Whirlpool MGR8800F Manuel Du Propriétaire
Whirlpool MGR8800F Manuel Du Propriétaire

Whirlpool MGR8800F Manuel Du Propriétaire

Cuisinière à gaz autoportante
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FREESTANDING GAS RANGE OWNER'S MANUAL
CUISINIÈRE À GAZ AUTOPORTANTE MANUEL DU
RANGE SAFETY.............................................................. 2
Range Safety ................................................................ 2
RANGE MAINTENANCE AND CARE................................... 6
Clean Cycle .................................................................. 6
General Cleaning........................................................... 7
INSTALLATION INSTRUCTIONS ........................................ 8
REQUIREMENTS ............................................................. 8
Tools and Parts ............................................................. 8
Location Requirements ................................................... 8
Electrical Requirements .................................................. 9
Gas Supply Requirements ............................................. 10
INSTALLATION ............................................................. 11
Unpack Range ............................................................ 11
Install Anti-Tip Bracket .................................................. 11
Make Gas Connection .................................................. 12
Level Range ............................................................... 15
Electronic Ignition System.............................................. 15
models) ..................................................................... 17
Storage Drawer (on some models) .................................. 17
Oven Door.................................................................. 17
Complete Installation .................................................... 18
GAS CONVERSIONS...................................................... 18
Propane Gas Conversion .............................................. 19
Natural Gas Conversion ................................................ 21
Moving the Range ........................................................ 25
IMPORTANT:
Installer: Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
IMPORTANT :
Installateur : Remettre les instructions d'installation au propriétaire
Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour référence ultérieure.
W11426598B
PROPRIÉTAIRE
Table of Contents/Table des matières
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE ........................................ 26
Sécurité de la cuisinière ................................................ 26
Nettoyage général........................................................ 30
Programme de nettoyage .............................................. 31
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ................................... 32
EXIGENCE ................................................................... 32
Outils et pièces............................................................ 32
Exigences d'emplacement ............................................. 33
Spécifications électriques .............................................. 34
Spécifications de l'alimentation en gaz ............................. 34
INSTALLATION ............................................................. 35
Déballage de la cuisinière .............................................. 35
Installation de la bride antibasculement ............................ 36
Raccordement au gaz ................................................... 37
engagée .................................................................... 39
Réglage de l'aplomb de la cuisinière ................................ 40
Système d'allumage électronique .................................... 40
(sur certains modèles) .................................................. 42
Tiroir de remisage (sur certains modèles) .......................... 42
Porte du four ............................................................... 43
Achever l'installation..................................................... 43
Conversion pour l'alimentation au propane ........................ 44
Déplacement de la cuisinière.......................................... 51

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Whirlpool MGR8800F

  • Page 1: Table Des Matières

    FREESTANDING GAS RANGE OWNER’S MANUAL CUISINIÈRE À GAZ AUTOPORTANTE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE Table of Contents/Table des matières RANGE SAFETY.............. 2 SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE ........26 Range Safety ..............2 Sécurité de la cuisinière ..........26 RANGE MAINTENANCE AND CARE........6 ENTRETIEN ET RÉPARATION DE LA CUISINIÈRE....
  • Page 2: What To Do If You Smell Gas

    RANGE SAFETY WARNING: If the information in these instructions is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. − Do not store gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
  • Page 3: Danger Warning

    WARNING: Gas leaks cannot always be detected by smell. Gas suppliers recommend that you use a gas detector approved by UL or CSA. For more information, contact your gas supplier. If a gas leak is detected, follow the “What to do if you smell gas” instructions. Your safety and the safety of others are very important.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the appliance, follow basic precautions, including the following: WARNING: TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF � Utensil Handles Should Be Turned Inward and Not Extend �...
  • Page 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS For units with ventilating hood – � Care must be taken to prevent aluminum foil and meat probes from contacting heating elements. � Clean Ventilating Hoods Frequently – Grease should not be allowed to accumulate on hood or filter. For self-cleaning ranges –...
  • Page 6: Range Maintenance And Care

