Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ELECTRIC FREESTANDING RANGE OWNER'S
CUISINIÈRES ÉLECTRIQUES AUTOPORTANTES
ESTUFAS ELÉCTRICAS INDEPENDIENTES MANUAL
RANGE SAFETY .............................. 2
Range Safety................................. 2
models) ........................................ 4
General Cleaning............................ 4
REQUIREMENTS.............................. 6
Tools and Parts .............................. 6
Location Requirements .................... 6
Only............................................. 7
Only............................................. 8
INSTALLATION ................................ 9
Unpack Range ............................... 9
Install Anti-Tip Bracket ..................... 9
Adjust Leveling Legs ..................... 10
Level Range ................................ 11
Only........................................... 11
and Engaged ............................... 15
Oven Door .................................. 17
Complete Installation ..................... 17
Moving the Range......................... 18
IMPORTANT:
Save for local electrical inspector's use.
IMPORTANT :
À conserver pour consultation par l'inspecteur local des installations électriques.
IMPORTANTE:
Guarde para tener a disposición del inspector de electricidad local.
W11443024A
MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
DEL PROPIETARIO
Table of Contents/Table des matières/Índice
Sécurité de la cuisinière ................. 19
CUISINIÈRE................................... 22
certains modèles) ......................... 22
Nettoyage Général........................ 23
EXIGENCE .................................... 24
Outillage et pièces ........................ 24
Exigences d'emplacement .............. 25
seulement ................................... 26
seulement ................................... 27
INSTALLATION .............................. 27
Déballage de la cuisinière ............... 27
antibasculement ........................... 28
cuisinière .................................... 30
seulement ................................... 30
modèles)..................................... 36
modèles)..................................... 36
Porte du four................................ 37
Terminer l'installation ..................... 37
SEGURIDAD DE LA ESTUFA............ 39
Seguridad de la estufa ................... 39
LA ESTUFA ................................... 42
Ciclo de autolimpieza..................... 42
Limpieza general .......................... 43
INSTALACIÓN................................ 44
REQUISITOS ................................. 44
Herramientas y piezas ................... 44
Requisitos de ubicación ................. 45
únicamente ................................. 46
Canadá ...................................... 47
INSTALACIÓN................................ 48
Desempaque la estufa ................... 48
Nivelación de la estufa ................... 50
únicamente ................................. 51
almacenamiento Premium .............. 56
algunos modelos) ......................... 57
Puerta del horno ........................... 57
Completar la instalación ................. 58
Cómo mover la estufa.................... 58

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Whirlpool W11443024A

  • Page 1: Table Des Matières

    Terminer l’installation ..... 37 Déplacement de la cuisinière... 38 IMPORTANT: Save for local electrical inspector's use. IMPORTANT : À conserver pour consultation par l'inspecteur local des installations électriques. IMPORTANTE: Guarde para tener a disposición del inspector de electricidad local. W11443024A...
  • Page 2: Danger Warning

    RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS � Do Not Leave Children Alone - Children should not be left � Do Not Soak Removable Heating Elements – Heating alone or unattended in area where appliance is in use. elements should never be immersed in water. They should never be allowed to sit or stand on any part �...
  • Page 4: Range Maintenance And Care

    RANGE MAINTENANCE AND Once the oven has completely cooled, remove ash with a damp cloth. To avoid breaking the glass, do not apply a cool damp cloth CARE to the inner door glass before it has completely cooled. To stop the Self-Cleaning cycle at any time, press CANCEL or Self-Cleaning Cycle (on some OFF/CANCEL.
  • Page 5: Ceramic Glass Cooktop Cleaning

    STAINLESS STEEL (on some models) 3. Polish with a clean, dry cloth or a clean, dry paper towel. NOTE: To avoid damage to stainless steel surfaces, do not use soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, Cooktop Cleaner, steel-wool pads, gritty washcloths, or abrasive paper towels. Damage may occur to stainless steel surfaces, even with one-time or limited use.
  • Page 6: Installation Instructions

    Food spills should be cleaned when oven cools. At high licensed, qualified electrical installer. temperatures, foods react with porcelain. Staining, etching, pitting, NOTE: Be sure to purchase only Whirlpool factory-certified parts or faint white spots can result. and accessories for your appliance. Your installation may require Cleaning Method: additional parts.
  • Page 7: Cabinet Dimensions

    Electrical Requirements - U.S.A. Mobile Home - Additional Installation Requirements The installation of this range must conform to the Manufactured Only Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and If codes permit and a separate ground wire is used, it is Safety, Title 24, HUD Part 280).
  • Page 8: Electrical Requirements - Canada Only

    Electrical Requirements - Canada ** If connecting to a 50 A circuit, use a 50 A rated cord with kit. For 50 A rated cord kits, use kits that specify use with a nominal 1 " Only (34.9 mm) diameter connection opening. �...
  • Page 9: Installation

    INSTALLATION On Ranges Equipped with a Warming Drawer or Premium Storage Drawer: Unpack Range On ranges equipped with a warming drawer or premium storage drawer, the rear legs cannot be accessed by removing the warming drawer or premium storage drawer. It will be WARNING necessary to adjust the rear legs from outside the range.
  • Page 10: Adjust Leveling Legs

    Adjust Leveling Legs 3. Determine and mark centerline of the cutout space. The mounting can be installed on either the left-side or right-side of 1. If range height adjustment is necessary, use a wrench or pliers the cutout. Position mounting bracket against the wall in the to loosen the four leveling legs.
  • Page 11: Level Range

    Level Range Electrical Connection - U.S.A. Only Determine if you have AquaLift Technology or Steam Clean by Power Supply Cord ® referring to the “Range Maintenance and Care” section. WARNING For Ranges with AquaLift Technology or Steam ® Clean: 1. Place level on the oven bottom as indicated in one of the two figures below depending on the size of the level.
  • Page 12 3. Depending on your model, remove plastic tag holding three Style 2: Direct wire strain relief 10-32 hex nuts from the middle post of the terminal block. � Remove the knockout as needed for the flexible conduit connection. � Assemble a UL listed conduit connector in the opening. Remove the top 10-32 hex nut from each of the 3 terminal blocks and set aside.
  • Page 13 4-Wire Connection: Power Supply Cord 6. Connect line 2 (red) and line 1 (black) wires to the outer terminal block posts with 10-32 hex nuts. Use this method for: 7. Securely tighten hex nuts. � New branch-circuit installations (1996 NEC) NOTE: For power supply cord replacement, use only a power �...
  • Page 14 Direct Wire Installation: Copper or Aluminum Wire 4. Attach terminal lugs to line 1 (black), neutral (white), and line 2 (red) wires. Loosen (do not remove) the setscrew on the front This range may be connected directly to the fuse disconnect or of the terminal lug and insert exposed wire end through circuit breaker box.
  • Page 15: Verify Anti-Tip Bracket Is Installed And Engaged

    3-Wire Connection: Direct Wire 3. Use 3/8" nut driver to connect the bare (green) ground wire to the center terminal block post with one of the 10–32 hex nuts. Use this method only if local codes permit connecting ground conductor to neutral supply wire. 1.
  • Page 16: Warming Drawer Or Premium Storage Drawer (On Some Models)

    3. If the rear of the range lifts more than 1/2" (1.3 cm) off the floor To Replace: without resistance, stop tilting the range and lower it gently 1. Align the forward drawer notches with the notches in the back to the floor. The range foot is not engaged in the anti-tip drawer glides on both sides.
  • Page 17: Oven Door

    3. Slowly push the drawer into the range. To Replace: 1. Insert both hanger arms into the door. A. Engage drawer glide. 2. Open the oven door. NOTE: When properly installed, the rear slides on the bottom You should hear a “click” as the door is set into place. of the drawer will engage the base rails and the drawer will not 3.
  • Page 18: Moving The Range

    Moving the Range WARNING Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Install anti-tip bracket to floor or wall per installation instructions. Slide range back so rear range foot is engaged in the slot of the anti-tip bracket. Re-engage anti-tip bracket if range is moved.
  • Page 19: Sécurité De La Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer . Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 20: Instructions Importantes De Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages lors de l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : AVERTISSEMENT: POUR MINIMISER LE RISQUE DE �...
  • Page 21 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ � Cet appareil n’est pas conçu pour servir d’espace de � Ne pas cuire sur une table de cuisson brisée – Si la table rangement. de cuisson est cassée, les agents de nettoyage et les éclaboussures peuvent pénétrer dans la table de cuisson �...
  • Page 22: Entretien Et Réparation De La Cuisinière

    ENTRETIEN ET RÉPARATION DE � Enlever tous les articles du tiroir de remisage. Comment fonctionne le programme LA CUISINIÈRE IMPORTANT: Le chauffage et le refroidissement de la porcelaine sur l’acier dans le four peuvent causer une décoloration, une perte Programme d’autonettoyage (sur de lustre, des fissures minuscules et des craquements.
  • Page 23: Nettoyage Général

    Nettoyage Général 2. Appliquer quelques gouttes de nettoyant pour table de cuisson affresh sur les zones concernées. ® IMPORTANT: Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson sont froids. Toujours suivre les instructions figurant sur les étiquettes des produits de nettoyage.
  • Page 24: Instructions D'installation

    REMARQUE: S’assurer d’acheter uniquement des pièces et des Ne pas utiliser de nettoyants à four. accessoires Whirlpool certifiés par le fabricant de l’appareil. Il se Les éclaboussures alimentaires doivent être nettoyées lorsque le peut que l’installation nécessite des pièces supplémentaires. Pour four a refroidi.
  • Page 25: Exigences D'emplacement

    Exigences d’emplacement Dimensions du placard Les dimensions de l'espace d'installation entre les placards sont IMPORTANT: Observer les dispositions de tous les codes et valides pour l'installation entre des placards de 25" (64 cm) de règlements en vigueur. profondeur avec plan de travail de 24" (61 cm) de profondeur à �...
  • Page 26: Spécifications Électriques - É.-U. Seulement

    Spécifications électriques – É.-U. � La borne du neutre de cette cuisinière est raccordée à la caisse. Utiliser un cordon d’alimentation électrique (raccord seulement flexible) à 3 fils homologué UL, pour 40 ou 50 A (consulter le tableau de la puissance nominale de la cuisinière). Si les Si l’on utilise un conducteur distinct de liaison à...
  • Page 27: Spécifications Électriques - Canada Seulement

    Le quatrième conducteur (mise à la terre) doit être identifié par � En cas de doute quant à la qualité de la liaison à la terre de la une gaine verte, ou vert et jaune, et le conducteur neutre doit être cuisinière, consulter un électricien qualifié.
  • Page 28: Installation De La Bride Antibasculement

    Installation de la bride 4. Sur les cuisinières avec tiroir de remisage : antibasculement Retirer le tiroir de remisage. Voir la section “Enlever et remettre le tiroir”. Utiliser une clé à cliquet de 1/4" (6,4 mm) pour abaisser les pieds de nivellement arrière d’un demi-tour. AVERTISSEMENT Utiliser une clé...
  • Page 29: Réglage Des Pieds De Nivellement

    Réglage des pieds de nivellement 4. Percer deux trous de 1/8" (3 mm) qui correspondent aux trous de la bride selon la méthode de montage déterminée. Voir les 1. Si un ajustement de la hauteur de la cuisinière est nécessaire, illustrations suivantes.
  • Page 30: Réglage De L'aplomb De La Cuisinière

    Réglage de l’aplomb de la cuisinière Raccordement électrique – É.-U. seulement Déterminer si la cuisinière est munie de la technologie AquaLift ® ou Steam Clean (nettoyage à la vapeur) en consultant la section Cordon d’alimentation “Entretien de la cuisinière” des instructions d’utilisation. Pour les cuisinières équipées de la technologie AVERTISSEMENT AquaLift...
  • Page 31: Options De Raccordement Électrique

    3. Selon le modèle, retirer du plot central du boîtier de Style 2 : Serre-câbles pour raccordement direct raccordement l’étiquette plastique qui maintient trois écrous � Retirer l’opercule défonçable si nécessaire pour le hexagonaux 10-32. raccordement du conduit flexible. � Assembler un connecteur de conduit homologué UL dans l’ouverture.
  • Page 32: Connexion À 4 Conducteurs : Cordon D'alimentation

    4. À l’aide d’un tournevis cruciforme, connecter le fil de mise à la Si le domicile Point de Voir la section terre vert du cordon d’alimentation à la cuisinière en serrant la comporte : distribution : suivante : vis de liaison à la terre et à la section de liaison à la terre. Le fil Prise murale à...
  • Page 33: Connexion À 4 Conducteurs : Raccordement Par Câblage Direct

    Connexion à 4 conducteurs : Raccordement par 2. À l’aide d’un tourne-écrou de 3/8" (9,5 mm), connecter le conducteur neutre (blanc) au plot central du bornier au moyen câblage direct d’un des écrous hexagonaux n° 10-32.. Utiliser cette méthode dans les cas suivants : �...
  • Page 34: Connexion À 3 Conducteurs : Raccordement Par Câblage Direct

    Connexion à 3 conducteurs : Raccordement par 4. Connecter les cosses aux conducteurs des lignes 1 (noir), neutre (blanc) et 2 (rouge). Desserrer (ne pas enlever) la vis câblage direct de réglage sur le devant de la cosse et insérer l’extrémité du Utiliser cette méthode uniquement si les codes locaux autorisent conducteur nu jusqu’au fond des cosses.
  • Page 35: Vérifier Que La Bride Antibasculement Est Bien Installée Et Engagée

