É necessário estabilizar a lâmina depois de • Utilize uma escova para remover folhas, relva e ser afiada. Afie, substitua e estabilize a lâmina numa sujidade. oficina especializada. Se atingir um obstáculo que faça Limpar a bateria e o carregador de o produto parar, substitua a lâmina danificada.
Page 325
Carregar a bateria na página 321 . Carregue a bateria. Consulte gada. O LED de erro da bate- Existe um erro perma- Contacte o seu distribuidor com assistência técnica Husqvarna. ria acende-se. nente da bateria. Carregador de bateria LED no carregador de Causa Solução...
Page 326
Se ocorrerem outros erros, rode a chave de segurança para a posição 0, retire a bateria e Outros erros. contacte o seu revendedor com assistência técnica da Husqvarna. Transporte, armazenamento e eliminação Introdução Colocar o produto na posição de transporte ATENÇÃO:...
Page 327
5. Solte os botões do punho. (Fig. 41) • Armazene a bateria num local onde a temperatura ambiente varie entre 5 °C e 25 °C e onde não fique 6. Dobre o punho superior para trás. (Fig. 42) exposta à luz solar. Transporte •...
Page 328
Tempo de funcionamento da bateria, mín., (funcionamento livre) com SavE ativado, com uma bateria de 7,5 Ah (Bli30) da Husqvarna. Tempo de funcionamento da bateria, mín., (funcionamento livre) com modo standard ativado, com uma bateria de 7,5 Ah (Bli30) da Husqvarna. Emissões de ruído Nível de potência sonora, medido dB (A) Nível de potência sonora, garantido L...
Page 329
Baterias aprovadas Tipo Capacidade da ba- Tensão, V Peso, lb / kg teria, Ah BLi30 Iões de lítio 4,2/1,9 Carregadores aprovados para as baterias especificadas, Tensão de entra- Frequência, Hz Potência, W da, V 40-C80 100-240 50-60 68,8 QC250 220-240 1869 - 005 - 31.08.2023...
Page 330
Declaração de conformidade Declaração UE de conformidade A Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Suécia, tel.: +46-36-146500, declara, sob sua inteira responsabilidade, que o produto: Descrição Corta-relva Marca Husqvarna Tipo/Modelo LB 144i Identificação Números de série referentes a 2022 e posteriores está em plena conformidade com as seguintes diretivas...
Page 331
CUPRINS Introducere..............331 Depanarea..............341 Siguranţă..............332 Transportul, depozitarea şi eliminarea......343 Asamblarea..............337 Date tehnice..............344 Funcţionarea...............337 Declarație de conformitate..........346 Întreținerea..............339 Introducere Descrierea produsului Domeniul de utilizare Acest produs este o mașină rotativă de tuns gazon Utilizați produsul pentru a tăia iarba. Nu utilizați produsul controlată...
Page 332
• produsul are un accesoriu care nu provine de la • produsul nu este reparat la un centru de service producător sau care nu este aprobat de acesta. omologat sau de o autoritate omologată. Siguranţă Definiții privind siguranța (legate la masă). Ștecărele nemodificate și prizele potrivite reduc riscul de electrocutare.
Page 333
Utilizarea și întreținerea uneltei cu baterie un control mai bun asupra produsului în situații neașteptate. • Reîncărcați numai cu încărcătorul specificat de • Îmbrăcați-vă corespunzător. Nu purtați haine largi producător. Un încărcător adecvat pentru un tip de sau bijuterii. Țineți părul și îmbrăcămintea la distanță baterie poate constitui pericol de incendiu atunci de piesele în mișcare.
Page 334
Nu utilizați mașina pe iarbă udă. Mergeți, nu alergați produsul într-o situație specială, opriți-l și adresați-vă niciodată. Astfel reduceți riscul de alunecare și distribuitorului Husqvarna înainte de a continua. cădere, care pot provoca vătămări corporale. • Rețineți că operatorul poartă responsabilitatea •...
Page 335
în care dispozitivele de siguranță sunt deteriorate • Nu ridicați niciodată produsul când motorul este sau nu funcționează corect , adresați-vă Husqvarna pornit. Dacă trebuie să ridicați produsul, mai întâi agentului de service. opriți motorul, rotiți cheia de siguranță la 0 și scoateți Verificarea capacului de tăiere...
Page 336
• Asigurați-vă că produsul se oprește. Dacă motorul mai jos. nu se oprește în 3 secunde, solicitați unui agent de service autorizat Husqvarna să regleze frâna de • Utilizați numai încărcătoare de baterii QC pentru a motor. încărca bateriile de schimb Husqvarna.
Page 337
3. Trageți mânerul înapoi până când ajunge în poziția de capăt. Funcţionarea Introducere Husqvarna Connect Husqvarna Connect este o aplicație gratuită pentru AVERTISMENT: Înainte de a utiliza dispozitivul dvs. mobil. Aplicația Husqvarna Connect vă produsul, trebuie să citiți și să înțelegeți oferă...
Page 338
2. Înregistrați-vă în aplicația Husqvarna Connect. baterie se aprinde când apare o eroare. Consultați Baterie la pagina 341 . 3. Urmați pașii cu instrucțiuni din aplicația Husqvarna Connect pentru a conecta și înregistra produsul. (Fig. 24) Așezarea produsului în poziția de...
Page 339
AVERTISMENT: Înainte de a efectua Pentru informații mai detaliate, consultați orice operații de întreținere, citiți și înțelegeți www.husqvarna.com. capitolul privind siguranța. Toate lucrările de service și de reparații la produs necesită instruire specială. Garantăm disponibilitatea unor lucrări profesioniste de reparații și service. Dacă...
Page 340
Program de întreținere Pentru operațiunile de întreținere marcate cu *, Siguranţă la pagina 332 . consultați instrucțiunile din Intervalele de întreținere sunt calculate având în vedere o utilizare zilnică a produsului. Intervalele se modifică dacă produsul nu este utilizat zilnic. La fieca- În fiecare re utiliza-...
Page 341
între 5 și -40 °C. tent. Bateria este descărcată. Încărcați bateria. Consultați Încărcarea bateriei la pagina 338 . Ledul de eroare a bate- Există o eroare perma- Adresați-vă reprezentatului dvs. de service Husqvarna. riei se aprinde. nentă la baterie. 1869 - 005 - 31.08.2023...
Page 342
Scoateți bateria și așteptați mini- mum 5 secunde. Îndepărtați posibilele obstacole și asi- Cuțitul este blocat. gurați-vă că cuțitul se poate roti liber. Dacă problema persistă, apelați la reprezentatului dvs. Husqvarna de LED-ul de eroare lu- service. minează intermitent.
