Mise En Route - Efco SA 2700 Manuel D'utilisation Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour SA 2700:
Table des Matières

Publicité

BENZINA - ESSENCE
OLIO - HUILE - OIL
GASOLINE - BENZIN
ÖL - ACEITE - OLIE
GASOLINA - BENZINE
2% - 50:1
4% - 25:1
(cm 3 )
l
l
l
1
0,02
(20)
0,04
5
0,10
(100)
0,20
10
0,20
(200)
0,40
15
0,30
(300)
0,60
20
0,40
(400)
0,80
25
0,50
(500)
1,00
Italiano
AVVIAMENTO
MISCELA CARBURANTE (Fig. 9-10)
Usare carburante (miscela olio/benzina) al 4% (25:1).
Con olio PROSINT EFCO usare miscela al 2% (50:1).
ATTENZIONE! – I motori 2 tempi sono dotati di
potenza specifica elevata, consigliamo quindi l'uso di
benzine senza piombo di marca conosciuta, con
un numero di ottani non inferiore ai 90. LEGGI LOCALI
REGOLANO IL TIPO DI BENZINA DA UTILIZZARE (CON
O SENZA PIOMBO). É OBBLIGATORIO RISPETTARLE!
- Tenere la benzina, l'olio e la miscela in contenitori
omologati (Fig. 11).
- Nella preparazione della miscela usare solo olio specifico
per motori 2 tempi (Fig. 12).
- Agitare la tanica della miscela prima di procedere al
rifornimento (Fig. 13).
- Eseguire il rifornimento carburante sempre a motore
spento e lontano da fiamme (Fig. 14).
- Prima di svitare il tappo del serbatoio posizionare il
soffiatore su di una superficie piana e solida in modo che
non possa rovesciarsi. Aprire con cautela il tappo per
scaricare lentamente l'eccesso di pressione e per evitare
che il carburante schizzi fuori.
- Preparare solo la miscela necessaria all'uso; non lasciarla
nel serbatoio o tanica per molto tempo. Si consiglia
l'utilizzo di additivo ADDITIX 2000 della Emak cod.
001000972 (Fig. 15) per conservare la miscela per un
periodo di un anno.
ATTENZIONE – Inalare i gas di scarico è nocivo per la
salute.
12
9
(cm 3 )
(40)
(200)
(400)
(600)
(800)
(1000)
FUEL MIXTURE (Fig. 9-10)
Use a 4% (25:1) oil/gasoline mixture.
With PROSINT EFCO oil use a 2% (50:1) mixture.
WARNING! – The 2-stroke engines have high power
ratings, we therefore recommend the use of lead-
free petrol of known brand, with an octane rating
no lower than 90. THE TYPE GASOLINE TO BE USED
(LEADED OR UNLEADED) IS REGULATED BY LOCAL
LAWS. IT MUST BE FOLLOWED!
- Store petrol, oil and the mixture in approved containers
(Fig. 11).
- To prepare the mixture, use only specific oil for 2-stroke
engines (Fig. 12).
- Stir the mixture well before refuelling (Fig. 13).
- Always refuel with the engine switched off and away from
naked flames (Fig. 14).
- Before unscrewing the fuel tank cap, position the blower
on a solid, flat surface so that it cannot fall over. Open
the cap carefully to allow any excess pressure to escape
slowly without the fuel spraying out.
- Prepare only the quantity of mixture required for
immediate use; do not leave fuel in the tank or a container
for a long time. We recommend the use of the additive
Emak ADDITIX 2000 code 001000972 (Fig. 15) if the
mixture is to be stored for up to a year.
WARNING – Inhalation of exhaust gases can be
harmful to your health.
10
p.n. 4175158
p.n. 4175158
English
STARTING
11
Français

MISE EN ROUTE

MÉLANGE CARBURANT (Fig. 9-10)
Utilisez du carburant (mélange huile/essence) a 4% (25:1).
Avec l'huile PROSINT EFCO utilisez mélange a 2% (50:1).
ATTENTION! – Les moteurs deux-temps ont une
puissance spécifique élevée. Nous préconisons, dès
lors, d'utiliser de l'essence sans plomb de marque
connue, avec un taux d'octane non inférieur à 90. LES
LOIS LOCALES RÉGLEMENTENT LE TYPE D'ESSENCE
À UTILISER (AVEC OU SANS PLOMB). LES RESPECTER
IMPÉRATIVEMENT!
- L'essence, l'huile et le mélange devront être conservées
dans des récipients homologués (Fig. 11).
- N'utiliser pour le mélange que de l'huile spécifiquement
appropriée pour les moteurs deux-temps (Fig. 12).
- Agiter le bidon contenant le mélange avant de le verser
dans le réservoir (Fig. 13).
- N'effectuer le réapprovisionnement en carburant qu'avec
le moteur éteint et à distance sûre de tout foyer ou flamme
(Fig. 14).
- Avant de dévisser le bouchon du réservoir, placer le
souffleur sur une surface plane et stable pour qu'il ne
puisse pas se renverser. Ouvrir avec précaution le bouchon
afin de laisser échapper lentement l'excès de pression et
d'éviter les giclées de carburant.
- Ne pas préparer plus de mélange que la quantité requise
pour l'utilisation; ne pas laisser le mélange dans le
réservoir ou dans le bidon pendant trop de temps. Il est
recommandé d'utiliser un additif tel que l'ADDITIX 2000
de la marque Emak code 001000972 (Fig. 15), lorsqu'on
veut garder le mélange pendant une période d'un an.
ATTENTION – L'inhalation des gaz d'échappement est
nuisible à la santé.
12
1108021A
1108020A

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières