Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com ® Bedienungsanleitung Poliermaschine Operating Instructions Polishing Machine Instructions de service Machine à polir Gebruiksaanwijzing Polijstmachine Manual de instrucciones Abrillantadora Manual de operação Máquina de polir Bruksanvisning Polermaskin Käyttöohje Kiillotuskone Bruksanvisning Polermaskin √‰ËÁ›· ¯Ú‹Ûˆ˜ ™ÙÈÏ‚ˆÙÈ΋...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Achtung! Um Gefahren und Schäden wie z.B. 3. Pflege-Tips Brand, Stromschlag oder Verletzungen zu ver- meiden, lesen und beachten Sie bitte vor Für optimalen Lackschutz sollten Sie Ihren Wagen Inbetriebnahme der Poliermaschine folgende 2 bis 3 Mal im Jahr polieren.
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Verteilen Sie das Anschließend gehen Poliermittel Sie zur Bearbeitung gleichmäßig auf dem der kleineren Polierteller. Flächen über (z.B. Das Poliermittel Türen). Lassen Sie nicht direkt auf die Netzleitung frei die zu polierende hängen und halten Fläche auftragen.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Important! To prevent damage and the risk of 3. Care tips fire, electrocution or injury, please read and observe the following safety instructions before For optimum paintwork protection, you should using the polishing machine. polish your car 2 to 3 times a year.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Spread the polishing Work next on the paste evenly over smaller surfaces the polishing pad. Do (doors, for example). not apply the polish Allow the mains directly to the polis- cable to hang from hing surface.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Attention! Afin d’éviter des risques et des dégâts 3. Conseils de soin comme p.ex. incendie, coup de courant ou blessures, veuillez lire et respecter les consignes Afin de garantir une protection optimale de la de sécurité...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Répartissez régu- Ensuite, procédez lièrement le produit au polissage des de polissage sur le plus petites surfaces disque à polir. Ne (p.ex. portières). pas appliquer Laissez le câble de le produit directe- raccordement ment sur la surfache pendre librement à...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Opgelet! Gelieve de volgende veiligheids- 3. Tips voor het onderhoud richtlijnen te lezen en te volgen vooraleer U de polijstmachine in gebruik neemt om gevaren en Voor een optimale bescherming van de lak is het schade zoals brand, elektrische schok of aangeraden om de wagen twee of drie keer per kwetsuren te vermijden.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Verdeel het polijst- Daarna gaat U middel gelijkmatig over tot het be- op de polijstschijf. werken van de Draag het polijstmid- kleinere opper- del niet rechtstreeks vlakken (b.v. op het te polijsten deuren). Laat de oppervlak.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com ¡Atención! Rogamos se sirvan a leer con 3. Consejos para el cuidado del atención este manual de instrucciones y obser- automóvil ven en todo momento las especificaciones de seguridad siguientes, a fin de evitar daños y Conseguirá...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Reparta el producto Una vez acabadas abrillantador sobre el las superficies disco. No lo aplique grandes pase a las jamás directamente pequeñas (por ej. sobre la superficie las puertas). Deje que desea que el cable de abrillantar.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Atenção! Para evitar perigos e acidentes, como 3. Conselhos para a conservação do incêndios, choques eléctricos ou feridas, leia e carro observe as seguintes instruções de segurança, antes de ligar a máquina. Obterá uma óptima protecção da pintura do seu automóvel, se polir o mesmo 2 ou 3 vezes por ano.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com Distribua o produto Depois passe a de lustrar por igual lustrar as sobre o disco de superfícies menores polir. Não aplique (p.ex. as portas). o produto de lustrar Deixe o cabo de directamente sobre extensão suspenso a superfície que livremente e segure...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Varning! För att undvika skador som t.ex. brand, 3. Skötselråd elektriska stötar eller skador skall denna bruksanvisning läsas innan polermaskinen tas i För optimalt lackskydd bör bilen poleras två till tre bruk. gånger om året. Tvätta er bil åtminstone varannen vecka.