Page 343
LED- ului de eroare Dacă apar alte erori, rotiți cheia de siguranță la 0, scoateți bateria și apelați la reprezentatului Alte erori. dvs. Husqvarna de service. Transportul, depozitarea şi eliminarea Introducere • Pentru a preveni accidentele, asigurați-vă că bateria nu este conectată...
Page 344
Timp funcționare baterie Durata de utilizare a bateriei, minute, (funcționare liberă) cu funcția SavE activată, cu o baterie Husqvarna de 7,5 Ah (Bli30). Durata de utilizare a bateriei, minute, (funcționare liberă) cu modul standard activat, cu o baterie Husqvarna de 7,5 Ah (Bli30).
Page 345
LB 144i Niveluri de vibrații Mâner, m/s Accesoriu de tăiere Înălțime de tăiere, mm 25-75 Lățime de tăiere, cm Cuțit standard Mărunțire 5298073-10 Cuțit accesoriu Baterii aprobate Capacitate baterie, Tensiune, V Greutate, lb/kg 40-B140 Litiu-ion 2,6 / 1,2 BLi30 Litiu-ion 4,2 / 1,9 Încărcătoarele aprobate pentru bateriile specificate, BLi Tensiune de in- Frecvență, Hz...
Page 346
Declarație de conformitate Declarație de conformitate UE Noi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suedia, tel.: +46-36-146500, declarăm pe propria răspundere, că produsul: Descriere Mașină de tuns gazonul Marcă Husqvarna Tip/Model LB 144i Identificare Numerele de serie începând cu 2022 respectă în totalitate următoarele directive și reglementări UE:...
Page 347
Содержание Введение..............347 Поиск и устранение неисправностей.......359 Безопасность.............348 Транспортировка, хранение и утилизация....361 Сборка................354 Технические данные..........362 Эксплуатация............355 Декларация соответствия........365 Техническое обслуживание........357 Введение Описание изделия Назначение Изделие представляет собой роторную Используйте изделие для стрижки травы. газонокосилку с пешеходным управлением, которая Запрещается...
Page 348
Маркировка на агрегате • использование для ремонта изделия неоригинальных деталей или деталей, не (Pис. 15) одобренных производителем; • использование неоригинальных дополнительных ОПАСНО: не допускайте контакта c руками и ногами. принадлежностей или принадлежностей, не Повреждение изделия одобренных производителем; • ремонт изделия в неавторизованном Мы...
Page 349
снижает опасность поражения электрическим действия могут привести к тяжелой травме за током. долю секунды. • Если неизбежно требуется применение агрегата Эксплуатация агрегата и уход за ним во влажной среде, используйте источник питания, оснащенный устройством защитного отключения • Не перегружайте агрегат. Убедитесь, что агрегат (УЗО).
Page 350
подходящее для одного типа блока удара молнии. Это позволяет уменьшить риск аккумуляторов, может создать опасность поражения молнией. возгорания при использовании с блоком • Внимательно осмотрите участок, где будет аккумуляторов другого типа. использоваться газонокосилка, на наличие диких • Используйте оборудование только со специально животных.
Page 351
искривлению вала двигателя. При сгибании оси уверены, как правильно эксплуатировать изделие увеличивается уровень вибрации, что может в определенной ситуации, прекратите работу привести к снижению надежности крепления и проконсультируйтесь с дилером Husqvarna, ножа. прежде чем продолжать. • В случае удара ножа об посторонний предмет...
Page 352
например по дорожкам из гравия, камня или устройств. Если защитные устройства асфальта. повреждены или работают неправильно, • Запрещается бегать с агрегатом во время обратитесь в сервисный центр Husqvarna. работы двигателя. Работайте с агрегатом в спокойном темпе. Проверка режущей деки • Выключайте двигатель, прежде чем изменить...
Page 353
• Риск поражения электрическим током или • Используйте перезаряжаемые аккумуляторы короткого замыкания. Не размещайте Husqvarna только с теми изделиями Husqvarna, посторонние предметы на воздухозаборниках для которых они предназначены. Во избежание зарядного устройства. Не пытайтесь разбирать травм запрещается использовать аккумулятор зарядное устройство. Запрещается подключать...
Page 354
• Дети старше 8 лет и лица с ограниченными • Выполняйте техобслуживание строго в физическими, сенсорными или умственными соответствии с инструкциями, приведенными в способностями или недостатком опыта руководстве по эксплуатации. Более масштабные и знаний могут использовать зарядное работы по обслуживанию и профессиональному устройство...
Page 355
если поверхность газона неровная. обслуживании. Как начать использовать Husqvarna Аккумулятор Connect ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед 1. Загрузите приложение Husqvarna Connect на эксплуатацией аккумулятора свое мобильное устройство. ознакомьтесь с разделом, посвященным 2. Зарегистрируйтесь в приложении Husqvarna безопасности, и усвойте его содержание. Connect. Прочтите и усвойте также все...
Page 356
Аккумулятор на возникновения ошибки. См. раздел 3. Переведите предохранительный ключ в стр. 359 . положение "1". (Pис. 27) 4. Встаньте позади изделия. (Pис. 24) 5. Разблокируйте ограничитель запуска. (Pис. 18) Светодиодные индика- Состояние аккумулято- 6. Прижмите рукоятку моторного тормоза в торы...
Page 357
Вводная информация обратитесь к нему для получения информации о ближайшем сервисном центре. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Дополнительную информацию см. в разделе Перед www.husqvarna.com. выполнением техобслуживания необходимо внимательно изучить и График технического обслуживания понять информацию в раздел по технике безопасности. График технического обслуживания составлен...
Page 358
При ка- ждом ис- Ежеме- Каждый пользо- сячно сезон вании Проверьте работу ограничителя запуска. * Проверьте, что защитные устройства изделия исправны. * Проверьте режущее оборудование. Проверьте кожух режущего оборудования. * Проверьте рукоятку моторного тормоза. * Проверьте аккумулятор на наличие повреждений. Проверьте...
Page 359
ратуре окружающей среды в диапазоне от 5 до 40 °C. ляторе мигает. Зарядка аккумулятора Аккумулятор разря- Зарядите аккумулятор. См. раздел на стр. 356 . жен. Загорается светодиод- Возникла постоянная ный индикатор ошибки Обратитесь в сервисный центр Husqvarna. ошибка аккумулятора. на аккумуляторе. 1869 - 005 - 31.08.2023...
Page 360
"0" во избежание случайного запуска. Извлеките акку- мулятор и подождите не менее 5 секунд. Устраните Нож заблокирован. возможные препятствия и убедитесь, что нож может свободно вращаться. Если проблема по-прежнему не устранена, обратитесь в сервисный центр Husqvarna. Мигает светодиод- ный индикатор Слишком низкая ошибки. Изделие не...