    RANGE MAINTENANCE AND 6. Remove the residual water and loosened soils with a sponge or cloth immediately after the Clean cycle is complete. Much CARE of the initial 1 cups (14 oz [414 mL]) of water will remain in the oven after the cycle is completed. If additional soils Clean Cycle remain, leave a small amount of water in the oven bottom to assist with the cleaning.
  • Page 7: General Cleaning

    Cycle” section first. To avoid chipping, do not bang grates and caps against each other or hard surfaces such as cast iron cookware. Do not reassemble caps on burners while wet. † ® Affresh is a registered trademark of Whirlpool, U.S.A.
  • Page 8: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS NOTE: Be sure to purchase only whirlpool factory-certified parts and accessories for your appliance. Your installation may require REQUIREMENTS additional parts. To order, refer to the contact information referenced in your Quick Start Guide. Tools and Parts Location Requirements Gather the required tools and parts before starting installation.
  • Page 9: Cabinet Dimensions

    Electrical Requirements Cabinet Dimensions Cabinet opening dimensions shown are for 25" (64.0 cm) countertop depth, 24" (61.0 cm) base cabinet depth and 36" WARNING (91.4 cm) countertop height. IMPORTANT: If installing a range hood or microwave hood combination above the range, follow the range hood or microwave hood combination installation instructions for dimensional clearances above the cooktop surface.
  • Page 10: Gas Supply Requirements

    Gas Supply Requirements Flexible Metal Appliance Connector: � If local codes permit, a new CSA design-certified, 4 to 5 ft (122 to 152.4 cm) long, 1/2" (13 mm) or 3/4" (19 mm) WARNING I.D., flexible metal appliance connector may be used for connecting range to the gas supply line.
  • Page 11: Installation

    Burner Input Requirements 4. On Ranges Equipped with a Storage Drawer: Input ratings shown on the model/serial/rating plate are for Remove the storage drawer. See the “Storage Drawer” elevations up to 2,000 ft (609.6 m). section. Use a 1/4" (6.4 mm) drive ratchet to lower the rear leveling legs one-half turn.
  • Page 12: Make Gas Connection

    2. Determine which mounting method to use: floor or wall. If you 8. Move range forward onto shipping base, cardboard or have a stone or masonry floor, you can use the wall mounting hardboard to continue installing the range using the following method.
  • Page 13 4. Remove cooktop burner caps and bases from package containing parts. Place the burner bases as indicated by the following illustration for your model: A. Burner base B. Burner cap For models MGR8800F and MGR8800H: C. Burner grate A. Medium D. Small (Auxiliary) (Semi Rapid) E.
  • Page 14: Verify Anti-Tip Bracket Is Installed And Engaged

    On Ranges Equipped with a Warming Drawer or 6. Place the burner caps on the appropriate burner bases. Premium Storage Drawer: IMPORTANT: The bottom of the small and medium caps are different. Do not put the wrong size burner cap on the burner 1.
  • Page 15: Level Range

    Level Range Check Operation of Cooktop Burners Standard Surface Burners Determine if you have AquaLift Technology or Steam Clean by ® referring to the “Range Maintenance and Care” section. Push in and turn each control knob to the “LITE” position. For Ranges with AquaLift Technology or Steam Clean: The flame should light within 4 seconds.
  • Page 16: Adjust Flame Height

    Adjust Flame Height 3. If the oven bake flame needs to be adjusted, locate the air shutter near the center rear of the range. Loosen the locking Adjust the height of top burner flames. The cooktop “low” burner screw and rotate the air shutter until the proper flame appears. flame should be a steady blue flame approximately 3/8"...
  • Page 17: Warming Drawer Or Premium Storage Drawer (On Some Models)

    Warming Drawer or Premium Storage Drawer (on some models) Storage Drawer (on some models) The storage drawer can be removed. Before removing, make sure drawer is cool and empty. Remove all items from inside the baking drawer, warming drawer To Remove: or premium storage drawer, and then allow the range to cool completely before attempting to remove the drawer.
  • Page 18: Complete Installation