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Fördela polermedlet Övergå til behand- jämnt över poler- ling av de mindre tallriken. Lägg inte ytorna (t.ex. polermedlet direkt dörrarna). Låat på den yta som skall sladden hänga fritt poleras. och håll maskinen som på...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Huomio! Jotta vaaroja ja vahinkoja, kuten palo, 3. Hoito-ohje sähköisku tai loukkaantumiset vältetään, on seuraavat turvallisuusohjeet luettava ennen jotta ajoneuvon pinta olisi parhaalla mahdollisella kiillotuskoneen käyttöönottoa ja näitä ohjeita on tavalla suojattu, on ajoneuvo parasta kiillottaa 2-3 noudatettava.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Laita kiillotusainetta Kiillota lopuksi tasaisesti pienemmät pinnat kiillotuslautaselle. (esim. ovet). Anna Älä laita verkkojohdon kiillotusainetta roikkua vappasti ja suoraan pidä konetta kuvan kiillotettavalle mukaisessa pinnalle. asennossa. Kiillota kohdat, joihin Kytke kiillotuskone on vaikea päästä päälle ja pois päältä...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com Advarsel! For å unngå farer og skader som feks. 3. Pleieråd brann, strømslag eller skader, må nedenstående sikkerhetsanvisninger for polermaskinen leses For optimal lakkbeskyttelse bør bilen poleres 2-3 og overholdes før igangkjøring. gange i året Vask bilen minst annenhver uke.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Fordel polermiddelet Till slutt bearbeides regelmessig utover de små flatene, polerskiven. Ha ikke f.eks. dørene. La polermiddelet direkte nettkabelen henge på flaten som skal fritt og hold poleres. maskinen som vist Slå bare på eller av på...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Attenzione! Per evitare pericoli e danni, come per 3. Consigli per la manutenzione es. incendi, scosse o altre lesioni, leggere e rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza Per una protezione ottimale della vernice dell´auto prima di usare l´elettroutensile.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Distribuire il Poi continuare con preparato lucidante la lucidatura delle sul disco in modo superfici più piccole uniforme. Non appli- (per es. le porte). care il preparato luci- Lasciare penzolare il dante direttamente cavo di aliment- sulla superficie dal azione e tenere...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com Vigtigt! For at undgå farer og skader som f. eks. 3. Tips om plejen brand, strømstød eller kvæstelser, bør De læse For at opnå optimal lakbeskyttelse bør De polere nedenstående sikkerhedshenvisninger, før De Deres bil 2 til 3 gange om året.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com Fordel polermiddel Derefter bearbejdes ligeligt på poler- de mindre flader skiven. Påfør ikke (f.eks. døre). Lad polermidlet direkte netledningen hænge på den flade, som frit og hold maskinen skal poleres. som på billedet. Tænd eller sluk kun Til svært polermaskinen, når...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com Ersatzteilzeichnung APM 241 Art.-Nr.: 20.931.00; I.-Nr.: 91018...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com Ersatzteilliste APM 241 Art.-Nr.: 20.931.00; I.-Nr.: 91018 Pos. Bezeichnung Ersatzteilnr. Gehäuseoberteil 20.931.00.01 Schiebeteil 20.931.00.02 Ein- Ausschalter 20.931.00.03 Motorabdeckung 20.931.00.04 Kondensator 20.931.00.05 Kugellager 80018 44.302.00.F5 Stator 20.931.00.06 Rotor komplett 20.931.00.07 Motorflansch unten 20.931.00.08 Schutzgehäuse 20.931.00.09...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 30
Geen garantie op verdere schaden. Votre service après-vente. uw contactpersoon van de klantenservice CERTIFCADO DE GARANTIA DA EINHELL CERTIFICADO DE GARANTIA EINHELL A garntia começa no dia da compra do aparelho e El per´ íodo de garantía comienza el día de la com- cobre um período de 1/2 ano.
Page 31
Technische Kundenberatung: Telefon (0 99 51) 942 358 Einhell & Wieshofer Mühlgasse 1 A-2353 Guntramsdorf Hans Einhell AG, UK Branch 32, Craven Court Winwick Quay Warrington, Cheshire, WA2 8QU Agence Bellut Prudent, Service Après-Vente 5, allée Joseph Cugnot, Z.I. du Phare...
Page 32
H a u s t e c h n i k anlagen und Zubehör anlagen und Zubehör Schiebe- und Flügel- torantriebe und Zubehör HANS EINHELL AG, Postfach 150, D-94402 Landau/Isar,Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar, Tel. (0 99 51) 942-0, Fax 17 02...