Page 361
коятку моторного тормоза, чтобы запустить изделие. запуска двигателя. При возникновении других ошибок поверните предохранительный ключ в положение Прочие ошибки. "0", извлеките аккумулятор и обратитесь в сервисный центр Husqvarna. Транспортировка, хранение и утилизация Вводная информация 6. Сложите верхнюю рукоятку назад. (Pис. 42) Транспортировка...
Page 362
Хранение • Храните агрегат, аккумулятор и зарядное устройство в запертом помещении, вне доступа • Перед помещением агрегата на хранение дайте детей и лиц, не имеющих соответствующего ему остыть. разрешения. • Перед транспортировкой всегда извлекайте • Очистите агрегат и опустошите травосборник. аккумулятор.
Page 363
Время работы от аккумулятора Время работы от аккумулятора, минуты, (на холостом ходу) с включен- ной функцией SavE, с одним аккумулятором Husqvarna 7,5 А·ч (Bli30). Время работы от аккумулятора, минуты, (на холостом ходу) в стандарт- ном режиме, с одним аккумулятором Husqvarna 7,5 А·ч (Bli30).
Page 364
Рекомендованные зарядные устройства для указан- Входное напря- Частота, Гц Мощность, Вт ных аккумуляторов, BLi жение, В 40-C80 100–240 50–60 68,8 QC250 220–240 1869 - 005 - 31.08.2023...
Page 365
Декларация соответствия Декларация соответствия требованиям ЕС Мы, компания Husqvarna AB, SЕ-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, с полной ответственностью заявляем, что изделие: Описание Газонокосилка Марка Husqvarna Тип / Модель LB 144i Идентификация Серийные номера начиная с 2022 года и далее полностью соответствует следующим директивам и...
Page 366
Obsah Úvod................366 Riešenie problémov............ 376 Bezpečnosť..............367 Preprava, skladovanie a likvidácia......377 Montáž................ 372 Technické údaje............378 Prevádzka..............372 Vyhlásenie o zhode............ 381 Údržba................ 374 Úvod Popis výrobku Plánované použitie Tento výrobok je rotačná kosačka na trávu s chodiacou Produkt používajte na kosenie trávy. Výrobok obsluhou využívajúca zarážku BioClip, ktorá...
Page 367
Poškodenie výrobku • používania príslušenstva od iného výrobcu alebo príslušenstva, ktoré nie je schválené výrobcom, Nie sme zodpovední za škody na našom výrobku v • opravy výrobku, ktoré neboli vykonané prípade: v schválenom servisnom stredisku alebo schválenými kompetentnými osobami. • nesprávne vykonanej opravy výrobku, •...
Page 368
na vypínači alebo napájanie výrobkov, ktoré majú • Rukoväti a úchytné povrchy udržiavajte suché, vypínač zapnutý, zvyšuje riziko nehôd. čisté a neznečistené olejom a mazivom. Šmykľavé rukoväti a úchytné povrchy neumožňujú bezpečnú • Pred zapnutím výrobku vyberte nastavovací kľúč manipuláciu a ovládanie výrobku v neočakávaných alebo kľúč...
Page 369
Zníži sa tým ako máte výrobok používať, výrobok nepoužívajte a riziko poranenia chodidiel kontaktom s pohybujúcim pred pokračovaním v práci sa poraďte s predajcom sa nožom. spoločnosti Husqvarna. • Pri práci s kosačkou vždy noste dlhé nohavice. • Nezabudnite, že operátor bude zodpovedný za Odhalená...
Page 370
• Pri štartovaní motora alebo počas prevádzky Ak sú bezpečnostné zariadenia poškodené alebo výrobok nenakláňajte. nefungujú správne, obráťte sa na servisného zástupcu Husqvarna. • Pri ťahaní výrobku smerom dozadu buďte opatrní. • Výrobok nikdy nedvíhajte, keď je spustený motor. Kontrola krytu rezacej časti Ak výrobok musíte zdvihnúť, najskôr zastavte motor,...
Page 371
• Ako napájací zdroj používajte nabíjateľné batérie • Pravidelne kontrolujte, či napájací kábel nabíjačky Husqvarna len pre výrobky typu Husqvarna. V batérií nie je poškodený a či na ňom nie sú praskliny. prípade iných zariadení nepoužívajte batériu ako • Nabíjačku batérií nedvíhajte za napájací kábel.
Page 372
Úvod Ak chcete začať, použite Husqvarna Connect VÝSTRAHA: Pred používaním výrobku 1. Stiahnite si aplikáciu Husqvarna Connect do si musíte prečítať kapitolu o bezpečnosti mobilného zariadenia. a porozumieť informáciám, ktoré sa v nej uvádzajú. 2. Zaregistrujte sa v aplikácii Husqvarna Connect.
Page 373
VAROVANIE: Svetlá LED Stav batérie Skontrolujte, či v kábloch nie je príliš veľké napnutie. Batéria je nabitá na Svieti LED 1, LED 2 Nadmerné napnutie kábla môže pri skladaní 26 % – 50 % rukoväti do transportnej polohy poškodiť kábel. Batéria je nabitá na 6 % – Svieti LED 1 25 %.
Page 374
Pozrite si časť Čistenie výrobku na strane 375 . Údržba Úvod Podrobnejšie informácie nájdete na stránke www.husqvarna.com. VÝSTRAHA: Plán údržby Pred vykonávaním akejkoľvek údržby si musíte prečítať kapitolu Intervaly údržby sú vypočítané na základe o bezpečnosti a porozumieť...
Page 375
Pri kaž- Každú dom pou- Mesačne sezónu žití Vyčistite výrobok. Vyčistite priestor okolo výškovo nastaviteľného závesu rukoväte. Skontrolujte poistku naštartovania. * Skontrolujte správnu funkčnosť bezpečnostných zariadení na výrobku. * Skontrolujte rezné zariadenie. Skontrolujte kryt rezacej časti. * Skontrolujte rukoväť motorovej brzdy. * Skontrolujte, či nie je poškodená...
Page 376
5 °C – 40 °C. Nabíjanie batérie na strane 373 . Batéria je vybitá. Nabite batériu. V časti Rozsvieti sa indikátor Vyskytla sa trvalá chyba Obráťte sa na svojho servisného predajcu Husqvarna. LED chyby batérie. batérie. Nabíjačka batérie Indikátor LED na nabí- Príčina Riešenie...
Page 377
Ak sa vyskytnú ďalšie chyby, otočte bezpečnostný kľúč do polohy 0, vyberte akumulátor Iné chyby. a obráťte sa na servisného predajcu spoločnosti Husqvarna. Preprava, skladovanie a likvidácia Úvod Nastavenie výrobku do transportnej polohy VÝSTRAHA:...