    3. À l’aide d’un tourne-écrou de 3/8", connecter le conducteur 2. Tenter d’incliner la cuisinière vers l’avant avec précaution. neutre nu (vert) au plot central du bornier au moyen d’un des S’il y a immédiatement une résistance, le pied de la cuisinière écrous hexagonaux n°...
  • Page 36: Tiroir-Réchaud Ou Tiroir De Remisage De Qualité Supérieure (Sur Certains Modèles)

    Tiroir-réchaud ou tiroir de remisage Tiroir de remisage (sur certains de qualité supérieure (sur certains modèles) modèles) Le tiroir de remisage peut être enlevé. Avant de l’enlever, s’assurer que le tiroir est froid et vide. Enlever tous les objets du tiroir-réchaud ou tiroir de remisage de Pour enlever : qualité...
  • Page 37: Porte Du Four

    Porte du four Terminer l’installation 1. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il Il n’est pas recommandé d’enlever la porte du four pour une reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour utilisation normale. Toutefois, s’il est nécessaire de l’enlever, découvrir laquelle aurait été...
  • Page 38: Déplacement De La Cuisinière

    Déplacement de la cuisinière Pour les cuisinières avec câblage direct : AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique Risque de basculement Déconnecter la source de courant électrique avant Une personne, enfant ou adulte, peut faire basculer la l’entretien. cuisinière et subir des blessures mortelles. Replacer pièces et panneaux avant de faire la mise en Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur, marche...
  • Page 39: Seguridad De La Estufa

    SEGURIDAD DE LA ESTUFA Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 40: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones personales al usar el electrodoméstico, siga precauciones básicas, entre ellas las siguientes: ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE � Use ropa apropiada. Nunca debe ponerse ropa holgada o �...
  • Page 41 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD � Use cacerolas de tamaño apropiado - La superficie de � No ponga a calentar recipientes de alimentos cerrados. La cocción está equipada con una o más unidades exteriores acumulación de presión puede hacer que el recipiente de tamaño distinto.
  • Page 42: Cuidado Y Mantenimiento De La Estufa

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE Funcionamiento del ciclo LA ESTUFA IMPORTANTE: Si la porcelana se calienta o se enfría sobre el acero en el horno, se puede producir cambio de color, pérdida de brillo, pequeñas fisuras y sonidos de estallido. Ciclo de autolimpieza El ciclo de autolimpieza usa temperaturas muy altas que queman la suciedad, convirtiéndola en ceniza.
  • Page 43: Limpieza General

    Limpieza general LIMPIEZA DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN DE VITROCERÁMICA IMPORTANTE: Antes de la limpieza, asegúrese de que todos los Método de limpieza: controles estén apagados y que el horno y la superficie de Para evitar daños en la superficie de cocción, no use lana de cocción estén fríos.
  • Page 44: Instrucciones De Instalación

    CONTROLES DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN Para evitar dañar la estufa, no quite la superficie de cocción. Para evitar daños en los controles de la superficie de cocción, no PARRILLAS DEL HORNO use lana de acero, productos de limpieza abrasivos ni productos Método de limpieza: de limpieza para hornos.
  • Page 45: Piezas Suministradas

    NOTA: Asegúrese de comprar únicamente piezas y accesorios Whirlpool certificados de fábrica para su electrodoméstico. Su instalación puede requerir piezas adicionales. Para pedirlas, consulte la información de contacto que figura en la Guía de inicio rápido.
  • Page 46: Dimensiones Del Gabinete

    Requisitos eléctricos — EE. UU. Dimensiones del gabinete Las dimensiones de abertura del armario que se muestra son únicamente para una profundidad de mostrador de 25” (64,0 cm), una profundidad del armario de la base de 24” (61,0 cm) y una altura Si los códigos lo permiten y se emplea un cable de conexión a del mostrador de 36”...
  • Page 47: Requisitos Eléctricos - Solo En Canadá

    � Esta estufa se fabrica con el terminal neutro conectado ala El cuarto conductor (de conexión a tierra) debe estar identificado carcasa. Use un cable de suministro eléctrico de 3 hilos, con una cubierta verde o verde/amarilla y el conductor neutro homologado por UL, de 40 A o 50 A (flexible) (vea la tablade debe estar identificado con una cubierta blanca.
  • Page 48: Instalación

