Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Belgique Luxembourg
fr
Deutsche Anleitung auf Anfrage erhältlich
Chaudière murale à gaz à condensation et haut rendement
Notice d'installation et d'entretien
L E CO N F O R T D U R A B L E ®
EASYLIFE
MCR—S
24/28 MI
30/35 MI

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour De Dietrich Easylife MCR-S 24/28 MI

  • Page 1 Belgique Luxembourg EASYLIFE Deutsche Anleitung auf Anfrage erhältlich Notice d'installation et d'entretien Chaudière murale à gaz à condensation et haut rendement MCR—S 24/28 MI 30/35 MI L E CO N F O R T D U R A B L E ®...
  • Page 2 Table des matières Table des matières Consignes de sécurité ................5 Consignes générales de sécurité...
  • Page 3 Table des matières 6.5.6 Conduits (parallèles) séparés ............37 6.5.7 Longueurs des conduits d'air-fumées .
  • Page 4 Table des matières 10.4.3 Remplacement de la vanne trois voies ........... . . 66 10.4.4 Remplacement de la carte électronique .
  • Page 5 1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité Danger Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Page 6 Important Toute modification de la chaudière requiert l’autorisation écrite préalable de De Dietrich Danger Les différentes parties de l’emballage (sacs en plastique, polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissées à la portée des enfants étant donné...
  • Page 7 2 A propos de cette notice Notre responsabilité en qualité de fabricant ne saurait être engagée dans les cas suivants : Non-respect des instructions d’installation et d’entretien de l’appareil. Non-respect des instructions d’utilisation de l’appareil. Défaut ou insuffisance d’entretien de l’appareil. 1.3.2 Responsabilité...
  • Page 8 3 Caractéristiques techniques Danger Risque de situations dangereuses pouvant entraîner des blessures corporelles graves. Danger d'électrocution Risque d'électrocution. Avertissement Risque de situations dangereuses pouvant entraîner des blessures corporelles légères. Attention Risque de dégâts matériels. Important Attention, informations importantes. Voir Référence à d'autres notices ou à d'autres pages de cette notice. Caractéristiques techniques Homologations 3.1.1...
  • Page 9 Étanchéité du circuit d'eau sanitaire Étanchéité du circuit de gaz Paramétrage. Données techniques Tab.3 Paramètres techniques applicables aux dispositifs de chauffage mixtes avec chaudières De Dietrich – MCR—S 24/28 MI 30/35 MI Chaudière à condensation Chaudière à basse température Chaudière de type B1 Dispositif de chauffage des locaux par co­...
  • Page 10 3 Caractéristiques techniques De Dietrich – MCR—S 24/28 MI 30/35 MI Mode veille 0,004 0,004 Autres éléments Pertes thermiques en veille Pstby 0,04 0,04 Consommation d’électricité du brûleur d’al­ Pign lumage Consommation annuelle d’énergie Niveau de puissance acoustique, à l’inté­...
  • Page 11 30/35 MI Puissance calorifique réduite (Pn) 50/30 °C G25 Rendement nominal 50/30 °C (Hi) 105,6 105,2 Tab.5 Caractéristiques du circuit de chauffage De Dietrich – 24/28 MI 30/35 MI Pression maximale Pression minimale Plage de température du circuit de chauffage °C 25÷80...
  • Page 12 3 Caractéristiques techniques Tab.9 Autres caractéristiques De Dietrich – 24/28 MI 30/35 MI Degré de protection contre l’humidité (EN 60529) Poids net vide/rempli d’eau 29,5/31,5 30/32 Dimensions (hauteur/largeur/profondeur) 700/395/285 700/395/285 Dimensions et raccordements Fig.1 Légende des dimensions et raccordements BO-7765450-B Soupape de sécurité...
  • Page 13 3 Caractéristiques techniques Fig.2 Gabarit sur papier du modèle mixte Chauffage + Eau chaude sanitaire Ø 116 min Ø 116 min 5 mm 5 mm 0÷ 15 mm 0 ÷ 15 mm 3/4” 1/2” 3/4” 1/2” 3/4” Ø 21.8 BO-7745516-2 7773714 - 04 - 06042023 MCR—S...