Page 378
4. Výškovo nastaviteľný záves sklopte smerom ku krytu • Batériu skladujte pri teplote okolitého prostredia rezacej časti. (Obr. 40) v rozsahu 5 °C až 25 °C a nevystavujte ju priamemu slnečnému svetlu. 5. Uvoľnite gombíky na rukoväti. (Obr. 41) • Nabíjačku batérie skladujte pri teplote okolitého 6.
Page 379
Rad batérií Husqvarna Prevádzková doba batérie Prevádzková doba batérie, min, (prevádzka naprázdno) s aktivovanou funk- ciou SavE, s batériou 7,5 Ah Husqvarna (Bli30). Prevádzková doba batérie, min, (prevádzka naprázdno) s aktivovaným štan- dardným režimom, s 7,5 Ah batériou Husqvarna (Bli30). Emisie hluku Nameraná...
Page 380
Schválené nabíjačky pre uvedené batérie, BLi Vstupné napätie, Frekvencia, Hz Výkon, W 40-C80 100–240 50–60 68,8 QC250 220 – 240 1869 - 005 - 31.08.2023...
Page 381
Vyhlásenie o zhode Vyhlásenie o zhode EÚ My, spoločnosť Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, vyhlasujeme s plnou zodpovednosťou, že výrobok: Popis Kosačka na trávu Značka Husqvarna Typ/model LB 144i Identifikácia Výrobné čísla od roku 2022 a novšie plne spĺňa nasledujúce smernice a nariadenia EÚ:...
Page 382
VSEBINA Uvod................382 Odpravljanje težav............392 Varnost............... 383 Transport skladiščenje in odstranitev......393 Montaža..............388 Tehnični podatki............394 Delovanje..............388 Izjava o skladnosti............397 Vzdrževanje..............390 Uvod Opis izdelka Namen uporabe Izdelek je rotacijska kosilnica, ki z enoto BioClip travo Izdelek uporabite za rezanje trave. Izdelka ne nareže v gnojilo.
Page 383
• Izdelek ni bil popravljen v pooblaščenem servisnem centru ali pri pooblaščenem organu. Varnost Varnostne definicije hladilniki. Če je vaše telo ozemljeno, se nevarnost električnega udara poveča. Opozorila, svarila in opombe opozarjajo na posebej • Izdelka ne izpostavljajte dežju ali vlagi. Vlaga, ki vdre pomembne dele priročnika.
Page 384
Uporaba in nega izdelka • Ne uporabljajte poškodovanega ali spremenjenega baterijskega paketa ali orodja. Poškodovane ali • Ne preobremenjujte izdelka. Pri delu uporabljajte predelane baterije se lahko obnašajo nepredvidljivo ustrezen izdelek. Pravilen izdelek bo delo opravil in lahko posledično zagorijo, eksplodirajo ali bolje in varneje, če deluje pri hitrosti, za katero je predstavljajo nevarnost poškodb.
Page 385
• Ne nagibajte izdelka med njegovim delovanjem in prodajalcem Husqvarna. zagonom motorja. • Ne pozabite, da je uporabnik odgovoren za nesreče, •...
Page 386
Prepričajte se, da se je izdelek zaustavil. Če izdelek uporabljate pogosto ali dlje časa, delajte se motor ne izklopi v 3 sekundah, mora izdelek redne premore, da preprečite telesne poškodbe preveriti pooblaščeni serviser Husqvarna, ki mora zaradi tresljajev. nato nastaviti motorno zavoro. Varnostna navodila za uporabo Preverjanje blokade vžiga...
Page 387
• Če baterija pušča, pazite, da tekočina ne pride v polnilnikom akumulatorske baterije ne smejo igrati. stik s telesom ali očmi. Če ste se tekočine dotaknili, Otroci naprave brez nadzora ne smejo čistiti, območje očistite z obilo vode in poiščite zdravniško ali opravljati običajnih uporabnikovih vzdrževalnih pomoč.
Page 388
Začetek uporabe: Husqvarna Connect POZOR: Ne nastavite višino rezanja 1. V mobilno napravo si prenesite aplikacijo Husqvarna prenizko. Rezila lahko trčijo ob tla, če Connect. površina travnika ni ravna. 2. Registrirajte se v aplikaciji Husqvarna Connect.
Page 389
Zagon izdelka Stanje baterije Na zaslonu je prikazana preostala napolnjenost baterije 1. Odprite pokrov za baterijo. in podatki o morebitnih težavah z akumulatorsko 2. Napolnjeno baterijo vstavite v držalo za baterije. baterijo. Za prikaz stanja napolnjenosti baterije pritisnite 3. Varnostni ključ obrnite v položaj 1. (Sl. 27) gumb indikatorja na njej.
Page 390
Čiščenje izdelka zmanjša učinkovitost košnje. Glejte 389 . na strani 391 . Vzdrževanje Uvod Za več informacij glejte www.husqvarna.com. Urnik vzdrževanja OPOZORILO: Pred izvajanjem Izračunani intervali vzdrževanja veljajo za vsakodnevno vzdrževalnih del morate prebrati in razumeti uporabo izdelka. Intervali se spremenijo, če izdelka ne poglavje o varnosti.
Page 391
Pri vsaki Vsako Mesečno uporabi sezono Opravite splošen pregled. Izdelek očistite. Očistite območje okoli ročice za nastavitev višine krmilnega ročaja. Preverite blokado vžiga. * Prepričajte se, da varnostne naprave izdelka pravilno delujejo. * Preverite rezalno opremo. Preglejte pokrov rezila. * Preverite ročico motorne zavore.
Page 392
Polnjenje baterije na strani 389 . Baterija je prazna. Napolnite baterijo. Glejte, Prišlo je do trajne napa- LED-indikator za napa- ke akumulatorske bate- Obrnite se na servisnega zastopnika Husqvarna. ko baterije sveti. rije. Polnilnik akumulatorske baterije Lučka LED na polnilni- Vzrok Rešitev...
Page 393
Odstranite baterijo in počakajte najmanj 5 Rezilo je blokirano. sekund. Odstranite morebitne ovire in se prepričajte, da se rezilo lahko prosto vrti. Če težave ne morete odpraviti, se obrnite na servisnega zastopnika družbe Husqvarna. Utripanje lučke LED za napako. Izdelek Število vrtljajev moto- Nastavitev višine košnje na...
Page 394
5. Sprostite gumbe ročaja. (Sl. 41) • Baterijo shranjujte v prostoru s temperaturo med 5 °C in 25 °C, ki je zaščiten pred neposredno sončno 6. Zgornji ročaj potisnite nazaj. (Sl. 42) svetlobo. Prevoz • Polnilnik baterije shranjujte v prostoru s temperaturo med 5 °C in 45 °C, ki je zaščiten pred neposredno •...