    3. Close the oven door as far as it will shut. If You Need Assistance or Service: 4. Lift the oven door while holding both sides. Please reference the Quick Start Guide for contact information. Continue to push the oven door closed and pull it away from GAS CONVERSIONS the oven door frame.
  • Page 19: Propane Gas Conversion

    Propane Gas Conversion 4. Turn gas pressure regulator cap counterclockwise with a 5/8" (1.6 cm) combination wrench to remove. NOTE: Do not remove the spring beneath the cap. WARNING Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Install anti-tip bracket to floor or wall per installation instructions.
  • Page 20 To Convert Oven Bake Burner (Natural Gas to 3. Apply masking tape to the end of a 9/32" (7 mm) nut driver to help hold the gas orifice spud in the nut driver while changing Propane Gas) it. Press nut driver down onto the gas orifice spud and remove 1.
  • Page 21: Natural Gas Conversion

    8. Position the back of the bake burner over the oven orifice, and 9. Replace the oven door if it has been removed. See the “Oven slide the tab on front of the bake burner into the front of the Door”...
  • Page 22 To Convert Gas Pressure Regulator (Propane Gas To Convert Surface Burners (Propane Gas to to Natural Gas) Natural Gas) 1. Remove the premium storage drawer, warming drawer or 1. Remove burner cap. baking drawer or premium storage drawer. See the 2.
  • Page 23 5. Slide the front of the bake burner to the side to remove tab Refer to the following chart for the correct Natural gas orifice spud placement. from front of oven. Lift the back of the bake burner off the oven orifice, and set the bake burner aside.
  • Page 24 To Convert Oven Broil Burner (Propane Gas to Complete Installation (Propane Gas to Natural Natural Gas) Gas) 1. Remove the screw from the broil burner 1. Refer to the “Make Gas Connection” section for properly connecting the range to the gas supply. 2.
  • Page 25: Moving The Range

    Moving the Range For power supply cord-connected ranges: 1. Slide range forward. 2. Turn manual shutoff valve to the closed position. WARNING 3. Unplug the power supply cord. 4. Disconnect the gas supply tubing. 5. Complete cleaning or maintenance. 6. Reconnect the gas supply tubing. 7.
  • Page 26: Sécurité De La Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE AVERTISSEMENT : Si les renseignements dans ces instructions ne sont pas exactement observés, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au produit, des blessures ou un décès. − Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité...
  • Page 27: Votre Sécurité Et Celle Des Autres Est Très Importante

    La cuisinière ne basculera pas pendant une utilisation normale. Cependant, la cuisinière peut basculer, si vous appliquez trop de force ou de poids à la porte de la cuisinière, sans avoir adéquatement fixé le pied antibasculement. AVERTISSEMENT Risque de basculement Une personne, enfant ou adulte, peut faire basculer la cuisinière et subir des blessures mortelles Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur, conformément aux instructions d’installation.
  • Page 28: Importantes Instructions De Sécurité

    Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables : � Les travaux d’installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le personnel qualifié d’une entreprise licenciée par l’État du Massachusetts. �...
  • Page 29 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ � La taille de la flamme du brûleur supérieur doit être ajustée � Il faut faire attention de ne pas laisser le papier aluminium de façon à ne pas dépasser du bord de l’ustensile de et la sonde de cuisson entrer en contact avec les éléments chauffants.
  • Page 30: Entretien Et Réparation De La Cuisinière

    TIROIR DE REMISAGE OU TIROIR-RÉCHAUD (sur certains modèles) S’assurer que le tiroir est froid et vide avant le nettoyage. † ® Affresh est une marque déposée de Whirlpool, É.-U.
  • Page 31: Cavité Du Four

    Méthode de nettoyage : 2. Verser 1 (14 oz [414 mL]) d’eau distillée ou filtrée dans le fond du four vide et fermer la porte du four. � Détergent doux. CAVITÉ DU FOUR Utiliser régulièrement la technologie AquaLift pour nettoyer les ™...
  • Page 32: Instructions D'installation

    Voir “Spécifications électriques” et “Spécifications de l’alimentation en gaz”. REMARQUE: S’assurer d’acheter uniquement des pièces et des accessoires Whirlpool certifiés par le fabricant de l’appareil. Il se peut que l’installation nécessite des pièces supplémentaires. Pour commander, consulter les coordonnées indiquées dans le guide de démarrage rapide.
  • Page 33: Exigences D'emplacement