    4. En las estufas con un cajón de almacenamiento: � Si no está seguro de que la conexión a tierra de la estufa sea adecuada, verifíquela con un instalador eléctrico competente. Retire el cajón de almacenamiento. Consulte la sección “Cajón de almacenamiento”. Use un trinquete de Valores Valores nominales del kit accionamiento de 1/4"...
  • Page 49: Instalación Del Soporte Antivuelco

    Instalación del soporte antivuelco 4. Taladre dos orificios de " (3 mm), que coincidan con los orificios del soporte para el método de montaje que haya determinado. Vea las ilustraciones a continuación. ADVERTENCIA Montaje a través del piso Peligro de vuelco Posición posterior Posición frontal Diagonal (2 opciones)
  • Page 50: Regule Las Patas Niveladoras

    Regule las patas niveladoras Nivelación de la estufa 1. Si es necesario ajustar la altura de la estufa, use una llave o Para determinar si tiene tecnología AquaLift o limpieza con ® pinzas para aflojar las 4 patas niveladoras. vapor, consulte la sección “Mantenimiento y cuidado de la estufa”. Esto puede hacerse con la estufa sobre su parte posterior o Para estufas con tecnología AquaLift o limpieza...
  • Page 51: Conexión Eléctrica - Ee. Uu

    Conexión eléctrica — EE. UU. 3. Según cuál sea su modelo, retire la etiqueta plástica que sostiene tres tuercas hexagonales de 10-32 del poste medio únicamente del bloque de terminales. Cable de suministro eléctrico ADVERTENCIA O BIEN Peligro de Choque Eléctrico Retire la tuerca hexagonal de 10-32 de la parte superior de Desconecte el suministro de energía antes de darle cada uno de los 3 bloques de terminales y resérvela.
  • Page 52 Estilo 2: Protector de cables para cable directo Y se va a hacer la Vaya a la sección: Si la casa tiene: conexión con: � Quite el disco removible según sea necesario para la conexión del conducto flexible. Tomacorriente de 3 Un cable de Conexión de 3 �...
  • Page 53 Conexión de 3 hilos: Cable de suministro eléctrico 3. Pase el cable de suministro eléctrico a través del protector de cables en la placa del cable/conducto en la base de la estufa. Use este método solamente si los códigos locales permiten Deje el hilo lo suficientemente flojo para poder conectar el conectar el conductor a tierra del chasis al hilo neutro del cable de cableado al bloque de terminal.
  • Page 54 Instalación de cable directo: Hilo de cobre o 3. Pase los cables a través del protector de cables en la base de aluminio la estufa. Deje la holgura suficiente como para fijar el cableado al bloque de terminales con facilidad. Esta estufa se puede conectar directamente a la desconexión con fusible o a la caja de disyuntores.
  • Page 55 6. Use un sacatuercas de 2. Fije las lengüetas de los terminales a los hilos de la línea 2 " (9,5 mm) para conectar el cable neutral (blanco) al poste central del bloque de terminales con (rojo), de conexión a tierra desnudo (verde) y de la línea 1 una de las tuercas hexagonales de 10-32.
  • Page 56: Verifique Que El Soporte Antivuelco Esté Instalado Y Enganchado

    Verifique que el soporte antivuelco 6. Repita los pasos 1 y 2 para cerciorarse de que la pata de la estufa esté enganchada en el soporte antivuelco. esté instalado y enganchado Si la parte posterior de la estufa se separa más de 1/2" En las estufas con un cajón de almacenamiento: (1,3 cm) del piso sin resistencia, es posible que el soporte antivuelco no se haya instalado correctamente.
  • Page 57: Cajón De Almacenamiento (En Algunos Modelos)

    Para colocarla: 3. Empuje lentamente el cajón dentro de la estufa. 1. Alinee las muescas de la parte de adelante del cajón con las muescas en las guías del cajón que hay a ambos lados. Inserte las lengüetas de alineación de la parte trasera en las guías del cajón a ambos lados.
  • Page 58: Completar La Instalación

    Cómo mover la estufa Para colocarla: 1. Inserte los dos brazos de suspensión en la puerta. ADVERTENCIA Peligro de vuelco Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente la 2. Abra la puerta del horno. estufa y resultar muerto. Debería escuchar un chasquido cuando la puerta queda en Instale el soporte antivuelco fijado al piso o a la pared su lugar.
  • Page 59 5. Verifique que la estufa esté nivelada. 6. Reconecte el suministro eléctrico. ©2020 All rights reserved. Used under license in Canada. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. Todos los derechos reservados. Se usa bajo licencia en Canadá. W11443024A...

Table des Matières