Page 395
Serija baterij Husqvarna Avtonomija baterije Avtonomija baterije, najkrajša, (prosto delovanje) z aktivirano funkcijo SavE, z eno baterijo Husqvarna z močjo 7,5 Ah (Bli30). Avtonomija baterije, najkrajša, (prosto delovanje) z aktiviranim standardnim načinom, z eno baterijo Husqvarna moči 7,5 Ah (Bli30). Emisije hrupa Raven zvočne moči, izmerjena v dB (A)
Page 396
Odobreni polnilniki za določene baterije, BLi Vhodna nape- Frekvenca, Hz Moč, W tost, V 40-C80 100–240 50–60 68,8 QC250 220–240 1869 - 005 - 31.08.2023...
Page 397
Izjava o skladnosti Izjava EU o skladnosti Mi, Husqvarna AB, SE‐-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, izjavljamo na lastno odgovornost, da je izdelek: Opis Vrtna kosilnica Znamka Husqvarna Vrsta/model LB 144i Identifikacija Serijske številke od letnika 2022 dalje v celoti skladen z naslednjimi direktivami in uredbami...
Page 398
Sadržaj Uvod................398 Rešavanje problema...........408 Bezbednost..............399 Transport, skladištenje i odlaganje......409 Sklapanje..............404 Tehnički podaci............410 Rukovanje..............404 Deklaracija o usklađenosti.......... 413 Održavanje..............406 Uvod Opis proizvoda Namena Proizvod je rotirajuća kosačica koju gura korisnik, a koja Koristite proizvod za košenje trave. Nemojte koristiti koristi BioClip za seckanje trave u đubrivo.
Page 399
• proizvod nije popravljen u ovlašćenom servisnom centru ili od strane ovlašćenog stručnjaka Bezbednost Bezbednosne definicije • Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim površinama kao što su cevi, radijatori, šporeti i Upozorenja, mere opreza i napomene se koriste da frižideri. Postoji povećani rizik od strujnog udara ukažu na naročito važne delove korisničkog uputstva.
Page 400
• Ukoliko su obezbeđeni uređaji za povezivanje • Kad se akumulator ne koristi držite ga dalje od aparata za izbacivanje ili sakupljanje prašine, metalnih predmeta, kao što su spajalice, novčići, proverite da li su povezani i da li se pravilno koriste. ključevi, ekseri, zavrtnji ili slični mali metalni Korišćenje aparata za prikupljanje prašine može da predmeti koji mogu da naprave spoj između polova...
Page 401
Uvek budite pažljivi i koristite zdrav razum. Ako niste otvorenim sandalama. Time se smanjuje mogućnost sigurni kako da rukujete proizvodom u određenoj povrede stopala usled kontakta sa nožem koji se situaciji, prekinite rad i obratite se Husqvarna okreće. prodavcu pre nastavka rada. •...
Page 402
• Uverite se da se proizvod zaustavlja. Ako se motor Bezbednosna uputstva za rad ne zaustavi u roku od 3 sekunde, neka ovlašćeni Husqvarna servisni agent izvrši podešavanje kočnice Lična zaštitna oprema motora. Provera inhibitora pokretanja UPOZORENJE: Pročitajte...
Page 403
• Koristite Husqvarna punjive akumulatore kao pre upotrebe ovog uređaja konsultuju sa lekarom ili izvor napajanja samo za odgovarajuće Husqvarna proizvođačem implanta. proizvode. Kako bi se sprečila telesna povreda, • Redovno proveravajte da kabl za napajanje punjača nemojte koristiti bateriju kao izvor napajanja za akumulatora nije oštećen i da na njemu ne postoje...
Page 404
2. Pomerite polugu visine košenja unapred da biste 2. Registrujte se u aplikaciji Husqvarna Connect. smanjili visinu košenja. 3. Pratite uputstva u aplikaciji Husqvarna Connect da OPREZ: biste se spojili i registrovali proizvod. Nemojte postavljati visinu košenja suviše nisko. Sečiva mogu da udare Stavljanje proizvoda u položaj za rad...
Page 405
Akumulator 2. Povežite drugi kraj kabla za napajanje za punjač akumulatora u uzemljenu mrežnu utičnicu. LED lampica na punjaču akumulatora trepće zeleno UPOZORENJE: Pre korišćenja jedanput. (Sl. 25) akumulatora, morate pročitati i razumeti 3. Stavite akumulator u punjač akumulatora. Zelena poglavlje o bezbednosti.
Page 406
0. (Sl. 31) 3. Da biste uklonili akumulator, pritisnite 2 dugmeta za otpuštanje i izvucite akumulator. (Sl. 32) Održavanje Uvod Za detaljnije informacije pogledajte www.husqvarna.com. UPOZORENJE: Šema održavanja Pre održavanja, morate pročitati i razumeti poglavlje o Intervali održavanja su izračunati na osnovu bezbednosti.
Page 407
Svaka Svaka Mesečno upotreba sezona Uverite se da dugmad za otpuštanje na bateriji ispravno radi i da baterija pravil- no stoji u proizvodu. Pregledajte punjač baterije u pogledu oštećenja i uverite se da ispravno radi. Pregledajte konektore između baterije i proizvoda. Takođe pregledajte konektore između baterije i punjača baterije.
Page 408
Punjenje akumulatora na stranici Napunite bateriju. Pogledajte Akumulator je prazan. 405 . LED lampica greške na Javila se trajna greška akumulatoru se uključu- Obratite se Husqvarna serviseru. akumulatora. Punjač akumulatora LED lampice na punja- Uzrok Rešenje ču baterije Pustite da se akumulator ohladi ili ga unesite u zatvoreni pro- Punjač...
Page 409
Uklonite bateriju i sačekajte najma- Nož je blokiran. nje 5 sekundi. Uklonite moguće prepreke i uverite se da se nož slobodno okreće. Ako se problem nastavi, obrati- te se Husqvarna serviseru. LED greške treperi. Proizvod ne radi kako Brzina motora preko- Podešavanje visine...
Page 410
• Pobrinite se da se pridržavate propisa za transport • Pobrinite se da je akumulator napunjen na 30% - opasnih materija prilikom pripreme proizvoda za 50% pre skladištenja na duži vremenski period. transport. Lokalni propisi se mogu primenjivati. • Čuvajte proizvod, akumulator i punjač akumulatora •...
Page 411
Vreme rada baterije, min, (slobodan rad) sa aktiviranom funkcijom SavE, sa jednom Husqvarna 7,5 Ah baterijom (Bli30). Vreme rada baterije, min, (slobodan rad) sa aktiviranim standardnim reži- mom, sa jednom Husqvarna 7,5 Ah baterijom (Bli30). Emisija buke Nivo zvučne snage, mereno dB (A) Nivo zvučne snage, garantovano L...
Page 412
Odobreni punjači za navedene baterije, BLi Ulazni napon, V Frekvencija, Hz Snaga, W QC250 220–240 1869 - 005 - 31.08.2023...
Page 413
Deklaracija o usklađenosti EU deklaracija o usaglašenosti Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel: +46-36-146500, izjavljujemo pod punom odgovornošću da je proizvod: Opis Kosačica za travu Marka Husqvarna Tip/model LB 144i Identifikacija Serijski brojevi od 2022 i nadalje su u potpunosti usaglašeni sa sledećim EU direktivama i...
Page 414
Innehåll Introduktion..............414 Felsökning..............423 Säkerhet..............415 Transport, förvaring och kassering......425 Montering..............420 Tekniska data............. 426 Drift................420 Försäkran om överensstämmelse......428 Underhåll..............422 Introduktion Produktbeskrivning Avsedd användning Produkten är en rotorgräsklippare som styrs av en Använd produkten för att klippa gräs. Använd inte gående person och som använder BioClip för att produkten till andra uppgifter.
Page 415
• produkten inte repareras vid ett godkänt servicecenter eller av en godkänd person. Säkerhet Säkerhetsdefinitioner • Undvik kroppskontakt med jordade ytor, t.ex. rör, kylare, spisar och kylskåp. Risken för elektriska Varningar, försiktighetsåtgärder och anmärkningar stötar ökar om kroppen är jordad. används för att betona speciellt viktiga delar i •...
Page 416
• Tillåt inte dig själv att bli för avslappnad, • Vid felaktig användning kan vätska spruta ut från även om du har erfarenhet av regelbunden batteriet. Undvik kontakt. Om kontakt inträffar av användning av produkter, så att du börjar strunta i misstag ska du skölja med vatten.
Page 417
• Håll dig alltid bakom produkten när du använder den. en Husqvarna-återförsäljare innan du fortsätter. 1869 - 005 - 31.08.2023...
Page 418
• Låt alla hjul stå på marken och håll båda händerna inte fungerar korrekt ska du kontakta en Husqvarna- på handtaget när du använder produkten. Håll serviceverkstad. händer och fötter borta från de roterande knivarna. Kontrollera klippkåpan • Luta inte produkten när du startar motorn eller under användning av produkten.
Page 419
Utför endast det underhållsarbete som anges i • Använd endast QC-batteriladdare för att ladda den här bruksanvisningen. Mer omfattande arbete utbytesbatterier från Husqvarna. och professionell reparation ska utföras av en • Risk för elektrisk stöt eller kortslutning. Placera inte godkänd serviceverkstad. Tala med din närmaste föremål i luftspringorna på...
Page 420
Ställa in klipphöjden Husqvarna Connect Klipphöjden kan justeras i sex olika lägen. Husqvarna Connect är en kostnadsfri app för mobila 1. Flytta klipphöjdsspaken bakåt för att höja enheter. Husqvarna Connect-appen utökar funktionerna klipphöjden. (Fig. 23) för Husqvarna-produkten: 2.
Page 421
™ Använda SaveE -funktionen Batteristatus Displayen visar den återstående batterikapaciteten ™ Produkten har en batterisparfunktion (SaveE ) som ger och om det föreligger problem med batteriet. Tryck längre drifttid. på batteriindikatorknappen för att få information ™ • Tryck SaveE -knappen till läge 1 för att starta om batteriets laddningsstatus.
Page 422
Om gräset är väldigt långt kan du köra sakta och klippa två gånger vid behov. Underhåll Introduktion Mer information finns här i www.husqvarna.com. Underhållsschema VARNING: Innan du utför underhåll Underhållsintervallen beräknas utifrån daglig måste du läsa och förstå kapitlet om användning av produkten.
Page 423
• Undvik att använda högtryckstvätt när du rengör 2. Titta på kniven för att se om den är skadad eller slö. maskinen. Notera: Kniven måste balanseras när den har • Spola inte vatten direkt på motorn. slipats. Låt en serviceverkstad slipa, byta och balansera •...
Page 424
Vrid säkerhetsnyckeln till 0 för att förhindra oavsiktlig start. Ta ut batteriet och vänta minst fem sekunder. Av- Kniven är igensatt. lägsna eventuella hinder och se till att kniven kan rotera fritt. Om problemet fortsätter kontaktar du en Husqvarna- serviceverkstad. Varningslampan blin- kar. Produkten funge- Motorns varvtal sjun- rar inte som den ska.
Page 425
Om andra fel uppstår vrider du säkerhetsnyckeln till 0, tar bort batteriet och kontaktar en Andra fel. Husqvarna-serviceverkstad. Transport, förvaring och kassering Introduktion • Sätt tejp på batterikontakterna och se till att batteriet inte kan röra sig under transport.
Page 426
Vikt (inkl. 1 st. BLi30), kg 17,5 Batteri Batterityp Husqvarna Battery-serien Batteritid Batteritid (fri drift) med SavE-läget aktiverat med ett Husqvarna-batteri på 7,5 Ah (Bli30), minuter Batteritid (fri drift) med standardläget aktiverat med ett Husqvarna-batteri på 7,5 Ah (Bli30), minuter Bulleremission Ljudeffektnivå, uppmätt dB(A) Ljudeffektnivå, garanterad L...
Page 427
LB 144i Ljudnivåer Ljudtrycksnivå vid användarens öra, dB(A) Vibrationsnivåer Handtag, m/s Skärutrustning Klipphöjd, mm 25–75 Klippbredd, cm Kniv, standard Mulching 5298073-10 Knivtillbehör Ej tillämpligt Godkända batterier Batterikapacitet, Spänning, V Vikt, lb/kg 40-B140 Litiumjonbatteri 2,6/1,2 BLi30 Litiumjonbatteri 4,2/1,9 Laddare som är godkända för de angivna batterierna, Ingående spän- Frekvens, Hz Effekt, W...
Page 428
Försäkran om överensstämmelse EU-försäkran om överensstämmelse Vi, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, försäkrar på eget ansvar att produkten: Beskrivning Gräsklippare Varumärke Husqvarna Typ/Modell LB 144i Identifiering Serienummer daterade 2022 och framåt uppfyller alla krav i följande EU-direktiv och förordningar:...
Page 429
İçindekiler Giriş................429 Sorun giderme............439 Güvenlik..............430 Taşıma, depolama ve atma........440 Montaj................. 435 Teknik veriler.............. 441 Çalışma...............435 Uyumluluk Bildirimi............. 443 Bakım................437 Giriş Ürün açıklaması Kullanım amacı Ürün, çimleri gübre olacak şekilde kesmek için Ürünü çim biçmek için kullanın. Ürünü başka işler için BioClip kullanan yaya kumandalı...