  • Page 14 3 Caractéristiques techniques Schéma électrique Fig.3 Schéma de câblage électrique de la chaudière pour un modèle mixte chaudière+ECS BO-7741469-4 MCR—S 7773714 - 04 - 06042023...
  • Page 15 4 Description du produit Tab.10 Raccordements électriques Alimentation électrique : L : Phase 230 V - 50 Hz X1 – Bornier M1 N : Neutre : Connecteur de mise à la terre Alimentation du ventilateur (FAN) Vanne gaz (GV) X4 – Bornier M1 Alimentation de la pompe (P) Alimentation du moteur de la vanne à...
  • Page 16 4 Description du produit produits de la combustion évacués via un conduit concentrique ou double, tableau de commande en façade avec afficheur, légère et compacte. Principe de fonctionnement 4.2.1 Schéma de principe Fig.4 Schéma de principe Échangeur de chaleur (chauffage) Groupe hydraulique Échangeur de chaleur à...
  • Page 17 4 Description du produit Description du tableau de commande 4.4.1 Description Fig.6 Descriptions des touches Tab.12 TOUCHE DE CHAUFFAGE ET D'ECS CHAUFFAGE : appuyer sur la touche F1 pour régler la température de départ de l'installation de chauffage (consigne de température 25 à...
  • Page 18 Un kit de vis/chevilles pour la fixation de la chaudière au mur Accessoires et options Tous les accessoires et les options sont disponibles en consultant la liste des prix De Dietrich. Avant l'installation Normes et règles d’installation La chaudière doit être uniquement installée par un installateur qualifié...
  • Page 19 5 Avant l'installation Attention Ne pas ajouter de produits chimiques à l’eau de chauffage central sans avoir consulté un professionnel du traitement de l’eau. Par exemple : antigel, adoucisseurs d’eau, agents pour augmenter ou réduire le pH, additifs chimiques et/ou inhibiteurs. Ceux-ci peuvent provoquer des défauts sur la chaudière et endommager notamment l’échangeur thermique.
  • Page 20 5 Avant l'installation Important Les appoints annuels ne doivent pas dépasser 5 % de la capacité du circuit. Ne jamais utiliser de l'eau déminéralisée à 100 % ou stérilisée pour faire l'appoint de l'installation sans tamponnage du pH. L'eau à l'intérieur de l'installation de chauffage deviendrait corrosive et pourrait endommager gravement divers composants, notamment l'échangeur thermique.
  • Page 21 5 Avant l'installation 30/35 MI 100% 60% (PP018) 60% (PP018) 1000 1200 Q [l/h] BO-0000200-2 Voir aussi Liste des paramètres, page 50 Choix de l'emplacement 5.4.1 Choix de l’emplacement Fig.8 Dimensions BO-0000227 Important Afin de simplifier l’installation et le retrait de l'adaptateur d’évacuation des fumées de la chaudière, il est recommandé...
  • Page 22 5 Avant l'installation Avant d’installer la chaudière, identifier la position idéale pour le montage en tenant compte : des normes en vigueur ; des dimensions générales de l’appareil ; de la position des ouvertures pour l’évacuation des gaz de combustion et/ou des raccords d’arrivée d’air ;...
  • Page 23 5 Avant l'installation Fig.12 Emplacement de l'étiquette de Tab.19 Description de l’étiquette de maintenance maintenance "Code" Code du produit "Product name" Nom du modèle "s/n" Numéro de série “Code” “Product name” “s/n” BO-7726559-3 Transport Transporter le colis à l'horizontale à l'aide d'un chariot adéquat. La chaudière peut être transportée à...
  • Page 24 6 Installation Danger Les éléments d'emballage (sacs en plastique, polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants, car ils représentent une source de danger potentiel. Fig.13 LIFT LIFT BO-0000071 Installation Généralités L’installation doit être réalisée suivant la réglementation en vigueur, les règles de l’art et les recommandations contenues dans la présente notice.