    Exigences d’emplacement Dimensions du placard Les dimensions de l’espace d’installation entre les placards sont IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et valides pour l’installation entre des placards de 25 po (64,0 cm) de règlements en vigueur. Ne pas obstruer le flux de combustion et profondeur avec plan de travail de 24 po (61,0 cm) de profondeur de ventilation.
  • Page 34: Spécifications Électriques

    Spécifications électriques REMARQUE : Le châssis métallique de la cuisinière doit être relié à la terre pour que le tableau de commande puisse fonctionner correctement. Si le châssis métallique de la cuisinière n’est pas AVERTISSEMENT relié à la terre, aucune touche du tableau de commande ne peut fonctionner.
  • Page 35: Détendeur

    Canalisation d’alimentation en gaz Détendeur � Installer une canalisation d’alimentation en gaz rigide de Le détendeur fourni avec cette cuisinière doit être utilisé. Pour un 3/4 po (1,9 cm) jusqu’à l’emplacement d’installation de la fonctionnement correct, la pression d’alimentation du détendeur cuisinière.
  • Page 36: Installation De La Bride Antibasculement

    Installation de la bride 3. Ne pas enlever la base d’expédition pour l’instant. antibasculement AVERTISSEMENT A. Base d’expédition 4. Sur les cuisinières équipées d’un tiroir de remisage : Retirer le tiroir de remisage. Voir la section “Tiroir de remisage”. Déployer les pieds de nivellement arrière d’un Risque de basculement demi-tour;...
  • Page 37: Raccordement Au Gaz

    Raccordement au gaz 4. Percer deux trous de 1/8 po (3 mm) qui correspondent aux trous de la bride selon la méthode de montage déterminée. Voir les illustrations suivantes. AVERTISSEMENT Montage au plancher Risque d’explosion Positionnement par Positionnement par En diagonale Utiliser une canalisation neuve d’arrivée de gaz l’arrière l’avant...
  • Page 38: Compléter Le Raccordement

    B. Chapeau de brûleur cuisson du sachet de pièces. Placer les bases de brûleur C. Grille du brûleur comme indiqué dans l’illustration suivante correspondant à votre modèle : Pour les modèles MGR8800F et MGR8800H: D. Petit A. Moyen B. Grand E. Grand...
  • Page 39: Vérifier Que La Bride Antibasculement Est Bien Installée Et Engagée

    Sur les modèles avec tiroir-réchaud ou tiroir de 6. Placer les chapeaux de brûleur sur les bases de brûleurs appropriées. remisage de qualité supérieure : IMPORTANT : Les dessous des chapeaux petit et moyen sont 1. Placer l’extérieur du pied contre la partie inférieure avant du différents.
  • Page 40: Réglage De L'aplomb De La Cuisinière

    Réglage de l’aplomb de la cuisinière Système d’allumage électronique Allumage initial et réglages des flammes de gaz Déterminer si vous possédez la technologie AquaLift ou Steam ® Clean (nettoyage à la vapeur) en consultant la section “Entretien Un système d’allumage électronique est utilisé à la place des de la cuisinière”.
  • Page 41 Réglage de la taille des flammes sur le brûleur de Le brûleur de cuisson au four devrait s’allumer en moins de 8 secondes; dans certaines conditions, l’allumage peut ne cuisson au four (le cas échéant) survenir qu’après 50 à 60 secondes. 1.
  • Page 42: Tiroir-Réchaud Ou Tiroir De Remisage De Qualité Supérieure (Sur Certains Modèles)

    3. Resserrer la vis de blocage. Réinstallation : 1. Aligner les encoches de l’avant du tiroir avec les encoches des glissières latérales à l’intérieur du tiroir (de chaque côté). Placer les onglets d’alignement arrière dans les glissières de tiroir (de chaque côté). A.
  • Page 43: Porte Du Four