Page 430
• ürünün, onaylı bir servis merkezinde veya yetkili bir kurum tarafından tamir edilmemesi. Güvenlik Güvenlik tanımları • Ürünleri yağmura veya ıslak koşullara maruz bırakmayın. Ürüne su girdiğinde elektrik çarpması Kılavuzdaki önemli kısımları vurgulamak için uyarılar ve riski artar. notlar kullanılmıştır. •...
Page 431
gelmeyin. Dikkatsizce gerçekleştirilen işlemler bir • Hasarlı veya değiştirilmiş bir akü grubu veya anda ciddi yaralanmalara neden olabilir. alet kullanmayın. Hasarlı veya üzerinde değişiklik yapılmış aküler yangın, patlama ya da yaralanma Ürün kullanımı ve bakımı riski ile sonuçlanabilecek beklenmedik davranışlar sergileyebilir.
Page 432
Her zaman dikkatli olun ve sağduyunuzu kullanın. Bıçağın yere veya diğer cisimlere çarpmadığından Özel bir durumda ürünü nasıl kullanacağınızdan emin olun. emin değilseniz durun ve devam etmeden önce • Ürünü çalıştırırken her zaman arkasında durun. Husqvarna bayinizle görüşün. 1869 - 005 - 31.08.2023...
Page 433
Motor fren kolunu serbest bırakın. (Şek. 17) kaynaklanabilecek yaralanmaları önlemek için • Ürünün durduğundan emin olun. Motor 3 saniye düzenli olarak mola verin. içinde durmazsa motor frenini onaylı bir Husqvarna Kullanım için güvenlik talimatları servis noktasına ayarlatın. Başlatma engelleyiciyi kontrol etme Kişisel koruyucu ekipman Motorun çalışmasını...
Page 434
• Yalnızca bu kullanım kılavuzunda belirtilen bakım • QC akü şarj cihazlarını yalnızca Husqvarna yedek çalışmasını yapın. Bu kapsamın dışındaki işlemler akülerini şarj etmek için kullanın. ve profesyonel onarımlar, onaylı bir servis noktası • Elektrik çarpması veya kısa devre riski. Şarj tarafından yapılmalıdır.
Page 435
Bahçenin yüzeyi düz değilse bıçaklar yere çarpabilir. 1. Husqvarna Connect uygulamasını mobil cihazınıza indirin. Akü 2. Husqvarna Connect uygulamasında kaydolun. 3. Ürünü bağlamak ve kaydettirmek için Husqvarna UYARI: Aküyü kullanmadan önce Connect uygulamasındaki talimatları izleyin. güvenlik bölümünü okuyup anlamalısınız. Ürünü çalıştırma konumuna getirme Akü...
Page 436
™ SaveE işlevini kullanma Akü durumu Ekranda, kalan akü kapasitesi ve aküyle ilgili sorun Üründe, daha uzun süre çalışma sağlayan bir akü olup olmadığı gösterilir. Akünün şarj durumu hakkında ™ tasarruf işlevi (SaveE ) bulunur. bilgi almak için akü gösterge düğmesine basın. Bir hata ™...
Page 437
Sonucu inceleyin ve kesme yüksekliğini uygun seviyeye indirin. Çimler çok uzunsa makineyi yavaş kullanın ve gerekirse 2 kere kesin. Bakım Giriş Daha ayrıntılı bilgi için bkz. www.husqvarna.com. Bakım takvimi UYARI: Bakım yapmadan önce güvenlik Bakım aralıkları, ürünün günlük kullanımına göre bölümünü...
Page 438
Ürünün temizlenmesi 2. Hasarlı veya kör olup olmadığını anlamak için bıçağa bakın. • Plastik parçaları temiz ve kuru bir bezle temizleyin. Not: • Ürünü temizlemek için su kullanmayın. Aküye veya Bilendikten sonra bıçağı dengelemek motora su girebilir ve üründe kısa devreye veya gerekir.
Page 439
Aküyü şarj etme sayfada: 436 . Akü boştur. Aküyü şarj edin. Bkz. Akü hata LED'i yanıyor. Kalıcı akü hatası vardır. Husqvarna servis bayiniz ile iletişime geçin. Akü şarj cihazı Akü şarj cihazındaki Neden Çözüm Akü şarj cihazının soğumasını bekleyin veya ısınması için ka- Akü...
Page 440
önce motor bekleyin. Ürünü çalıştırmak için motor fren kolunu tekrar fren kolu devreye aşağı itin. alınmıştır. Başka hatalar oluşursa güvenlik anahtarını 0 konumuna getirin, aküyü çıkarın ve Husqvarna Diğer hatalar. servis bayinizle görüşün. Taşıma, depolama ve atma Giriş •...
Page 441
Bir adet Husqvarna 7,5 Ah akü (Bli30) ile birlikte SavE etkin durumdayken dakika cinsinden akü çalışma süresi (serbest çalışma). Bir adet Husqvarna 7,5 Ah akü (Bli30) ile birlikte standart mod etkin durum- dayken dakika cinsinden akü çalışma süresi (serbest çalışma).
Page 442
LB 144i Ses gücü düzeyi, garantili L dB (A) Ses düzeyleri Operatörün kulağındaki ses basıncı düzeyi, dB (A) Titreşim düzeyleri Tutma yeri, m/sn Kesme ekipmanı Kesim yüksekliği, mm 25-75 Kesim genişliği, cm Bıçak Standardı Mulch 5298073-10 Bıçak aksesuarı Geçerli değil Onaylı aküler Akü...
Page 443
Uyumluluk Bildirimi AB Uyumluluk Bildirimi Biz, Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, İsveç, tel: +46-36-146500 olarak tek sorumlu vasfıyla ürüne ilişkin aşağıdaki beyanlarda bulunmaktayız: Açıklama Çim Biçme Makinesi Marka Husqvarna Tip/Model LB 144i Kimlik 2022 ve sonrası tarihli seri numaraları aşağıdaki AB direktifleri ve yönetmelikleriyle tamamen uyumludur: Düzenleme...
Page 444
Зміст Вступ................444 Усунення несправностей.......... 455 Безпека..............445 Транспортування, зберігання й утилізація....457 Збирання..............451 Технічні характеристики........... 458 Експлуатація..............451 Декларація відповідності.......... 461 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ......453 Вступ Опис виробу Призначення Це обертальна газонокосарка для піших операторів Користуйтеся виробом для зрізання трави. із системою BioClip для перетворення трави на Забороняється...
