Page 1
Originalbetriebsanleitung Kettenschärfer Original operating instructions Chain Sharpener Mode d’emploi d’origine de l’appareil à aiguiser les chaînes Istruzioni per l’uso originali Affilatore per catene lL Original betjeningsvejledning kædesliber Original-bruksanvisning Kedjeslipmaskin Bf Originalne upute za uporabu naprave za oštrenje lanca Originalna uputstva za upotrebu Sprava za oštrenje lanca Originální...
Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile Achtung! auf Transportschäden. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise ACHTUNG deshalb sorgfältig durch.
5. Technische Daten Der angegebene Schwingungsemissionswert kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit einem anderen verwendet werden. Nennspannung: 230V~ 50 Hz Leistungsaufnahme: S2: 20 min 85 Watt Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Leerlaufdrehzahl: 4800 min Beeinträchtigung verwendet werden. Einstellwinkel: 35º...
7. Bedienung dass die Schleifscheibe beschädigt wird. Durch Herausgeschleuderte Teile kann es zu Ver- letzungen kommen! Achtung! Vor jeder Einstellung am Gerät immer erst das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen. Gerät mit Ein-/Ausschalter (1) einschalten. Schleifscheibe (5) mit Schleifkopf (4) vorsichtig 7.1 Zu schärfende Kette in die Führungsschiene gegen das eingestellte Glied führen.
8.2 Wartung Wechsel der Schleifscheibe Achtung! Vor jeder Wartung am Gerät immer erst das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen. 1. Entfernen Sie die Schleifscheibe (Abb. 14-16). 2. Setzen Sie eine neue Schleifscheibe ein. 3. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
Page 10
Table of contents: 1. Safety regulations 2. Layout 3. Items supplied 4. Intended use 5. Technical data 6. Before starting the equipment 7. Operation 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 9. Disposal and recycling...
IMPORTANT Important! The equipment and packaging material are not When using the equipment, a few safety precautions toys. Do not let children play with plastic bags, must be observed to avoid injuries and damage. foils or small parts. There is a danger of Please read the complete operating instructions and swallowing or suffocating! safety regulations with due care.
5. Technical data The specified vibration value can be used for initial assessment of a harmful effect. Rated voltage: 230V 50Hz Keep the noise emissions and vibrations to a Power input: S2 20 min 85 watts minimum. Idle speed: 4800 min Only use appliances which are in perfect working order.
7. Operation Carefully bring the grinding wheel (5) with grinding head (4) so that it is against the set link Switch the appliance off at the ON/OFF switch Important! Always switch the appliance off and unplug the power plug before making any adjustments.
8.3 Ordering replacement parts Please provide the following information on all orders for spare parts: Model/type of tool Article number of the tool ID number of the tool Number of the required spare part For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info 9.
Page 15
Sommaire : 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil 3. Volume de livraison 4. Utilisation conforme à l’affectation 5. Données techniques 6. Avant la mise en service 7. Commande 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 9. Mise au rebut et recyclage...
Conservez l’emballage autant que possible Attention ! jusqu’à la fin de la période de garantie. Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d’éviter des ATTENTION blessures et dommages. Veuillez donc lire L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants sécurité.
5. Caractéristiques techniques La valeur d’émission de vibration indiquée peut être utilisée pour comparer un outil électrique à un autre. Tension nominale : 230V 50Hz La valeur d’émission de vibration indiquée peut Puissance absorbée : S2 20 min 85 Watts également être utilisée pour estimer l’altération au Vitesse de rotation de marche à...
7. Avant la mise en service endommagement du disque abrasif. Risque de blessures dues à la projection de pièces ! Attention ! Avant tout réglage de l’appareil, mettez Mettez l’appareil en circuit avec l’interrupteur toujours l’appareil hors circuit et débrancher la prise Marche / Arrêt (1) secteur.
8.2 Changement de meule Attention ! Avant toute maintenance de l’appareil, mettez toujours l’appareil hors circuit et débrancher la prise secteur 1. Supprimez la meule (fig. 14-16) 2. Introduisez une nouvelle meule. 3. Le montage s’effectue dans l’ordre inverse N’utilisez aucune meule usée, cassée, fendue ou détériorée de toute autre manière.
Page 20
Indice 1. Avvertenze di sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio 3. Elementi forniti 4. Utilizzo proprio 5. Caratteristiche tecniche 6. Prima della messa in esercizio 7. Uso 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 9. Smaltimento e riciclaggio...
presentino danni dovuti al trasporto. Attenzione! Se possibile, conservate l’imballaggio fino alla Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse scadenza della garanzia. avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per ATTENZIONE l’uso/le avvertenze di sicurezza. Conservate bene le L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non informazioni per averle a disposizione in qualsiasi sono giocattoli! I bambini non devono giocare...
5. Caratteristiche tecniche Il valore di emissione di vibrazioni indicato può essere usato per il confronto tra elettroutensili di marchi diversi. Tensione nominale: 230V ~ 50Hz Potenza assorbita: S2 20 min 85 Watt Il valore di emissione di vibrazioni può essere Numero di giri a vuoto: 4800min utilizzato anche per una valutazione preliminare dei...
7. Messa in esercizio non è fissata si potrebbe bloccare il disco abrasivo. Avvicinate lentamente il disco abrasivo alla Attenzione! Prima di effettuare qualunque catena della sega. Un avvicinamento troppo impostazione sull’apparecchio, spegnetelo sempre e veloce o a scatti verso la catena della sega può staccate la presa di corrente.
solventi perché questi ultimi potrebbero danneggiare le parti in plastica dell’apparecchio. Fate attenzione che non possa penetrare dell’acqua all’interno dell’apparecchio. 8.2 Sostituzione del disco abrasivo Attenzione! Prima di effettuare qualunque operazione di manutenzione sull’apparecchio, spegnetelo sempre e staccate la presa di corrente. 1.
Page 25
DK/N Indholdsfortegnelse: 1. Sikkerhedsanvisninger 2. Oversigt over maskinen 3. Pakkens indhold 4. Formålsbestemt anvendelse 5. Tekniske data 6. Før ibrugtagning 7. Betjening 8. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling 9. Bortskaffelse og genbrug...
DK/N Opbevar så vidt muligt emballagen indtil Vigtigt! garantiperiodens udløb. Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for VIGTIGT at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor Maskinen og emballagematerialet er ikke legetøj! betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne Børn må...
DK/N 5. Tekniske data Det angivne svingningsemissionstal kan også anvendes til en indledende skønsmæssig vurdering af Mærkespænding: 230V ~ 50Hz den negative påvirkning. Optagen effekt: S2 20 min 85 watt Omdrejningstal, ubelastet: 4800 min Støjudvikling og vibration skal begrænses til et minimum! Indstillingsvinkel: 35º...
DK/N 7. Betjening (fig. 7-11) (f.eks. med kridt), så du ved, når du har været hele vejen rundt. Når alle skæreleddene i den ene side er blevet Vigtigt! Husk at slukke for maskinen og trække skærpet, skal slibevinklen indstilles til det samme stikket ud af stikkontakten, inden du foretager gradtal på...
DK/N 8.3 Reservedelsbestilling Følgende bedes oplyst ved bestilling af reservedele: Maskinmodel Maskinens varenummer Maskinens ident-nummer Nummeret på den ønskede reservedel Aktuelle priser og øvrig information findes på www.isc-gmbh.info 9. Bortskaffelse og genanvendelse Maskinen er pakket ind for at undgå transportskader. Emballagen består af råmaterialer og kan således genanvendes eller indleveres på...
Page 30
Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen 3. Leveransomfattning 4. Ändamålsenlig användning 5. Tekniska data 6. Innan du använder maskinen 7. Använda maskinen 8. Rengöring, underhåll och reservdelsbeställning 9. Skrotning och återvinning...