  • Page 25 6 Installation Lorsque la chaudière est fixée au mur, raccorder les conduits d’évacuation et d’aspiration. Raccorder le siphon à un puits de drainage, en assurant une pente continue. Les sections horizontales doivent être évitées. Danger Il est interdit de stocker, même temporairement, des produits et matières inflammables dans la chaufferie ou à...
  • Page 26 6 Installation Sur une façade de la zone à chauffer, face au Nord. À mi-hauteur de la zone à chauffer. Protégés des rayonnements solaires directs. Facile d’accès. Emplacements non recommandés (B) : Masqués par un élément du bâtiment (balcon, toiture, etc.) Près d’une source de chaleur perturbatrice (rayonnements solaires directs, cheminée, grille de ventilation, etc.) Fig.16...
  • Page 27 6 Installation Avertissement Les conduits de chauffage doivent être installés conformément aux prescriptions applicables. Le tuyau d'écoulement de la soupape de sécurité ne doit pas être soudé. Exécuter les éventuelles opérations de soudure à une distance suffisante de la chaudière ou bien avant la pose de la chaudière. Installer un dispositif de vidange sous la soupape de sécurité, en direction du système d'évacuation du bâtiment.
  • Page 28 6 Installation Avertissement Remplir le siphon d'eau avant de démarrer la chaudière afin d'éviter que la chaudière ne rejette les produits de la combustion dans le local. Attention Ne pas vidanger l’eau de condensation dans une gouttière de toit. Voir aussi Remplir le siphon pendant l’installation, page 41 Raccordement gaz Attention...
  • Page 29 6 Installation Fig.17 Méthode de fixation des conduits au mur BO-0000031 Danger Ne pas installer les conduits de fumées et le matériel d’arrivée d’air conformément aux instructions (non serrés, correctement fixés, etc.) peut entraîner des situations dangereuses et/ou des blessures. 6.5.2 Classification Important...
  • Page 30 6 Installation Tab.22 Type de système d'évacuation des fumées : B Principe Description Fabricants recommandés Version en local ventilé. Matériau de raccordement : Sans coupe-tirage antirefouleur. Centrotherm Évacuation commune des fumées par le toit, avec tirage natu­ Cox Geelen rel garanti (dépression constante dans le conduit d'évacuation Muelink &...
  • Page 31 6 Installation Tab.25 Type de système d'évacuation des fumées : C Principe Description Fabricants recommandés Système combiné d'entrée d'air et d'évacuation des fumées Matériau de raccordement pour (système collectif d'évacuation des fumées) avec surpression. le système collectif d'évacua­ tion des fumées : Concentrique (de préférence).
  • Page 32 6 Installation Tab.28 Dimensions minimales de gaine ou de conduit C Version (D) Sans arrivée d'air Avec arrivée d'air Rigide 60 mm Ø 110 mm □ 110 x 110 mm Ø 120 mm □ 110 x 110 mm Rigide 80 mm Ø...
  • Page 33 6 Installation Tab.30 Type de système d'évacuation des fumées : C (12)3 Principe Description Fabricants recommandés Système d'entrée d'air individuelle et d'évacuation partagée des Matériau de raccordement pour fumées (système collectif d'évacuation des fumées). le système collectif d'évacua­ tion des fumées : La dépression minimale admissible entre l'entrée d'air et l'éva­...
  • Page 34 6 Installation Fig.19 Exemple de marquage 1 EN 14471 ou EN 1856–1 : Le matériau est approuvé selon cette norme. Pour le plastique, il s’agit de la norme EN 14471 ; pour l’aluminium et l’acier inoxydable, c’est la norme EN 1856-1. 2 T120: Le matériau appartient à...
  • Page 35 6 Installation 6.5.4 Dimensions de la conduite de la buse de fumées Avertissement Les conduites raccordées à l'adaptateur de fumées doivent satisfaire aux exigences dimensionnelles suivantes. Fig.20 Dimensions du raccord ouvert Dimensions extérieures de la conduite de la buse de fumées Tab.33 Dimensions de la conduite (min-max)
  • Page 36 6 Installation En cas d'évacuation à l'extérieur, le conduit d'admission/d'évacuation doit sortir du mur d'au moins 18 mm afin de pouvoir placer la rondelle et le joint pour éviter toute infiltration d'eau. 18 mm BO-0000280 Exemples d'installation de conduits concentriques Fig.23 Exemples d'installation de conduits concentriques BO-0000054...
  • Page 37 6 Installation 6.5.6 Conduits (parallèles) séparés Important Ces conduits sont fournis sur demande en tant qu'accessoire. Fig.24 Type de conduits d’évacuation/ Pour l'installation de certains conduits d'évacuation/admission des gaz de d’admission séparés combustion, il est possible d'utiliser un séparateur simple. Ce séparateur permet de diriger l'admission et l'évacuation dans n'importe quelle direction grâce à...
  • Page 38 6 Installation Exemples d'installation de conduits séparés Fig.26 Exemples d'installation de conduits séparés BO-0000055 6.5.7 Longueurs des conduits d'air-fumées Se référer au tableau ci-dessous pour définir la longueur maximale des conduits d'arrivée d'air et d'évacuation des fumées. Fig.27 L = L1 + L2 BO-0000112 L1 : Longueur maximale du conduit d’arrivée d’air comburant L2 : Longueur maximale du conduit d’évacuation des fumées...
  • Page 39 6 Installation Danger Pour les installations de type « B », le local dans lequel l’appareil est installé doit disposer des ouvertures d'arrivée en air requises. Elles ne doivent pas être réduites ou fermées. Important Pour les conduits d’évacuation 80/125, 80/50, 80/60, des adaptateurs spécifiques sont disponibles, fournis en tant qu'accessoires.
  • Page 40 6 Installation Fig.28 Accès aux raccordements électriques BO-7746442-1 6.6.2 Accéder aux raccordements électriques 6.6.3 Raccorder le thermostat d’ambiance Important Le thermostat d'ambiance doit être à basse tension. 6.6.4 Raccorder la sonde extérieure Important Définir le type de sonde extérieure utilisé en réglant le paramètre AP056 (voir le tableau du paragraphe «...
  • Page 41 Enfin, purger tous les radiateurs de l’installation. De Dietrich décline toute responsabilité quant à des dommages dus à la présence de bulles d’air à l’intérieur de l’échangeur thermique en raison de la non-observation totale ou partielle des consignes susmentionnées.
  • Page 42 6 Installation Fig.32 Méthode de remplissage du siphon Remplir le siphon en versant de l’eau dans l’orifice (A) jusqu’à ce qu’elle avec le conduit installé commence à s’écouler par son orifice de vidange (B), comme illustré sur la figure. Attention Il est conseillé...
  • Page 43 7 Mise en service Mise en service Généralités La mise en service de la chaudière s’effectue à sa première utilisation, après une période d’arrêt prolongé (supérieure à 28 jours), ou après tout événement qui nécessiterait une réinstallation complète de la chaudière. La mise en service de la chaudière permet de passer en revue les différents réglages et vérifications à...
  • Page 44 7 Mise en service 7.4.1 Régler la vanne gaz Attention S'il est nécessaire de régler la vanne gaz, toujours retirer la clé Allen pendant l'attente de la stabilisation des valeurs de CO Fig.34 Vanne gaz Prise de pression de mesure d’OFFSET Prise de pression d’alimentation en gaz Pout Prise de pression de gaz sur le brûleur...
  • Page 45 7 Mise en service Attention Pour analyser les produits de combustion, s’assurer de l’échange de chaleur approprié dans l'installation en mode chauffage ou en mode eau sanitaire (en ouvrant un ou plusieurs robinets d’eau chaude sanitaire) pour éviter l’arrêt de la chaudière à cause d’une surchauffe.
  • Page 46 7 Mise en service Attention Ne pas oublier de rétablir le réglage à GP082=0 une fois l'utilisation de la fonction Ramoneur terminée. 7.4.3 Paramètres de maintenance Tab.37 Vitesse du ventilateur (tr/min) PARAMÈTRES — N° [tr/min] MCR—S 24/28 MI 30/35 MI Type de DP003* GP007*...