    3. Enfoncer lentement le tiroir dans la cuisinière. Réinstallation : 1. Insérer les deux bras de suspension dans la porte. A. Engager la glissière du tiroir. REMARQUE : Lorsque le tiroir est correctement installé, les 2. Ouvrir la porte du four. glissières de la base s’engagent dans les glissières arrière du Vous devriez entendre un déclic lors de la mise en place de la fond du tiroir et le tiroir lui-même ne s’incline pas lorsqu’on place...
  • Page 44: Conversions Pour Changement De Gaz

    CONVERSIONS POUR Conversion pour l’alimentation au propane CHANGEMENT DE GAZ Les conversions pour changement du gaz naturel au propane ou du propane au gaz naturel doivent être effectuées par un AVERTISSEMENT installateur qualifié. AVERTISSEMENT Risque de basculement Une personne, enfant ou adulte, peut faire basculer la cuisinière et subir des blessures mortelles.
  • Page 45: Conversion Du Détendeur De Gaz (Du Gaz Naturel Au Gaz Propane)

    Conversion du détendeur de gaz (du gaz naturel Conversion des brûleurs de surface (du gaz au gaz propane) naturel au gaz propane) 1. Retirer le tiroir de remisage de qualité supérieure, le 1. Ôter le chapeau de brûleur. tiroirréchaud, ou le tiroir de cuisson. Voir la section “Dépose et 2.
  • Page 46: Conversion Du Brûleur De Cuisson Au Four (Du Gaz Naturel Au Gaz Propane)

    6. Utiliser un tourne-écrou de 3/8 po (9,5 mm) ou une clé mixte Consulter le tableau suivant pour connaître le bon positionnement de l’injecteur à orifice pour gaz propane. et tourner l’injecteur à orifice du brûleur pour gaz naturel dans le sens antihoraire pour l’enlever.
  • Page 47: Achever L'installation (Du Gaz Naturel Au Propane)

    Conversion pour l’alimentation au 5. Remplacer l’injecteur femelle “155” par un injecteur femelle “100”. Installer l’injecteur femelle du brûleur du gril pour gaz gaz naturel propane en le tournant dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il soit serré. IMPORTANT : Ne pas serrer excessivement. AVERTISSEMENT 6.
  • Page 48: Conversion Du Détendeur De Gaz (Du Gaz Propane Au Gaz Naturel)

    Conversion du détendeur de gaz (du gaz propane Conversion des brûleurs de surface (du gaz au gaz naturel) propane au gaz naturel) 1. Retirer le tiroir de remisage de qualité supérieure, le 1. Ôter le chapeau de brûleur. tiroirréchaud, ou le tiroir de cuisson. Voir la section “Dépose et 2.
  • Page 49: Conversion Du Brûleur De Cuisson Au Four (Du Gaz Propane Au Gaz Naturel)

    5. Faire glisser l’avant du brûleur de cuisson au four sur le côté Le tableau qui suit permet de sélectionner l’injecteur à orifice pour gaz naturel correct pour chaque brûleur. pour retirer l’onglet de l’avant du four. Retirer l’arrière du brûleur de cuisson au four de l’orifice du four, et mettre le Tableau de sélection des injecteurs pour gaz naturel brûleur de cuisson au four de côté.
  • Page 50: Achever L'installation (Du Gaz Propane Au Gaz Naturel)

    Achever l’installation (du gaz propane au gaz Conversion du brûleur de cuisson au gril (du gaz naturel) propane au gaz naturel) 1. Pour le raccordement correct de la cuisinière à l'alimentation 1. Ôter la vis du brûleur de cuisson au gril. en gaz, se reporter à...
  • Page 51: Déplacement De La Cuisinière

    Déplacement de la cuisinière Si le déplacement de la cuisinière est nécessaire pour le nettoyage ou l’entretien : 1. Faire glisser la cuisinière vers l’avant. AVERTISSEMENT 2. Fermer le robinet d’arrêt manuel. 3. Débrancher le cordon d’alimentation électrique. 4. Débrancher le conduit d’alimentation en gaz. 5.

Ce manuel est également adapté pour:

Mgr8800hKfgg500e

Table des Matières