VARNING! Obs! Produkten och förpackningsmaterialet är ingen Innan maskinen kan användas måste särskilda leksak! Barn får inte leka med plastpåsar, folie säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor eller smådelar! Risk för att barn sväljer delar och och skador. Läs därför noggrant igenom denna kvävs! bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar.
5. Tekniska data elverktyget. Begränsa uppkomsten av buller och vibration till Nominell spänning: 230V M 50Hz ett minimum! Upptagen effekt: S2 20 min 85 W Använd endast intakta maskiner. Tomgångsvarvtal: 4 800 min Underhåll och rengör maskinen regelbundet. Anpassa ditt arbetssätt till maskinen. Inställningsvinkel: 35º...
7. Använda maskinen Varannan länk i kedjan måste slipas på detta sätt. För att du ska kunna se när varannan länk har slipats längs med hela kedjan, rekommenderar vi att du Obs! Slå alltid ifrån maskinen och dra ut markerar den första länken (t ex med krita). Efter att stickkontakten innan du gör några inställningar på...
8.3 Reservdelsbeställning Ange följande uppgifter när du beställer reservdelar: Produkttyp Produktens artikelnummer Produktens ID-nr. Reservdelsnumret för reservdelen Aktuella priser och ytterligare information finns på www.isc-gmbh.info 9. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpackning består av olika material som kan återvinnas.
Page 35
Sadržaj: 1. Sigurnosne napomene 2. Opis uređaja 3. Sadržaj isporuke 4. Namjenska uporaba 5. Tehnički podaci 6. Prije puštanja u pogon 7. Rukovanje 8. Čišćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova 9. Zbrinjavanje i recikliranje...
POZOR Pažnja! Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za djecu! Kod korištenja uređaja morate se pridržavati Djeca se ne smiju igrati plastičnim vrećicama, sigurnosnih propisa kako biste spriječili ozljeđivanja i folijama i sitnim dijelovima! Postoji opasnost da štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ove upute za ih progutaju i tako se uguše! uporabu / sigurnosne napomene.
Trajanje uključivanja: Ostali rizici Trajanje uključivanja S2 20 min (kratkotrajni pogon) Čak i kad se ovi elektroalati koriste propisno, pokazuje da se motor smije trajno opteretiti nazivnom uvijek postoje neki drugi rizici. snagom od 85 vati samo tijekom vremena označenog Sljedeće opasnosti mogu nastati vezi s na pločici s podacima (20 min).
još jedan rezaći članak. 8. Čišćenje, održavanje i narudžba Preklopite brusnu glavu (4) prema dolje tako da rezervnih dijelova brusna ploča (5) dodiruje članak lanca koji ćete brusiti (6). (U tu svrhu lanac se može podesiti Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. blagim pomicanjem naprijed i natrag pomoću vijka za podešavanje zaustavljača lanca (3).) 8.1 Čišćenje...
Page 39
Sadržaj: 1. Bezbednosne napomene 2. Opis uređaja 3. Sadržaj isporuke 4. Namensko korišćenje 5. Tehnički podaci 5. Pre puštanja u pogon 7. Rukovanje 8. Čišćenje, održavanje i porudžbina rezervnih delova 9. Zbrinjavanje i reciklovanje...
PAŽNJA Pažnja! Uređaj i materijal za pakovanje nisu dečje Kod korišćenja uređaja morate poštovati neke mere igračke! Deca ne smeju da se igraju plastičnim bezbednosti kako biste sprečili povrede i materijalne kesama, folijama i sitnim delovima! Postoji štete. Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za opasnost da ih progutaju i tako se uguše! upotrebu/bezbednosne napomene.