  • Page 47 8 Utilisation Finalisation des opérations Fig.37 Exemple d'étiquette auto-adhésive 1. Retirer le dispositif de mesure. remplie 2. Remettre en place le bouchon de prélèvement des fumées. 3. Assurer l'étanchéité de la vanne gaz. Adjusted for / Réglée pour / Parameters / Paramètres / 4.
  • Page 48 8 Utilisation Fig.39 2. Appuyer sur la touche F4 pour ouvrir le menu. Étape 2 3. Appuyer sur la touche F3 jusqu'à ce que AD s'affiche. F4 F4 BO-0000272-6 Fig.40 4. Appuyer sur la touche F4 pour exécuter la détection automatique. Étape 4 Au bout d’un moment, l’écran d’accueil s’affiche et la procédure de détection automatique est terminée.
  • Page 49 8 Utilisation 2. Appuyer sur les touches F2 – F3 pour régler la température requise pour l'eau chaude sanitaire. 3. Appuyer sur la touche F4 pour valider la valeur. Arrêt 8.3.1 Arrêt du chauffage Fig.42 Descriptions des touches 1. Appuyer sur la touche F3 pour sélectionner la température de départ chauffage.
  • Page 50 9 Réglages Réglages Modifier les paramètres installateur Les paramètres du menu Installateur doivent uniquement être modifiés par un professionnel qualifié. Le code 0012 doit être saisi pour modifier les réglages. Attention La modification des réglages usine pourrait compromettre le fonctionnement de l'appareil, de la carte de commande ou de la zone.
  • Page 51 9 Réglages Valeur Description Mini. Maxi. Niveau usine Activation/désactivation des notifications de mainte­ nance : 0 : Aucune notification AP010 – – Installateur 1 : Notification personnalisée (selon les paramètres AP009 et AP011) 2 : Notification de maintenance ABC Nombre d'heures d'alimentation électrique de l'appa­ AP011 reil jusqu'à...
  • Page 52 9 Réglages Valeur Description Mini. Maxi. Niveau usine CP490 Température de fin du séchage de chape [°C] Installateur Sélection de la stratégie de régulation de la zone 0 : Automatique 1 : En fonction de la sonde d'ambiance CP780 – –...
  • Page 53 9 Réglages Valeur Description Mini. Maxi. Niveau usine 4300 (24/28 MI) GP009 Vitesse de démarrage du ventilateur [tr/min] 2500 6000 Installateur 4800 (30/35 MI) Activation du circuit d'eau sanitaire pendant la fonc­ GP082 Installateur tion de ramonage Temps de fonctionnement post-circulation de la pom­ PP015 Installateur pe suite à...
  • Page 54 9 Réglages Valeur Description Mini. Maxi. Niveau usine Programme horaire sélectionné par l’utilisateur 0 : Programme 1 CP570 – Utilisateur 1 : Programme 2 2 : Programme 3 Renfort au démarrage du chauffage zonal : Modifier la courbe de chauffage pour accélérer ou ralentir le temps pris pour obtenir le confort ambiant demandé...
  • Page 55 9 Réglages Réglage des paramètres 9.3.1 Régler la courbe de chauffe Raccorder la sonde extérieure aux bornes 5-6 et raccorder le thermostat d'ambiance tout-ou-rien ou l'unité de type « Open Therm » à la borne 7-8 du bornier M2 après avoir retiré le cavalier. Important Si la courbe de chauffe est réglée à...
  • Page 56 9 Réglages Afficher les valeurs mesurées Pour accéder au menu, appuyer simultanément sur les touches F3 - F4 ; F4 F4 Le symbole clignote sur l'afficheur. Appuyer sur la touche F4 pour accéder au menu INFO ; Appuyer sur les touches F2 - F3 pour afficher les réglages ; BO-0000272-3 Appuyer sur la touche F1 pour quitter ;...
  • Page 57 9 Réglages Réglage Description Valeur (lecture seu­ GM013 Entrée de signal d’arrêt de la chaudière (0 : Ouverte, 1 : Fermée) GM044 Raison de l’arrêt vérifiée (0 : Aucune) 0/13 1. Engorgement du chauffage 2. Engorgement de l'ECS 3. En attente de l'allumage du brûleur 4.
