Page 1
Manuel d’utilisation Pèse-personne « Berder » C 154 000 (MS5751) Veuillez garder le manuel d’instructions à portée de main tout le temps pour référence future.
Page 2
Explication du texte, des symboles sur l’étiquette et sur l’emballage de l’appareil Texte/Symbol Signification Attention, consulter les documents d’accompagnement avant utilisation Collecte séparée des déchets d’équipements électriques et électroniques, conformément à la directive 2002/96/CE. Ne pas jeter l’appareil avec des déchets quotidiens Nom et adresse du fabricant de l’instrument, et année/pays de fabrication Lisez attentivement le manuel d’utilisation avant l’installation et...
Page 4
SOMMAIRE I. Notes de sécurité ..............A. Informations générales ............5 B. Directives CEM et déclaration du fabricant ......8 II. Installation ................A. Assemblée ................12 B. Insertion de piles ...............12 C. Utilisation de l’adaptateur ...........13 III. Indicateur ................A. Indicateur et fonctions clés ..........14 B.
Page 5
être facile et simple à utiliser, mais si vous rencontrez des problèmes non abordés dans ce manuel, veuillez contacter votre revendeur ou bien Abilanx. Avant de commencer à utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation et le conserver dans un endroit sûr pour référence.
Page 6
Environnemental Toutes les batteries contiennent des composés toxiques; les piles ◼ doivent être éliminées par des organisations compétentes. Les piles ne doivent pas être incinérées. Nettoyage La surface de l’appareil doit être nettoyée à l’aide de lingettes à ◼ base d’alcool. Les liquides nettoyants corrosifs ne doivent pas être utilisés.
Page 7
Avertissement ◼ Seul l’adaptateur d’origine doit être utilisé avec l’appareil. L’utilisation d’un adaptateur autre que celui fourni par Charder peut provoquer un dysfonctionnement. ◼ Ne touchez pas le bloc d’alimentation avec les mains mouillées. ◼ Ne sertissez pas le câble d’alimentation et évitez les arêtes vives. ◼...
Page 8
B. Conseils EMC et déclaration du fabricant Lignes directrices et déclaration du fabricant - émissions électromagnétiques Le pèse-personne MS5750/MS5751 est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de l’appareil doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement.
Page 9
Orientation et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique Le pèse-personne MS5750/MS5751 est destinée à être utilisée dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de l’appareil doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Niveau d’essai Niveau de Guidage électromagnétique de Test d’immunité...
Page 10
Orientation et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique Le pèse-personne MS5750/MS5751 est destinée à être utilisée dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de l’appareil doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Niveau d’essai IEC Niveau de Guidage électromagnétique de Test d’immunité...
Page 11
NOTE : à 80 MHz et 800 MHz, la gamme de fréquences la plus élevée s’applique. REMARQUE : ces directives peuvent ne pas s’appliquer dans toutes les situations. La propagation électromagnétique est affectée par l’absorption et la réflexion des structures, des objets et des personnes.
Page 12
II. Installation A. Assemblage L’appareil ne nécessite pas d’installation et peut être utilisé une fois l’alimentation fournie. B. Insertion de piles Ouvrer le couvercle du boîtier 2. Retirer le de la batterie boîtier de la batterie 3. Placer les piles dans le compartiment (vérifier que la polarité est correcte) 4.
Page 13
C. Utilisation de l’adaptateur 1. Connecter l’adaptateur à l’indicateur avant de vous connecter à l’alimentation secteur 2. Débrancher l’adaptateur de l’alimentation secteur avant de débrancher la broche de l’adaptateur de l’indicateur. Port du connecteur secteur...
Page 14
III. Indicateur A. Indicateur et fonctions touches Fonction touche (UNITÉ) : inactive sur MS5751 approuvé par l’OIML (Envoyer des données) : Lorsque l’imprimante est connectée à l’indicateur, appuyer sur cette touche pour envoyer les résultats. (On/Off/Zéro) : Bouton d’alimentation. Appuyer longuement pour éteindre.
Page 15
B. Disposition de l’affichage BSA: Zone Body Surface est affiché IMC : l’indice de masse corporelle est affiché NET : Le poids net apparaît après l’activation de la tare HOLD: La fonction de verrouillage du poids est en cours d’utilisation Étable Négatif Zéro...
Page 16
IV. Utilisation de l’appareil Unité Envoyer Activé/Désactivé/Zéro Maintien/IMC Tare/BSA A. Fonctionnement de base Allumer l’appareil à l’aide de la touche . (Pour éteindre l’appareil, maintenir la touche enfoncée pendant 3 secondes) L’appareil effectuera automatiquement l’auto-étalonnage, affichant la version du logiciel. Une fois que «...
Page 17
Remarque: La fonction de maintien peut être activée avant ou après que le sujet se trouve sur l’appareil . Toutefois, si le sujet a du mal à rester immobile, nous vous recommandons d’activer Hold après que le sujet se tient sur l’appareil. La fonction de maintien ne fonctionnera pas sous 2 kg.
Page 18
E. Surface corporelle (BSA) 1. Après avoir calculé l’IMC, appuyez sur . BSA sera affiché sur l’indicateur . Appuyer sur pour revenir au mode IMC. Appuyer sur pour revenir au mode de pesage normal. Poids Hauteur F. Imprimer Si l’imprimante thermique est connectée à l’indicateur, les résultats peuvent être imprimés en appuyant sur la touche...
Page 19
V. Configuration de l’appareil Lorsque l’appareil est allumé, maintenir la touche enfoncée pendant 6 secondes, jusqu’à ce que l’écran affiche le « SETUP », suivi de « AOFF » Dans le menu de configuration de l’appareil : pour basculer l’option de menu suivant pour basculer l’option de menu précédente pour confirmer la sélection Auto Power-Off: Extinction automatique.
Page 20
VI. Connexion de la balance à l’appareil récepteur L’appareil peut transférer les résultats vers l’appareil récepteur. Merci de consulter le manuel d’instructions pour recevoir l’appareil. La connexion directe au système médical électronique ne doit être effectuée que par des distributeurs/administrateurs qualifiés. REMARQUE: Le transfert sans fil n’est disponible que sur le modèle sans fil.
Page 21
Support distributeur requis Si les erreurs suivantes se produisent, nous vous recommandons de contacter votre revendeur ou bien Abilanx pour obtenir des services de réparation ou de remplacement : 1. L’appareil ne s’allume pas Touche marche/arrêt défectueuse...
Page 22
Messages d’erreur Message d'erreur Raison Action Avertissement de Remplacer les piles ou batterie faible branchez l’adaptateur La tension de la batterie est secteur. trop faible pour faire fonctionner l’appareil Surcharge Réduire le poids sur la La charge totale dépasse la plate-forme de mesure capacité...
Page 23
VIII. Spécifications du produit Modèle C 154 000/MS5751 Indicateur DP4600 Capacité 300 kg x 0,1 kg Exactitude ±1.5e Mesure du poids L’OIML Classe III Ecran LCD Écran LCD de 1,4 pouce (5 chiffres) Total 360(W) x 430(D) x 110(H) mm Taille Plateforme 360(W) x 310(D) x 75(H) mm...
Page 26
IMPORTE ET DISTRIBUE EN FRANCE PAR : Abilanx Park Avenue Rue Léon Griffon 56890 SAINT AVE FRANCE Tél : (+33) 02 97 63 70 46 Courriel : contact@abilanx.com Représentant autorisé de l’UE : Fabriqué par: Charder Electronic Co., Ltd. No.103, Guozhong Rd., Dali Dist., Taichung City, 41262 Taïwan (R.O.C.)