Page 445
НЕБЕЗПЕКА. Тримайте руки й ноги на безпечній • виріб було відремонтовано із використанням відстані. деталей, виготовлених не виробником або не затверджених ним; Пошкодження виробу • виріб обладнано аксесуаром, виготовленим не виробником або не затвердженим ним; Ми не несемо відповідальності за пошкодження, •...
Page 446
наркотиків, алкоголю чи лікарських засобів. заходи зменшують ризик ненавмисного запуску Утрата уваги на мить під час експлуатації виробу виробу. може призвести до серйозної травми. • Вимкнені вироби зберігайте в недоступному • Використовуйте засоби індивідуального захисту. для дітей місці й не дозволяйте користуватися Обов’язково...
Page 447
Рідина з акумуляторної батареї може викликати закріплений, пошкоджений або несправний подразнення та опіки. захист може призвести до травмування. • Не використовуйте пошкоджений чи змінений • Не допускайте засмічення вентиляційних отворів. акумуляторний блок або інструмент. Із Заблоковані вентиляційні отвори та сміття можуть пошкодженими...
Page 448
як користуватися виробом у конкретній ситуації, двигун, переведіть запобіжник у положення припиніть роботу й проконсультуйтеся з дилером «0» і вийміть акумулятор. Зачекайте, доки Husqvarna. рухомі деталі зупиняться. Перевіряйте виріб на • Пам’ятайте, що оператор несе відповідальність наявність пошкоджень. Надійно закріпіть деталі, за...
Page 449
уважно прочитайте наведені нижче попередження. попередження. • Не використовуйте виріб із запобіжними • Для живлення виробів Husqvarna необхідно пристроями, які пошкоджені або не працюють використовувати лише акумулятори Husqvarna. належним чином. Щоб уникнути травмування, заборонено • Не демонтуйте й не змінюйте захисні пристрої.
Page 450
вологому середовищі. уважно прочитайте наведені нижче Правила техніки безпеки під час попередження. обслуговування • Для заряджання замінних акумуляторів Husqvarna необхідно використовувати лише ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перш ніж зарядні пристрої QC. розпочати використання виробу, • Ризик короткого замикання й ураження уважно прочитайте наведені нижче...
Page 451
Експлуатація Вступ Щоб почати користуватися Husqvarna Connect ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед 1. Завантажте програму Husqvarna Connect на свій експлуатацією виробу обов’язково мобільний пристрій. прочитайте й усвідомте зміст розділу про заходи безпеки. 2. Зареєструйтеся в програмі Husqvarna Connect. 3. Виконайте кроки з реєстрації в програмі...
Page 452
(Мал. 24) УВАГА: Переконайтеся, що кабелі натягнуто не занадто. Надмірне Світлодіодні індикатори Стан акумулятора натяжіння може призвести до Горять усі світлодіодні Акумулятор заряджений пошкодження кабелю під час складання індикатори повністю (76–100 %) ручки в положення для транспортування. Горять світлодіодні інди- Акумулятор заряджено ПОПЕРЕДЖЕННЯ: катори...
Page 453
4. Залишайтеся позаду виробу. гальма двигуна, переведіть ключ безпеки в положення «0», вийміть акумулятор і 5. Відпустіть обмежувач запуску. (Мал. 18) зачекайте щонайменше 5 секунд. Існує 6. Перемістіть ручку зупинення двигуна в напрямку ризик того, що після усунення засмічення рукоятки. (Мал. 28) виріб...
Page 454
Інтервали змінюються для іншої частоти щодо найближчого центру обслуговування. використання виробу. Для отримання більш детальної інформації див. Інформацію щодо технічного обслуговування www.husqvarna.com. Безпека на елементів, позначених знаком *, див. у сторінці 445 . Графік технічного обслуговування Інтервали технічного обслуговування зазначено...
Page 455
• Чистити поверхню акумулятора й заряджального леза та надати консультацію щодо необхідності його пристрою треба за допомогою м’якої сухої гостріння або заміни. ганчірки. Заміна ножа Чищення області навколо регулятора висоти рукоятки Технічні характеристики на сторінці Дивіться розділ 458 для визначення правильного типу леза. •...
Page 456
Зарядка акумулятора Акумулятор розрядже- Зарядіть акумулятор. Дивіться розділ на сторінці 452 . ний. Вмикається світло- Постійна помилка аку- діодний індикатор по- Зверніться до дилера з обслуговування Husqvarna. мулятора. милки акумулятора. Зарядний пристрій Світлодіодний індика- тор на заряджальному Причина Вирішення пристрої...
Page 457
двигуна, щоб запустити виріб. запуском. У разі появи інших помилок поверніть ключ безпеки в положення «0», вийміть акумуля- Інші помилки. тор і зверніться до місцевого дилера з обслуговування Husqvarna. Транспортування, зберігання й утилізація Вступ вийміть акумулятор і зачекайте принаймні 5 секунд.
Page 458
2. Потягніть рукоятку вгору й витягніть регулятор • Зберігайте виріб за температури навколишнього висоти з паза. середовища від –10 °C до 40 °C. • Зберігайте акумулятор за температури 3. Складіть ручку вперед у кінцеве положення. (Мал. навколишнього середовища від 5 °C до 25 °C у захищеному...
Page 459
Серія Husqvarna Ресурс акумулятора Тривалість роботи від акумулятора, у хвилинах, (на холостому ходу) з активованою функцією SavE, з одним акумулятором Husqvarna ємністю 7,5 А·год (BLi30). Тривалість роботи від акумулятора, у хвилинах, (на холостому ходу) у стандартному режимі роботи, з одним акумулятором Husqvarna ємністю...
Page 460
LB 144i Додаткове лезо Не застосовується Схвалені акумулятори Тип Ємність батареї, Напруга, В Маса, фунти / кг ампер-години 40-B140 Літій-іонний 2,6 / 1,2 BLi30 Літій-іонний 4,2 / 1,9 Схвалені зарядні пристрої для вказаних акумулято- Вхідна напруга, Частота, Гц Потужність, Вт рів, BLi В 40-C80 100–240 50–60 68,8...
Page 461
Декларація відповідності Декларація відповідності ЄС Ми, компанія Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеція, тел.: +46-36-146500, заявляємо під свою виключну відповідальність, що представлений виріб: Опис Газонокосарка Бренд Husqvarna Тип / модель LB 144i Ідентифікація Серійні номери за 2022 рік і пізніше повністю відповідає таким директивам і нормам ЄС: Норма...
Page 464
EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses cordons, et ba erie se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la répara on ou le don de votre appareil ! www.husqvarna.com Original instructions Originalne upute Originalios instrukcijos Оригинални инструкции Eredeti útmutatás Lietošanas pamācība Původní...