  • Page 58 9 Réglages SOUS-STATUT Allumage du brûleur Contrôle de la flamme Fonctionnement du ventilateur pendant les tentatives d’allumage Fonctionnement avec une température de référence définie Fonctionnement avec une température limite définie Fonctionnement à la puissance requise Pente de niveau 1 détectée Pente de niveau 2 détectée Pente de niveau 3 détectée Protection de la flamme activée...
  • Page 59 10 Entretien Compteurs Niveau Description DC002 Installateur Nombre de cycles d’eau chaude sanitaire (commutations de la vanne à 3 voies) DC003 Installateur Nombre d’heures en mode eau chaude sanitaire (commutations de la vanne à 3 voies) DC004 Installateur Nombre de démarrages du brûleur pour le mode eau chaude sanitaire DC005 Installateur Nombre d’heures de démarrage du brûleur pour le mode eau chaude sanitaire...
  • Page 60 10 Entretien Fig.47 Réinitialiser le message d'entretien 1. Appuyer sur la touche F1. BO-0000272-7 Fig.48 CODE 2. Maintenir la touche F3 enfoncée jusqu'à ce que le code 0012 s'affiche. BO-0000272-4 Fig.49 Code de l'installateur 3. Appuyer sur la touche F4 pour valider et pour réinitialiser le message d'entretien.
  • Page 61 10 Entretien Fig.53 Code de l'installateur 6. Appuyer sur la touche F4 pour valider. 7. Appuyer sur la touche F3 jusqu'à ce que CLR s'affiche. BO-0000272-5 Fig.54 Étape 8 8. Appuyer environ 3 secondes sur la touche F4 pour valider et pour réinitialiser le message d'entretien.
  • Page 62 10 Entretien 10.3.3 Vérifier l'évacuation des fumées et l’arrivée d’air Vérifier l’ensemble des conduits de gaz de combustion, et particulièrement l’étanchéité des raccordements d’évacuation des fumées et d’arrivée d’air de combustion. 10.3.4 Vérification de la combustion Mesurer la teneur en CO et la température d’évacuation des fumées au point de mesure spécifique.
  • Page 63 10 Entretien 10.3.7 Contrôler le brûleur et nettoyer l’échangeur de chaleur Avertissement La poussière provenant des panneaux d’isolation avant et arrière peut nuire à votre santé. Nettoyer l’échangeur de chaleur uniquement avec une brosse douce et de l’eau. Éviter tout contact avec les plaques arrière et avant. Ne pas utiliser de brosse métallique ou d’air comprimé.
  • Page 64 10 Entretien Attention Le couple maximal de serrage des quatre écrous M6 (D) de fixation de la bride est de 5 Nm (+/-0,5). 10.3.8 Distance des électrodes Fig.57 Distance des électrodes ±1 ±0.5 BO-7696477-2 Vérifier les distances entre l’électrode et le brûleur et entre l’électrode d’allumage et l’électrode de détection de flamme.
  • Page 65 10 Entretien Fig.58 Pièces pour groupe hydraulique de la chaudière mixte Chauffage + ECS BO-7713404-2 10.4 Opérations d’entretien spécifiques 10.4.1 Remplacer l’électrode d’allumage/de détection Remplacer l’électrode d’allumage/de détection dans les cas suivants : 1. Courant d’ionisation < 4 μA. Pour cela, activer la « fonction Ramonage »...
  • Page 66 11 Diagnostic de panne 7. Nettoyer l’échangeur à plaques à l’aide d’un produit naturel (comme du vinaigre) et un agent détartrant (exemple: acide formique ou citrique à un pH de 3 environ) ; 8. Pour le remontage, procéder en sens inverse. Attention Le couple de serrage maximal des deux vis de fixation (A) de l’échangeur à...
  • Page 67 11 Diagnostic de panne Le premier élément qui s’affiche à l’écran est une lettre suivie d’un nombre à deux chiffres. Pour les défauts, la lettre indique le type de défaut : temporaire (H) ou permanent (E). Le nombre indique le groupe dans lequel le défaut qui est survenu se classe en fonction de son impact sur un fonctionnement sûr et fiable.
  • Page 68 11 Diagnostic de panne AFFICHAGE CAUSE – Vérification/Solution Un installateur est nécessaire pour la plupart des DESCRIPTION DES DÉFAUTS TEMPORAIRES Code du Code spéci­ contrôles et des solutions. groupe fique CIRCULATION INSUFFISANTE Contrôler la circulation de la chaudière/de l’ins­ tallation Activer un cycle de purge manuelle Contrôler la pression de l’installation La température de départ augmente trop rapide­...
  • Page 69 11 Diagnostic de panne AFFICHAGE CAUSE – Vérification/Solution Un installateur est nécessaire pour la plupart des DESCRIPTION DES DÉFAUTS TEMPORAIRES Code du Code spéci­ contrôles et des solutions. groupe fique SIGNAL INDIQUANT UNE ENTRÉE BLOQUAN­ Arrêt total de la chaudière (fonction hors gel non Contact X15 ouvert, vérifier les appareils raccor­...
  • Page 70 11 Diagnostic de panne AFFICHAGE CAUSE – Vérification/Solution DESCRIPTION DES DÉFAUTS PERMANENTS (RÉ­ Code Un installateur est nécessaire pour la plupart des Code du INITIALISATION) spécifi­ contrôles et des solutions. groupe SONDE OUVERTE La sonde de température des fumées n’est pas bran­ Contrôler le fonctionnement de la sonde E.00 chée ou a mesuré...
  • Page 71 11 Diagnostic de panne AFFICHAGE CAUSE – Vérification/Solution DESCRIPTION DES DÉFAUTS PERMANENTS (RÉ­ Code Un installateur est nécessaire pour la plupart des Code du INITIALISATION) spécifi­ contrôles et des solutions. groupe ERREUR DE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Lancer la fonction d’auto-détection (paramètre E.02 Connexion impossible au dispositif externe AD))
  • Page 72 11 Diagnostic de panne AFFICHAGE CAUSE – Vérification/Solution DESCRIPTION DES DÉFAUTS PERMANENTS (RÉ­ Code Un installateur est nécessaire pour la plupart des Code du INITIALISATION) spécifi­ contrôles et des solutions. groupe Mettre l'alimentation électrique à l'arrêt, la remet­ E.04 Blocage interne de la communication tre en marche, puis RÉINITIALISER E.04 Arrêt interne de la communication (nombre maximal...
  • Page 73 12 Mise hors service AFFICHAGE DESCRIPTION DES AVERTISSEMENTS AVANT LA Code CAUSE – Vérification/Solution Code du DÉCOUVERTE D’UN DÉFAUT spécifi­ groupe Vérifier les appareils connectés au contact X17 - A.02 Erreur d’alimentation électrique du bus OpenTherm Bornier M2 (7-8) A.02 Numéro de série incorrect ou absent Contacter le professionnel qualifié...
  • Page 74 13 Mise au rebut 13 Mise au rebut 13.1 Mise au rebut et recyclage L’appareil se compose de multiples composants fabriqués dans plusieurs matériaux différents, comme l’acier, le cuivre, le plastique, la fibre de verre, l’aluminium, le caoutchouc, etc. DÉSASSEMBLAGE ET MISE AU REBUT DE L’APPAREIL (DIRECTIVE DEEE) Après son démontage, l’appareil ne doit pas être jeté...
  • Page 75 Notice originale - © Copyright Toutes les informations techniques contenues dans la présente notice ainsi que les dessins et schémas électriques sont notre propriété et ne peuvent être reproduits sans notre autorisation écrite préalable. Sous réserve de modifications.
  • Page 76 DUEDI S. MEIER TOBLER Distributore Uffi ciale Esclusivo De Dietrich-Thermique Italia Via Maestri del Lavoro, 16 Bahnstrasse 24 - CH - 8603 SCHWERZENBACH 12010 San Defendente di Cervasca (CN) +41 (0) 44 806 41 41 +39 0171 857170 info@meiertobler.ch...

Ce manuel est également adapté pour:

Easylife mcr-s 30/35 mi