Trajanje uključivanja: Ostali rizici Trajanje uključivanja S2 20 min (kratkotrajni pogon) Čak i kada se ovi električni alati koriste propisno, pokazuje da motor sme trajno da se optereti uvek postoje i neki drugi rizici. Sledeće nazivnom snagom od 85 vata samo tokom vremena opasnosti mogu nastati u vezi s izvedbom i označenog na pločici sa podacima (20 min).
zaustavljene rezne karike podudara s uglom 8. Čišćenje, održavanje i porudžbina brušenja. Ako ne, povucite lanac dalje za jednu rezervnih delova reznu kariku. Brusnu glavu (4) preklopite prema dole tako da Pre svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. brusna ploča (5) dotakne kariku lanca koju nameravate brusiti (6).
Page 43
Obsah: 1. Bezpečnostní pokyny 2. Popis přístroje 3. Rozsah dodávky 4. Použití podle účelu určení 5. Technická data 6. Před uvedením do provozu 7. Obsluha 8. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů 9. Likvidace a recyklace...
POZOR Pozor! Přístroj a obalový materiál nejsou dětská hračka! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Děti si nesmějí hrát s plastovými sáčky, fóliemi a bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a malými díly! Hrozí nebezpečí spolknutí a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k udušení! obsluze/bezpečnostní...
Doba zapnutí: Zbývající rizika Doba zapnutí S2 20 min (krátkodobý chod) znamená, I přesto, že obsluhujete elektrický přístroj podle že motor se jmenovitým výkonem 85 W smí při plné předpisů, existují vždy zátěži běžet pouze po dobu uvedenou na datovém zbývající...
7.3. Nastavení řetězové zarážky (obr. 9/10) 7.7. Nastavení vzdálenosti omezovače hloubky Řetězovou zarážku (1) sklopit na řetěz. (obr. 12/13) Řetěz táhnout nazpět proti řetězové zarážce (1), Poté, co byl řetěz kompletně nabroušen, je třeba až tato jeden řezací článek (2) zastaví. dbát na to, že musí...
9. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např. kov a plasty. Defektní...
Page 48
Obsah: 1. Bezpečnostné pokyny 2. Popis prístroja 3. Obsah dodávky 4. Správne použitie prístroja 5. Technické údaje 6. Pred uvedením do prevádzky 7. Obsluha 8. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov 9. Likvidácia a recyklácia...
Pokiaľ možno, uschovajte si obal až do konca Pozor! záručnej doby. Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné POZOR zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti sa Preto si starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu nesmú...
5. Technické dáta Uvedená emisná hodnota vibrácií sa môže taktiež použiť za účelom východiskového posúdenia vplyvov. Menovité napätie: 230 V ~ 50 Hz Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na minimum! Príkon: S2 20 min 85 W Používajte len prístroje v bezchybnom stave. Počet otáčok naprázdno: 4800 min Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie...
Page 51
7. Obsluha Prístroj pomocou za- / vypínača (1) vypnite. Týmto spôsobom musí byť naostrený každý druhý Pozor! Pred každým nastavením prístroja vždy článok reťaze. Aby ste mali prehľad o tom, kedy je najskôr prístroj vypnite a vytiahnite sieťovú zástrčku. každý druhý článok celej reťaze nabrúsený, odporúča sa označiť...
8.3 Objednávanie náhradných dielov Pri objednávke náhradných dielov je potrebné uviesť nasledujúce údaje: Typ prístroja Číslo artiklu prístroja Identifikačné číslo prístroja Číslo požadovaného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na www.isc-gmbh.info 9. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabránenia poškodeniu pri transporte.
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Sägekettenschärfer BG-CS 85 E (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
Page 54
k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Page 55
C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Page 56
Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
Page 57
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l'adresse indiquée sur le bon de garantie.
Page 60
C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l'apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all'indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
Page 61
GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte servicenummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende: Nærværende garanti fastsætter betingelserne for udvidede garantiydelser.
Page 62
U GARANTIBEVIS Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
Page 63
Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamstvenom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: Ovi jamstveni uvjeti reguliraju dodatna jamstva.
4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa.
j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také...
Page 66
W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
Page 67
GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.