Entretien - Efco SA 2700 Manuel D'utilisation Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour SA 2700:
Table des Matières

Publicité

41
Italiano
MANUTENZIONE
ATTENZIONE! – Durante le operazioni di manutenzione
indossare sempre i guanti protettivi. Non effettuare le
manutenzioni con motore caldo.
FILTRO ARIA – Ogni 8-10 ore di lavoro, aprire il coperchio
(A, Fig. 41) e togliere il filtro (B). Pulire con sgrassante Emak
cod. 001101009, lavare con acqua e soffiare a distanza con
aria compressa (Fig.42). Sostituire il filtro se è fortemente
intasato o danneggiato.
FILTRO CARBURANTE – Verificare periodicamente
le condizioni del filtro carburante (C). In caso di sporcizia
eccessiva, sostituirlo (Fig. 43).
MOTORE – Pulire periodicamente le alette del cilindro con aria
compressa (Fig. 44). L'accumulo di impurità sul cilindro può
provocare surriscaldamenti dannosi per il funzionamento del
motore.
CANDELA – Periodicamente si raccomanda la pulizia della
candela e il controllo della distanza degli elettrodi (Fig. 45).
Utilizzare candela Champion RCJ-7Y - NGK BPMR6A o di altra
marca di grado termico equivalente.
GRIGLIA DI PROTEZIONE – Assicurarsi della perfetta
funzionalità della molla (D, Fig. 46) e del gancio di chiusura
(E, Fig. 47). Questo per garantire la perfetta chiusura della
griglia di protezione.
ATTENZIONE! – Tutte le operazioni di manutenzione
non riportate sul presente manuale devono essere
effettuate da un'officina autorizzata. Per garantire un
costante e regolare funzionamento del soffiatore, ricordate
che le eventuali sostituzioni delle parti di ricambio
dovranno essere effettuate esclusivamente con RICAMBI
ORIGINALI.
20
42
WARNING! – Always wear protective gloves during
maintenance operations. Do not carry out maintenance
with the engine hot.
AIR CLEANER – Every 8-10 operating hours, open the cover
(A, Fig. 41) and remove the filter (B). Clean with Emak degreaser
code 001101009, wash with water and blow at a distance with
compressed air (Fig. 42). Renew the filter if heavily clogged or
damaged.
FUEL FILTER – Periodically check the condition of the fuel filter
(C). If excessively dirty, the filter should be renewed (Fig. 43).
ENGINE – Periodically clean the cylinder fins using compressed
air (Fig. 44). If dirt is allowed to build up on the cylinder it could
cause overheating and impair engine performance.
SPARK PLUG – Periodically clean the spark plug and check
the electrode gap (Fig. 45). Use a Champion RCJ-7Y - NGK
BPMR6A spark plug or equivalent.
SAFETY GUARD – Check that the spring (D, Fig. 46) and
the catch (E, Fig. 47) are in perfect working order. These
components ensure that the safety guard is properly closed.
WARNING! – Any maintenance operations not
specifically dealt with in this manual must be carried
out by an authorised service centre. To ensure that your
blower continues to function correctly, use only ORIGINAL
REPLACEMENT PARTS.
43
English
MAINTENANCE
44
Français

ENTRETIEN

ATTENTION! – Durant les opérations d'entretien et de
maintenance, porter toujours des gants de protection.
Ne pas effectuer les entretiens avec un moteur chaud.
FILTRE À AIR – Toutes les 8-10 heures de travail, ouvrir le
couvercle (A, Fig. 41) et retirer le filtre (B). Nettoyer à l'aide du
dégraissant Emak code 001101009, laver à l'eau et souffler de
l'air comprimé à une certaine distance (Fig.42). Remplacer le
filtre s'il est fortement colmaté ou endommagé.
FILTRE À CARBURANT – Vérifier périodiquement le bon état
du filtre à carburant (C). Le remplacer en cas d'encrassement
excessif (Fig. 43).
MOTEUR – Nettoyer régulièrement les ailettes du cylindre avec
à l'air comprimé (Fig. 44), l'accumulation d'impuretés sur le
cylindre pouvant entraîner la surchauffe du moteur.
BOUGIE – Il est recommandé de nettoyer périodiquement les
bougies et de contrôler l'écartement ds électrodes (Fig. 45).
Utiliser une bougie Champion RCJ-7Y - NGK BPMR6A ou
une bougie d'une autre marque possédant les mêmes
caractéristiques thermiques.
GRILLE DE PROTECTION – Assurez-vous du fonctionnement
parfait du ressort (D, Fig. 46) et du crochet de fermeture
(E, Fig. 47). Ceci pour garantir la fermeture parfaite de la grille
de protection.
ATTENTION! – Les opérations de maintenance
et d'entretien non reprises dans le présent manuel
devront être effectuées par un agent agréé. Pour
garantir le fonctionnement régulier du souffleur, on
veillera à ce que les remplacements éventuels de pièces
détachées soient effectués exclusivement avec des
PIÈCES DE RECHANGE D'ORIGINE.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières